   |
| |
| |
   |
   |
|
He, he, tu uzmi, tu,
da |
Zašto niko neće do
mene? |
|
O yeah take that one,
that, aha |
Why am I alone? |
   |
   |
|
Vode se teški
pregovori |
Pa daj već jednom
pronađi taj novčanik! |
|
Hard negotiations |
Will you finaly find
that wallet! |
   |
   |
|
Nova lica |
|
|
New faces |
|
   |
   |
|
Bili su prisutni i
naši mađarski prijatelji |
Intelektualci se bave
litraturom, a fizikalac "kopa" po oznakama |
|
Our Hungarian friends
were here too |
|
   |
   |
|
Misli da ga ne vidim! |
Nije moj stol, ali
svejedno pakiram u svoju torbu |
|
He thinks I can't see
him! |
Not my table, but
staff goes to my bag |
   |
   |
|
Stolovi su se rušili
pod težinom izloženog "blaga" |
Pa gospod Predsednik,
nis ja niš kriv... |
|
Tables wre full of "treasure" |
It's not my fault Mr.
President |
   |
   |
| |
I Slovenska avijacija
je bila dostojno zatupljena |
| |
The Slovenian Air
Force was presented |
   |
   |
|
I poslije svega ipak
nešto ozbiljno |
|
Finaly, someting
serious |
| |
|