|
NE, GANBARU YO. ね、がんばるよ。 喂,我會加油。 作曲 :吉田美和 |
ね、がんばるよ。 |
| 日語歌詞 |
|
いつかお互いがいる世界が かけがえないものになるんだ 今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く 僕はいくよ 良く眠れた?って聞くと必ず君は ただ頷くんだ まだ夢の中気味な 朝一情けない笑顔見る日々は 大切な事教えてくれる鍵だ 孤独が幅を利かせる しあわせは鳴りをひそめる 流されぬ為 力がいる いつもお互いがいる世界が ただひとつの大事な場所だ 今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く 僕はやるよ 詩人にはなれない カッコもつけられない 素直に伝える以外は 知らない 意味ない言葉飛び交う 辛らつな現在と戦う それで皮肉になるのは違う いつかお互いがいる世界が かけがえないものになるんだ 今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く 僕はいくよ 君が言う“がんばって”を 捻くれず受け止められる 大きな人でいるよう がんばるよ いつかお互いがいる世界が かけがえないものになるんだ 今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く いつもお互いがいる世界が ただひとつの大事な場所だ 今はこの手が 約束 果たせる日まで支えるよ 強く 僕はいくよ 僕はやるよ ね、がんばるよ |
| 羅馬拼音 |
|
Itsuka otagai ga iru sekai ga Kakegaenai
mono ni narun da Ima wa kono te ga Yakusoku Hataseru hi made sasaeru yo Tsuyoku Boku wa iku yo Yoku nemureta? tte kiku to kanarazu kimi wa
Kodoku ga haba wo kikaseru
Shiawase ha nari wo hisomeru Itsumo otagai ga iru sekai ga Tada
hitotsu no daijina basho da Shijin ni wa narenai KAKKO mo
tsukerarenai Imi nai kotoba tobi kau
Shinratsuna ima to tatakau Itsuka otagai ga iru sekai ga Kakegaenai
mono ni narun da Kimi ga iu "ganbatte" wo Hinekurezu uke
tomerareru Itsuka otagai ga iru sekai ga Kakegaenai
mono ni narun da |
| 中文翻譯 |
|
總有一天我們兩個一起的世界 會成為不可取代的吧 現在就用這雙手 緊緊地支撐到 我們的諾言實現為止 我做到的 每次問你「睡得好嗎?」 這只會讓孤單感得勢 所以我要有為了不讓幸福
我們兩個一起的世界永遠是 唯一的一個重要地方來 我不懂得當詩人 做事也不懂體面一點 我要跟那沒意思的說話亂飛 尖酸刻薄的現在戰鬥
總有一天我們兩個一起的世界 會成為不可取代的吧 我不會扭曲你說的「努力啊」 我會接好的 總有一天我們兩個一起的世界 會成為不可取代的吧 |