EIEN NO BLOODS
永遠の
BLOODS
永遠的BLOODS

作曲  堂島孝平
作詞  浅田信一
編曲  ha-j
弦樂編排村山達哉

永遠のBLOODS
G Album
KinKi Kids F Dome Concert ~Fun Fan Forever~
KinKi KiSS 2 Single Selection
KinKi Single Selection II
KinKi Kids Dome Tour 2004-2005 ~Font de Anniversary~

日語歌詞羅馬拼音中文翻譯

日語歌詞
ひとり空を見上げた朝は 薄い月寂しく見える
灼けた壁が続く未来が 明日を追い越そうとしてる

もう ゆずれない夢に背を向けずに
抱えて行こうとそう思うんだ

追い風にふくらんだシャツのボタンをひとつ外して
地図を破り捨てて 自由を探しに行くよ

あの飛行機雲と零れ出した想いが
ガラス色の胸に浮かんでいるよ いざ此処に

雨の後の水たまりの上 消えては儚げに映る
君を僕を目に焼き付けた 想いが途切れないように

何故 いずれ僕らは無くすのだろう?
夢描く無垢な心

色づく季節の花が 抜ける河原の風が
独りになった僕の心を突いていくよ

あの頃の君の頬をつたう涙に
息づいてたものを刻んで行くよ この胸に

今 僕らの前に立ちはだかる
孤独さえ吹き飛ばせそうさ

追い風にふくらんだシャツのボタンをひとつ外して
地図を破り捨てて 自由を探しに行くよ

あの飛行機雲と零れ出した想いが
ガラス色の胸に今でも伝っているよ

やがて季節変わって もう一度この場所に立って
懐かしむ時には君に笑っていて欲しい

羅馬拼音
Hitori sora wo miageta asa wa    Usui tsuki sabishiku mieru
Yaketa kabe ga tsuzuku mirai ga    Ashita wo oi kosou to shiteru

Mou    Yuzurenai yume ni se wo mukezu ni
Kakaete yukou to    Sou omoun da

Oi kaze ni fukuranda SHATSU no BOTAN wo hitotsu hazushite
Chizu wo yaburi sutete    Jiyuu wo sagashi ni yuku yo

Ano hikouki kumo to kobore dashita omoi ga
GARASUiro no mune ni ukande iru yo    Iza koko ni

Ame no ato no mizutamari no ue    Kiete wa hakanage ni utsuru
Kimi wo boku wo me ni yaki tsuketa    Omoi ga togirenai you ni

Naze    Izure bokura wa nakusu no darou?
Yume egaku mukuna kokoro

Irozuku kisetsu no hana ga    Nukeru kawara no kaze ga
Hitori ni natta boku no kokoro wo tsuite iku yo

Ano koro no kimi no hoho wo tsutau namida ni
Ikizuiteta mono wo kizande yuku yo    Kono mune ni

Ima    Bokura no mae ni tachi hadakaru
Kodoku sae fuki tobasesou sa

Oi kaze ni fukuranda SHATSU no BOTAN wo hitotsu hazushite
Chizu wo yaburi sutete    Jiyuu wo sagashi ni yuku yo

Ano hikouki kumo to kobore dashita omoi ga
GARASUiro no mune ni ima demo tsutatte iru yo

Yagate kisetsu kawatte    Mou ichido kono basho ni tatte
Natsukashimu toki ni wa kimi ni waratte ite hoshii

中文翻譯
一個人看著天空的早上 看到那寂寞的淺月 
繼續障礙重重的未來 就當是追趕明天 

決不會違背自己的夢想 
抱著他走吧 我是這樣想的 

被順風吹得鼓起來的襯衣掉下了一粒鈕扣 
把地圖弄破丟下 去尋找自由吧 

從那飛機和雲洒下的願望 
在玻璃色的心裡浮現了 就在這裡吧 

雨後的水窪 消失了反映的虛幻 
在妳和我的眼裡留下的 想法變得不可間斷 

為什麼 我們反正都要離去吧? 
把夢想描繪在潔白的心 

把這季成熟的花 拔掉的河岸的風 
刺向我這孤獨的心 

向那個時候在妳臉頰流著的淚 
嘆著氣的這件事 一直刻在我的心裡 

現在 讓阻擋著我們前進的 
孤獨也被吹走吧 

被順風吹得鼓起來的襯衣掉下了一粒鈕扣 
把地圖弄破丟下 去尋找自由吧 

從那飛機和雲洒下的願望 
現在就傳達到妳冷漠的心裡 

不久就要換季了 再次在這裡站著 
想在懷念的時候對著妳笑

Hosted by www.Geocities.ws

1