| 日語歌詞 |
|
消えてゆく 温もりさえも… 戻れないよ あの頃の二人には…
さよなら つぶやく 切ない声
滲んだ 月影 Tears get
in my eyes
どんな悲しみさえ いつか忘れてしまうのかな
さざめく 世界に 一人きりじゃ
聞こえる 雨音 So
gentle and soft
どんなに叫んでも 愛は言葉じゃ繋げなくて Let the rain fall
down... and take away all my pain
どんな悲しみさえ いつか忘れてしまうのかな
追憶のかけらが 今も胸をかすめるけど
消えてゆく 温もりさえも… |
| 羅馬拼音 |
| Kiete yuku
Nukumori sae mo... Modorenai yo Ano koro no futari ni wa...
Sayonara
Tsubuyaku Setsunai koe Nijinda
Tsukikage Tears get in my eyes Donna kanashimi sae
Itsuka wasurete shimau no kana Sazameku
Sekai ni Hitori kiri jya Kikoeru
Amaoto So gentle and soft Donna ni sakende mo
Ai wa kotoba jya tsunagenakute Let the rain fall
down... and take away all my pain Doona kanshimi sae
Itsuka wasurete shimau no kana Tsuioku no kakera ga
Ima mo mune wo kasumeru kedo Kiete yuku
Nukumori sae mo... |
| 中文翻譯 |
|
連體溫也逐漸消失… 回不過去 那天的我們…
再見 嘮叨 苦惱的聲音 滲進來的 月影 Tears
get in my eyes
怎樣的傷心也好 總有一天會忘記吧 在喧嚷的 世界裡 獨個兒的話 聽到的 雨聲 So
gentle and soft
怎樣的呼叫也好 愛都不能與說話緊扣 Let
the rain fall down... and take away all my pain
怎樣的傷心也好 總有一天會忘記吧
追憶的碎片 現在雖還在心裡掠過
連體溫也逐漸消失… |