| 日語歌詞 |
|
何処まで 進めば 濁りなき空仰げるの? 冷えきった Soupは 飲み苦くとも飲みます そこまで弱くない… 生意気を云うつもりもなく 上手く生きたい訳でもない 唯 唯 手を繋ぎたい 唯 唯 愛し合いたいだけなの 守るものが多過ぎるが故の 無恥なら幾らでも請けましょう 仕方ないさで片付けたがる いまを 照らすボクラ直ぐにも消えそうな 夕陽のORANGE いま その時未来へと 素敵な橋を架けるのよ 何度 痛い傷負っても ボクラが 繰り返すは恋よ 恋の中に生まれるあの優しさを 重ね時代を愛で塗り潰すの 容易いでしょう思い出してみなよ この世で一番愛した あのひとのことを 守るものが多過ぎるが故の 無恥なら幾らでも請けましょう 仕方ないさで片付けたがる いまを 照らすボクラ直ぐにも消えそうな ORANGE 恋の中に生まれるあの優しさを 重ね時代を愛で塗り潰すの 容易いでしょう思い出してみなよ この世で一番愛した あのひとのことを ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり ハヤクアイタイノニ赤信号ばかり あの人みたく抱ける筈 素敵なボクラノコノセカイ |
| 羅馬拼音 |
|
Doko made Susumeba
Nigori naki sora aogeru no? Hie kitta Soup wa Nomi tsuraku to mo nomimasu Soko made yowakunai... Nama iki wo iu tsumori naku
Tada
Mamoru mono ga oo sugiru ga
yue no Ima Sono toki mirai e to
Nando Itai kizu otte mo
Koi no naka ni umareru ano
yasashisa wo Mamoru mono ga oo sugiru ga
yue no Koi no naka ni umareru ano
yasashisa wo HAYAKU AITAI NO NI aka
shingou bakari Ano hito mitaku dakeru hazu
|
| 中文翻譯 |
|
究竟要 前進到哪裡 才能仰望沒有污染的天空? 冷透了的 Soup 即使再難喝也要喝下去 我並沒有那麼軟弱… 我並不打算說大話 也沒打算活得多高明 我只想 我只想 牽妳的手 我只想 我只想 與妳相愛而已 因為需要守護的東西太多 若要說我無恥我願意接受 想要用一句無可奈何來解決的 此刻 照耀著我們的是彷彿即刻就要消失的 夕陽的ORANGE 現在 在這一刻與未來間 架起一座美麗的橋 無論 承受多少次痛苦的傷 我們 還是要不斷去談戀愛 累積在戀愛中所孕育的那份溫柔 用愛將時代塗滿 這是多麼容易的一件事只要回想起 我們在這世上最愛的 那一個人 因為需要守護的東西太多 若要說我無恥我願意接受 想要用一句無可奈何來解決的 此刻 照耀著我們的是彷彿即刻就要消失的 ORANGE 累積在戀愛中所孕育的那份溫柔 用愛將時代塗滿 這是多麼容易的一件事只要回想起 那一個人 好想快點見到妳 紅燈怎麼那麼多 好想快點見到妳 紅燈怎麼那麼多 好想快點見到妳 紅燈怎麼那麼多 就像那個人該去擁抱 我們這麼美麗的世界 |