348




ПАМЯТНИК
ЛЕТЧИКУ
МАЦИНЕВИЧУ

З А П И С Н Ы Е К Н И Ж К И

1

он умер первым из тех
кто умер вообще
последний раз он умер случайно
все последующие случаи
не рассматриваются нами
из соображений экономии времени и внимания
внимания
и акцента внимания
на неотносящихся к делу подробностях

2

когда он умер
мы имеем
нам осталось
несколько листков пожелтевшей бумаги
исписанных бисерным почерком
/несколько жизней-листов
примыкающих быту отважного
летчика
капитана Мастуровича/ -
сотня истлевших листов кукурузной бумаги
с мертвыми цифрами
знаками
и условными обозначениями

3

когда он умер
мы есть
мы находимся здесь
/исследуя кладбище/
с сумкой из крокодиловой кожи
и шведскими кусачками
мы собираем цветы из железных букетов
вновь создавая на плоскости
мнимый букет
из железных цветов
на могилы почти незнакомых
Алеши Хвостенко
Юры Галецкого
Жени Михнова




349




4

когда он умер
мы здесь
мы читаем
"мои руки крепко сжимали руль
"и руки любимой
"мои ноги всегда
"шли по земле и траве
"и плотно упирались в Миллионную улицу
"я всегда умел предугадывать погоду на завтра
"я съедал за обедом любимое блюдо
"я вешал одежду на крюк
"я умел и ждать и не ждать"

5

когда он умер
мы тут
нам подарили
свинцовую пластинку с записью
слезного речитатива
по поводу смерти
отважного летчика Месиловича
в исполнении артиста оперетты:
его уже нет
какой конец печальный
как мысль была
от смерти далека
а между тем
уж саван погребальный
угрюмо держит
злой судьбы рука
и далее:
и за Российский флот
и за святое дело
погиб теперь
отважный капитан
Мир праху безумца Мытовича.



К Р Е П О С Т Ь Н А К О Л Ё С А Х

1

длиною в милю
или меньше
пути отрезок был привязан
к своим колесам.
По тем колесам ползали змеи
размером не более




350




обыкновенной ленты-змеи
и красотой напоминающие ужей.

2

и скорее всего
смерть отважного летчика
капитана Иасиловича
не состоялась.
Он не свалился с высоты более пятисот
метров
на холодную землю
/во славу русского флота/
И что он теперь
в своей кепке и бриджах
и что он теперь
со своей улыбчивой смертью
по дорогам прошествий змеи

3

в самый разгар праздника
русской авиации в Петербурге
во время полетов на рекорд высоты
самолет летчика Хвостенко
и самолет летчика Галицкого
и самолет летчика Иванова-Крамского
летели над облаками
над реками и озерами
над фонтанами городских парков
и Фонтанкой

4

они немного видели то
что происходит внизу
немного не видели ничего
и в результате этого
не имевшего места события
не имевшего времени и действия
а также пейзажа и жанра
мы знаем удовольствие
мы видим и ощущаем неудовольствие
от созерцания этих строк
и крепости-развалюхи
на пыльной дороге.




351




ОН УЕХАЛ

памяти Велимира Хлебникова

хвала первым числам
каждого месяца
/когда уезжают/
хвала каждым суткам
начала недели
/когда уезжают/
хвала всем ночам
и секундам
/когда уезжают/

хвала летчику Митуричу
сумевшему выкроить время
чтоб выкрасть у времени
контуры гения
хвала летчику Хлебникову
сумевшему выехать
точно в положенный срок
хвала летчику-испытателю Галецкому
погибшему в бане с похмелья
хвала летчику Мациневичу
открывшему
новую зру
в истории стихосложения
хвала
летчику Хвостенко
возвестившему
зто



Н А П А С Т И П Е С К О В

посвящается
современнику Песков, - Некрасову


такого-то года
/зто случилось совсем недавно/
на Песках
снесли Греческую церковь
- как вто сделали?
- а очень просто
привязали к канату огромный
каменный шар
и качая его
лупили по стенам
она и рассылалась
- как? сразу рассыпалась?





352




нет, ломали дня два
или три
- изрядно!

/нечто похожее на это
написал бы Некрасов./

современник
хе-хе
подбежал
подскочил
похехекал
и снялся
на Никольское кладбище

хе-хе-хе
он сидел
он лежал в своей комнате
пледом завесив окно
хе

а назавтра
старушки хехекали
повалился забор,
укрывающий рухнувший храм,
придавил человека
ребенка
и управдома
хе-хе
дескать Бог наказал
хе-хе
Мациневич
лети Мацулович
на своем злополучном хе-хе
Мецулович
на своем хе-хе-хе-дирижабле



П Р О М Ы С Л Ы

А.С.Пушкину

уже девица
дама
ее включили вентилятор
нажав на кнопку пальчиком
выски ее
седеют
и прохладность
бежит ее
как тысячи паломников




353




из Африки
бегут в Сибирь
чтоб насладиться зрелищем снегов

она
торгуется с приказчиком ее:
/се есть разумное началие природы!/
но топнув ножкой
и пригрозив перстом
угрюмому юнцу
уже смеется:
"беги беги
не место
тебе на этой сковородке".
прыткий
он впрямь бежит
но в направлении обратном
бежит ее
/чем не челнок для гаубиц девицы!!
он летчик
видит все вокруг
ей говоря:
"испортилась проводка
бегу чинить!"
и
лапками
засеменил по полу



П Р И Л И Ч И Я Р А Д И

М.В.Ломоносову

"Правда, приятно согласие музыкальное,
приятны и колеры, но их приятность весьма
разная."
"К чему кто склонен, тому то больше и
приятно. Не всем одна забава угодна."

/Из речи академика И.Вейтбрехта
о "Клавесине для зрения"/

мы в колбочках теперь
летим в стекляшках
бусинах
летим теперь
и вежливо киваем встречным:
"с добрым утром
"здравствуйте
"когда
"мы снова встретимся
"на этом промежутке




354




"когда мы вновь
"в той паузе столкнемся лбами".

/ах что за удовольствие
лететь на чистой ноте
иль плыть покачиваясь
на второй линейке
упрятавшись в бадью диеза/

и каждый раз
Суворова встречая
снимаем с головы ультрамарин
а колер полководца подбоченясь
нам тоже весело
кричит "ура" с Монблана

вот всем на удовольствие
война
за право
наслаждаться трением
соприкасаясь с хрупкостью стекла
и щуриться
на яркие дощечки

______________
Цикл стихотворений "Памятник летчику Мациневичу" входит в сборник "Силуэты Верпы" /1965-66/.




355




/от составителя/

готовя к публикации тексты г-на хвостенко, и не имея возможности спросить проживающего в париже автора, ризерчер /рисерчер/ взял на себя смелость прокомментировать горячо любимую им поэму "памятник летчику мациневичу", впервые опубликованную в однотомнике количеством в один экземнляр /впоследствии похищенный/, изданный в.и.эрлем /издательство "польза"/ и переизданную самим г-ном а.хвостенко в соредактируемом им журнале /периодикле/ "эхо" №1 за 1978 год, париж /стр. 73-79/

составитель берет на себя смелость говорить за составляемого, поскольку: а/ работал экскурсоводом в александро-невской лавре, где находится памятник упомянутому летчику мациневичу /одному из/, а также памятник красноармейцу абраму фишману, интенданту, объевшемуся несвежей семужки, и изображенному в виде красноармейца в шинели и буденновке, при трехлинейной винтовке со штыком. памятник же помянутого летчика украшен пропеллером, оба находятся невдалеке от главного троицкого собора., б/ поскольку составитель читал упоминающиеся в резерче книги, а г-н хвостенко не читал, и в/ потому что хвост поганый на все мои письма упорно молчит.

привожу компаративиые материалы в виде голых цитат:

"... лётчики - капитан Лев Макарович Мациевич, поручик Матыевич-Мацеевич, были и другие."

/Л.В.Успенский "Записки старого петербуржца", Лениздат, 1970, стр. 147/

/нечто похожее на это написал бы Некрасов/ – А.Хвостенко.

Нечто похожее на это написал И.Бродский /см. стихотворение "Остановка в пустыне" в одноименном сборнике/.

Впервые "верпа" возникает в сборнике "Средневековый роман и повесть" в серии Всемирной литературы /утерян при переезде/, на стр. 83.

"Верпа" мужского рода - "верпь" значится на стр. 181 Толкового словаря Даля: "Верпъ м. морс. малый якорь, завозный якорь, якорек, завоз, четырелапый или двулапый. ВЕРПОВАТЬ, тянуть, тащить судно завозомь, закинутымь верпомь; -ся, идти завозом, тянуться завозомъ. ВЕРПОВАНЬЕ ср. ходь судна по завозу, завозомъ."

Ожегов же этого слова уже не знает /см. Словарь русского языка С.И.Ожегова/.

Верпа же женского рода и по сю употреблеятся в гидрологии /по наблюдению составителя, техника-гидролога по одной из основных профессий/. Верпа двулапая, с подвижной лапой. помянутую верпу точила люна докторша-гидрологиня /дежурная шутка/.

Средневековый роман нашелся. Издательство "Художественная литература", Москва, 1974. Там, на стр. 8), в рыцарском романе Кретьена де Труа, "Ивэйн, или рыцарь со львом" /предположительно, 12-й век/, значится:

"Мессир Гавэйн, племянник ваш,

Владений ваших ВЕРПЫЙ страж." /разрядка моя - ККК/



356




В переводе В.Микушевича. Является ли помянутый Микушевич родственником летчика Мациневича /одного из/, предоставляю судить специалистам по средневековому роману /напр. проф. Мейлаху-младшему/, равно как и у кого украл "верпу" Хвостенко - у Даля, у меня или у помянутого Иикушевича.

Сдается мне, все же, что хвостенковско-ентинская верпа отношения ни к первой, ни к другой, ни к третьей, равно как и к байкальской нерпе /единственному виду пресноводного тюленя - Phoca Phoca В. (Baykalika), ныне вымирающему путем советской поллюции водоема Байкал/ не имеет.

Более примечаний к поэме "Памятник лётчику Мациневичу" не имею.

За вычетом /перечитывая/: "хвала летчику-испытателю Галецкому / погибшему в бане с похмелья". С похмелья мы ходили в Фонарные бани, что рядом с моим домом на Конногвардейском, и именно с Галецким, а также с Петроченковым и многими иными людьми, для чего заготавливался термос чаю с малиновым вареньем и листы эвкалипта для поддатия пару. В баню собирались по вторникам, поскольку в понедельник - выходной – она просыхала, по средам же там собирались спортсмены. В помянутой бане производились чтения стихов /на манер древних римлян, завернувшись в простыни/, а также состоялась импровизированная выставка работ гениального фотографа-эзотериста Славы Михайлова, по осени 1974 года, о чем, как и о верпе, Хвостенко, разумеется, знать не мог, пребывая в оный период попеременно то в Москве, то в Салехарде или Сыктывкаре, и в Петербург не наезжал. Так что гибель летчика Галецкого "в бане с похмелья" следует отнести либо к поэтическому прозрению автора, либо к предшествующим привычкам художника Галецкого, с которыми автор был лучше знаком.
Тем не менее, именно в Фонарной бане, или после нее, составителем, совместно с Галецким, составлялся проект оперы "Вавилонская башня", который также никакого отношения к стихам о летчике Мацыевиче не имеет.

Как и к Верпе.


КОММЕНТАРИЙ к ВЕРПЕ /сообщенный младшей сесирой Анри, Ларисой Волохонской, 8 августа 82 г. е Нью-Йорке/:

"Во время пребывания Анри Волохонского в городе Мурманске, где он работал хиииком в НИИ /научно-исследовательском институте/, в сказанный институт получилась телеграмма следующего содерхания: "При погрузке траулера вышли иэ строя подшипники у балеров. Верпование невозможно. " Отсюда – верпа. Это произошло в начале 60-х годов.

В действительности, как вспомнила, позвонив, Волохонская, телеграмма смотрелась еще бредоаей:

"На "Профессоре Месяцеве" вышли из строя подшипники у балеров. Верпование невозможно."

Не отнести ли это к "мейл-арту", по Тупицыну?
















ПОЧТА

© 2001, compDsgn by m.korn

1
Hosted by www.Geocities.ws