|
BOKU NO SENAKA
NI WA HANE GA ARU ボクの背中には羽根がある 在我的背上有翅膀 作曲:織田哲郎 |
ボクの背中には羽根がある |
| 日語歌詞 |
|
照れてるとき髪かきあげる ボクの癖をからかうんだね 寂しい午後 まばたきをして ほらこんなに近くにいるよ 何かを言いかけて 海がおしゃべりをやめる 悩んで沈んだ日々も そばにいればホッとした ずっと君と生きてくんだね ボクの背中には羽根がある どんな夢もかなう気がする 君を抱いて空も飛べる 嘘じゃないよ 今、「幸福」に触ったみたい 好きだなんて声に出したら この空気がひび割れるかも 草の匂い 背伸びして嗅ぐ そんなとこもうりふたつだね 明るい笑い声 みんな振り向いて見てる ふと瞳があった瞬間 何もかもが自由だね ずっと君と生きてくんだね 胸に頬寄せて確かめる どんな辛い未来が来ても 二人だったら乗り切れるさ 嘘じゃないよ 今、「優しさ」に触ったみたい きっと君と生きてくんだね 胸に頬寄せて確かめる どんな辛い未来が来ても 二人だったら乗り切れるさ ずっと君と生きてくんだね ボクの背中には羽根がある どんな夢もかなう気がする 君を抱いて空も飛べる 嘘じゃないよ 今、「幸福」に触ったみたい |
| 羅馬拼音 |
|
Tereteru toki kami kaki ageru
BOKU no kuse wo karakaunda ne Sabishii gogo Maba taki wo shite Hora konna chikaku ni iru yo Nanika wo ii kakete
Zutto kimi to ikitekunda ne
Sukida nante koe ni dashitara
Akarui wari koe
Zutto kimi to ikitekunda ne
Kitto kimi to ikitekunda ne
Zutto kimi to ikitekunda ne
|
| 中文翻譯 |
|
害羞時總會撥弄著頭髮
妳嘲笑著我的這個習慣 在寂寥的午後 眨眨眼睛的話 妳瞧我就近在咫尺 想向妳說些甚麼
將與妳一起生活下去
喜歡妳如果可以說出口的話
開朗的笑聲
將與妳一起生活下去
將與妳一起生活下去
將與妳一起生活下去
|