|
TU MANQUES (J-J. Goldman) |
  |
|
Y a des qualit�s de silence Comme les �toffes ou le bois Des profonds, des courts, des immenses Des que l'on n'entend presque pas |
There are qualities of silence Like the cloth or the wood The profound, the short, the imense Some which are almost not heard |
|
Coule la pluie, cheveux et veste Mouille ce qui ne pleure pas Marcher le long de rues d�sertes O� tu me manques pas � pas |
The rain collects, [on] hair and vest wetting what doesnt cry To walk along deserted roads where you are missed step by step |
|
Tu manques, si tu savais Tu manques tant Plus que je ne l'aurais suppos� Moi qui ne tiens pas m�me au vent |
You are missed, if youd known You are missed, so much More than I could have thought Me, who doesnt even care for the wind |
|
Prendre un taxi, tourner des pages F�liciter, battre des mains Faire et puis refaire ses bagages Comment allez-vous ?, � demain |
Take a taxi, turn pages Celebrate, clap hands Pack and unpack the bags Hows it going? Till tomorrow |
|
On apprend tout de ses souffrances Moi j'ai su deux choses, apr�s toi: Le pire est au bout de l'absence Je suis plus vivant que je crois |
We learn everything through our suffering Me, I knew two things, after you: The worst is at the end of the absence I am more alive than I believe |
|
Tu manques, si tu savais Infiniment, tout doucement Plus que je ne me manque jamais Quand je me perds de temps en temps |
You are missed, if you could know Infinitely, so softly More than I ever miss myself When I lose myself from time to time |
|
Danger, dit-on, la lune est pleine Est-elle vide aussi parfois ? Invisible, � qui manquerait-elle ? Peut-�tre � d'autres, pas � moi |
Danger, they say, the moon is full Is it also new, sometimes? Invisible, who misses it? Maybe some others, not me. |
|
Tu manques, si tu savais Tu manques dr�lement |
You are missed, terribly. |