| 日語歌詞 |
|
海を渡る風を感じながら 寄り添い歩く2人で ゆっくり ゆっくりと過ごしている 時間が愛を育てていくよ 喜びも悲しみも キミに出逢えてからは かけがえない想い出に 染まってゆく ねぇ、いつまでもずっと キミだけを守りたい ちょっと不器用だけど 信じていて Wow oh- ねぇ、これからもずっと 愛が続いたなら 大地の風のような ぬくもりが2人を包む どらごん・ろ∼ど キミに逢えない夜はとても長く 少し不安になるけど ゆっくり ゆっくりと流れてゆく 星に願えば 届くだろう 寂しさもせつなさも 僕にも必要ない キミがいてくれるのなら それだけでいい ねぇ、いつまでもずっと キミだけを見つめたい 永遠よりも一瞬を 感じていたい Wow oh- ねぇ、これからもずっと 変わらずにいられたら 天空の雲のような 穏やかなやすらぎになる どらごん・ろ∼ど どんなときだっていつも シアワセの意味を 忘れずに そばにいるよ ねぇ、いつまでもずっと キミだけが守りたい ちょっと不器用だけど 信じていて Wow oh- ねぇ、これからもずっと 愛が続いたなら 大地の風のような ぬくもりが2人を包む どらごん・ろ∼ど |
| 羅馬拼音 |
|
Umi wo wataru kaze wo kanji
nagara Yori soi aruku futari de Yukkuri Yukkuri to sugoshite iru Jikan ga ai wo sodatete iku yo Yorokobi mo kanashimi mo
Nee , itsu made mo zutto
Nee , korekara mo zutto
KIMI ni aenai yoru wa totemo
nagaku Sabishisa mo setsunasa mo
Nee , itsu made mo zutto
Nee , korekara mo zutto
Donna toki datte itsumo
Nee , itsu made mo zutto
Nee , korekara mo zutto
|
| 中文翻譯 |
|
一邊感受著海風 靠近走著的二人 慢慢地 慢慢地度過的 時間 把愛孕育著啊 歡喜和悲傷 對了,無論何時也一直 對了,從今以後也一直 不能見你的夜裡真的很漫長 寂寞也好痛苦也好 對了,無論何時也一直 對了,從今以後也一直 就是怎樣的時候也一直 對了,無論何時也一直 對了,從今以後也一直 |