Là-bas / Jean-Jacques Goldman
|
Là-bas Tout est neuf et tout est sauvage Libre continent sans grillage Ici, nos rêves sont étroits C'est pour ça que j'irai là-bas |
There, all is new and wild Free continent without boundries Here, our dreams are confined That’s why I will go there |
|
Là-bas Faut du cœur et faut du courage Mais tout est possible à mon âge Si tu as la force et la foi L'or est à portée de tes doigts C'est pour ça que j'irai là-bas |
There, You need heart, you need courage But everything’s possible at my age If you have the strength and the faith Gold is in your grasp That’s why I will go there |
|
N'y va pas Y a des tempêtes et des naufrages Le feu, les diables et les mirages Je te sais si fragile parfois Reste au creux de moi |
Don’t go there There, there are tempests and storms Fire, devils, and mirages I know you are too delecate sometimes Stay within the circle of my arms |
|
On a tant d'amour à faire Tant de bonheur à venir Je te veux mari et père Et toi, tu rêves de partir |
WE have so much love to make So much happiness to come I want you as husband and father and you, you dream of leaving. |
|
Ici, tout est joué d'avance Et l'on n'y peut rien changer Tout dépend de ta naissance Et moi je ne suis pas bien né |
Here, everything is played out in advance and nothing we do can change it Everything depends on your heratige And me, I wasn’t born “well off” |
|
Là-bas Loin de nos vies, de nos villages J'oublierai ta voix, ton visage J'ai beau te serrer dans mes bras Tu m'échappes déjà, là-bas |
There, Far from our lives, our town I will forget your voice, your face I keep pulling you into my arms Yet you have already escaped me, for there |
|
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits |
I’ll have my chance, I’ll have my rights |
|
N'y va pas Et la fierté qu'ici je n'ai pas |
And the pride that I don’t have here |
|
Là-bas Tout ce que tu mérites est à toi |
Your ‘value’ is truly yours |
|
N'y va pas Ici, les autres imposent leur loi |
Here other impose thier laws |
|
Là-bas Je te perdrai peut-être là-bas |
I may lose you, there |
|
N'y va pas Mais je me perds si je reste là |
but i will lose myself if I stay here |
|
Là-bas La vie ne m'a pas laissé le choix |
Life hasn’t left me a chioce |
|
N'y va pas Toi et moi, ce sera là-bas ou pas |
You and I, it will exist there or not |