Romanji
* Kasaneau koe mo yubi mo michiafureru yume mo
Ima wa tada kono shunkan
Mitsumesasete
Surechigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru
Kinou no yuki nara ima goro omoi e to tsumoru
Kakiatsumeta kioku ni wa nani mo utsuranai
Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete
Dokomademo hibiki kienai nara
Semete kyou wa setsunai mama
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku
Kirameita kotoba ga ima
Hane hirogeru
Oikakete tsuyogattemo nani mo umarenai
Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu
Itsumade mo yurete yamanai nara
Semete kyou wa setsunai mama
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
* repeat
Kogoeru sekai datte mabushii kurai no KIRAMEKI ga
Ima no futari wo kitto terashite kureru hazu yo
Sukitotta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara
Azayaka ni irozuiteku
Umarekawaru
Translation
*This dream is once again overflowed
With your voice, your fingers
Now, I want to make you see
Just this moment in time
Everytime we pass each other under a falling sky
I wonder if yesterday snow is piling up like my feelings
Gathering up all my memories, what won't be reflected?
Only embracing words will ride on this wind
Anywhere, if that sound doesn't disappear
Today won't be so painful
Aa... As long as I don't have hurt courage
Your lips told me many things before the early light
Words that sparkled, now
Spread my wings
Running after you, even if I show courage
Nothing will be born
Only these warm feelings will melt this winter's snow
If I never stop shaking
Today won't be so painful
As... As long as I don't have hurt courage
* repeat
In this frozen world
An almost radiant sparkle
Now, we, without fail
Should shine
At every chance, now I conceal my heart
Since then, I noticed clear colors
And was born again