|
TAIYŌ NO TOBIRA 太陽の扉 太陽的門扉 作曲:谷本 新 |
|
| 日語歌詞 |
|
とまらない想いを持て余したままで 吐き出すことすら難しくて 気持ちが先走った身体を 夜風にそっとあずけた 夏の雲も冬の木枯らしも 未知の場所へ僕らを連れてく 加速度増し通り過ぎる日々に 信じるものを無くさないように この道を僕らそれぞれに 荷物抱え進んでゆく 太陽の扉 手をかけ歩く姿 旅人達のようだね あの頃僕らが夢に見たものの 続きを今も君に話せるよ 夜通し語り合った言葉は 変わらず心で揺れてるよ 月の明かり空を貫いて 隔たりなく世界中を包め 僕らの身にやがて降る未来に 息づくものを強く照らして ぬくもりを探し求めて 進む道は続いてゆく アスファルト 足を踏み出し歩くことを ためらわないでいたいから この道を僕らそれぞれに 荷物抱え進んでゆく 太陽の扉 手をかけ歩く姿 旅人達のようだね |
| 羅馬拼音 |
|
Tomaranai omoi wo mote amashita mama de
Haki dasu koto sura muzukashikute Kimochi ga sakibashitta karada wo Yokaze ni sotto azuketa Natsu no kumo mo fuyu no kogarashi mo
Kono michi wo bokura sorezore ni Ano goro bokura ga yume ni mita mono no
Tsuki no akari sora wo tsuranuite
Nukumori wo sagashi motomete Kono michi wo bokura sorezore ni |
| 中文翻譯 |
|
無法停止那不斷的思念 把事情說出來尚且很難 所以感覺把先行的身體 寄托在夜風中 無論夏天的雲或冬天的寒風也會 我們會各自各的在這條路 那時候我們看見了的夢想 月光把天空照得通透 尋找並且追求著溫暖 我們會各自各的在這條路 |