|
Hey! MINNA GENKI
KAI? Hey!みんな元気かい? Hey!大家好嗎? 作曲:YO-KING |
Hey!みんな元気かい? |
| 日語歌詞 |
|
悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば いつか必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて体を動かす 退屈にやられないように 注意しながら 時間を過ごす 心を揺さぶることは ほとんどない 楽しいと思いこませる 夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ 君は何をしている 雨はいつか止むだろう Hey!みんな元気かい? Hey!みんなどうしてる? Hey!心の友達よ Hey!みんな元気かい? 自分の心もそろそろ疑い始めてる そうぼちぼちペースをおとすべきなのだろう ひとつひとつ かみしめながら ながら族もうおわり 季節を感じ 風を感じ 緑を見よう Hey!みんな元気かい? Hey!みんなどうしてる? Hey!心の友達よ Hey!みんな元気かい? 悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば いつか必ず必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて踊ろう 夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ 君は何をしている この雨はいつか止むのか? Hey!みんな元気かい? Hey!みんなどうしてる? Hey!心の友達よ Hey!みんな元気かい? |
| 羅馬拼音 |
|
Kanashimi no namida de sodatta ookina ki o
Dokomade mo nobotte yukeba Itsuka kanarazu tsuki ni tsuku darou Sokode ongaku o kiite karada o ugokasu Taikutsu ni yararenaiyou ni Chuuishi
nagara Toki o sugosu Yoru wa dokokara to mo naku Bokutachi o
tsutsumi komu Hey! Minna genki kai? Hey! Minna dou
shiteru? Jibun no kokoro mo sorosoro utagai
hajimeteru Hey! Minna genki kai? Hey! Minna dou
shiteru? Kanashimi no namida de sodatta ooki na ki
o Dokomade mo nobotte yukeba Yoru wa dokokara to mo naku Bokutachi o
tsutsumi komu Hey! Minna genki kai? Hey! Minna dou
shiteru? |
| 中文翻譯 |
|
那株孕育著悲傷眼淚的樹 就算去到那裡也能夠向上生長 總有一天必定能觸及月亮 在那裡聽聽音樂擺動一下身體 沒有做無聊的事情般 一邊注意著 時光一邊流逝 差不多都沒有驚心動魄的事情 只是想快樂時有點困難 雖然在夜裡什麼也看不見 但卻包裹著我們 Hey!大家好嗎? Hey!大家怎麼了? 就連自己的心也漸漸地開始懷疑起來 Hey!大家好嗎? Hey!大家怎麼了? 那株孕育著悲傷眼淚的樹 就算去到那裡也能夠向上生長 雖然在夜裡什麼也看不見 但卻包裹著我們 Hey!大家好嗎? Hey!大家怎麼了? |