| 日語歌詞 |
|
春の海を眺めながら キミの肩を抱き寄せた 耳に響く波の音が いつもよりも暖かい いつのまに眠ったのだろう 陽だまりに包まれ そっと目を開けば 何も 変わらない春の日 胸のなかに咲き誇った 桜のように穏やかな 愛する気持ちを ふたりで いつまででも 大切にしよう 楽しいことや悲しいことを ボクは重ねてきたけど キミに逢えて良かったねと 素直に 今、そう思う “愛してる”その一言が キミを守るための 勇気へと姿を変える 大切な愛だから 胸のなかに咲き誇った 桜のような切なさと 優しさを消さないように いつまででも キミを愛したい 胸のなかに咲き誇った 桜のように穏やかな 愛する気持ちを ふたりで いつまででも 大切にしよう |
| 羅馬拼音 |
|
Haru no umi wo nagame nagara KIMI no kata wo daki yoseta Mimi ni hibiku nami no oto ga Itsumo yori mo atatakai Itsu no ma ni nemutta no darou Mune no naka ni saki hokotta Tanoshii koto ya kanashii koto wo
"Aishiteru" sono hitokoto ga Mune no naka ni saki hokotta Mune no naka ni saki hokotta |
| 中文翻譯 |
|
一邊眺望春天的海 一邊把你的肩膊抱緊 在我耳邊響起的海浪聲 也比平常溫暖 我們被和暖的陽光包圍著 就像在心裡盛開的櫻花般 開心的事情和傷心的事情 為了要把你守護著 就像在心裡盛開的櫻花般 就像在心裡盛開的櫻花般 |