ზოგიერთი მინოსური სიტყვის ეტიმოლოგიისათვის
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის დაარსების მე-40 წლისთავისადმი მიძღვნილი თბილისის ახალგაზრდა მეცნიერთა საიუბილეო კონფერენცია
თბილისი
1981
ზოგიერთი მინოსური სიტყვის ეტიმოლოგიისათვის
გ.
ქავთარაძე
არქეოლოგიური
კვლევის
ცენტრი /გვ. 48/
კრეტის A-ხაზოვანი ტექსტებიდან
მხოლოდ
რამდენიმე
სიტყვის მნიშვნელობა
არის
მეტ-ნაკლებად დადგენილი,
მათთან
სემიტურ და ინდოევროპულ მასალას აკავშირებენ. ვფიქრობთ, დასაშვები უნდა იყოს ქართველური ენების მონაცემების გათვალისწინებაც:
შდრ. მინოსური kuro (შენაჯამები) - ქართულ-ზანური ḳar/ḳr (შეკვრა, დაკავშირება) და *ḳreb/ḳareb (შეგროვება);
მინოსური kiro (დეფიციტი) - ქართულ-ზანური *ḳal (დეფიციტი);
მინოსური kunisu და qerau (მარცვლეული) - ქართულ-ზანური *kum (მოხალული მარცვალი, ფშავური სელი) და მოხევური ხირი (გამხმარი თივის ღერო);
მინოსური kati, karopa, qapa, kararewe (ჭურჭელი) - ქართულ-ზანური *ḳardala, რაჭული კორვა, ქარა, გობი;
მინოსური tanano, atano, jatano (წაწერილი საკულტო ნივთებზე) - ქართული “ტან”- ზმნისძირი (გატანება, ატანა);
მინოსური daku (ღვთაება “მიწა”) - ქართულ-ზანური *tiqa (თიხა, ნიადაგი მიწა);
მინოსური api´ (შელოცვის ფორმულ) - ღვთაება აპანი;
მორფოლოგიური მონაცემებიდან
შდრ. მინოსური
u- პრეფიქსი - ანალოგიურ
ქართულ-ზანურ კლებით პრეფიქსს და აგრეთვე აღმატებითი ხარისხის პრეფიქსულ
ფორმანტს;
ხოლო მრავლობითი რიცხვის მინოსური t- ფორმანტი -
მოთხრობითი,
მიცემითი და
ნათესაობითი ბრუნვების
მრავლობითი
რიცხვის ძველქართულ
t- ფორმანტს.
ბერძნული ენის დიალექტებში შემონახულ, მცენარეების აღმნიშვნელ მინოსურ ტერმინებს თითქოს მიახლოებული პარალელები უნდა ეძებნებოდეთ
ქართველურ ენებსა და მათ დიალექტებში:
ἄκυλος “რკო”, შდრ. ქართულ-ზანური *ḳrḳo “რკო”;
μιμαίκυλον “მარწყვი”, შდრ. საერთოქართველური *marw (აგრეთვე ბასკური maguri);
βράβυλον “კვრინჩხა”, შდრ. ინგილოური დიალექტის ბრული “ბარდი”;
ὄσπρεα “ჭოტოსანი ნაყოფი”, შდრ. ქართლური დიალექტის სპირო “ბლის ქერქის აბგა”;
ζίζυφον “ბუჩქიანი მცენარე”, შდრ. ქართულ-ზანური *ჳeჳ(w) “ეკლებიანი, დატოტვილი ბუჩქი”;
σταφυλή “ყურძნის მტევანი”, შდრ. ძველქართული სთუელი “რთველი”,
სთული “დართული ნართი”, რომლებიც შესაძლოა ქართულ-ზანურ *rtw-ს “გადაფარება” უკავშირდებიან.
სავარაუდოა, რომ
მინოსური
დამწერლობის
წაკითხვის
მცდელობასთან
დაკავშირებით,
სხვა ენების
მონაცემებთან
ერთად, გათვალისწინებული
უნდა იყოს ქართველური ენების
მონაცემებიც,
განსაკუთრებით
წინაბერძნული ენის
მათთან
სიახლოვის
ფონზე.
უფრო
ვრცლად ამავე
საკითხთან
დაკავშირებით,
იხ.: http://www.scribd.com/doc/2443500/
Back:
&