GEKKŌ
月光

月光

作曲:飯田建彦
作詞:浅田信一
編曲:ha-j

E Album
KinKi Kids Dome Tour 2004-2005 ~Font de Anniversary~

日語歌詞羅馬拼音中文翻譯

日語歌詞
あつい雲を引き裂いて 月明かり足下を照らす
揺れてるのは昨日の夢 君と見てた夢

僕らが大事にしたものを そのまま言葉に変えたら
夜空浮かぶ月のように 胸に丸い穴が空いた

今、君に伝えたくて 光を集めて
心に描く想いは
きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
僕らをつなぐ 淡い光

真夜中そっと抜け出して 同じ歌口ずさみながら
風に吹かれ歩いた街 二人渡った橋

今では君のいない夜を 時計が刻んでゆくけど
僕らが見たあの未来は 今なお夜空で輝いてる

やさしさに包まれて 笑ってた日々を
心に留めておきたくて
都会に流されて 変わってゆく僕を
見下ろしていた 蒼い月

僕らが大事にしたものも 僕らが捜してたものも
蒼く光る月のように 確かに夜空で巡ってる

やさしさに包まれて 笑ってた日々を
心に留めておきたくて
都会に流されて 変わってゆく僕を
見下ろしていた


今、君に伝えたくて 光を集めて
心に描く想いは
きっと幻じゃなくて 強がりじゃなくて
僕らをつなぐ


やさしさに包まれて 笑ってた日々を
心に留めておきたくて
都会に流されて 変わってゆく僕を
見下ろしていた 蒼い月

羅馬拼音
Atsui kumo wo hiki saite    Tsuki akari ashimoto wo terasu
Yureteru no wa kinou no yume    Kimi to miteta yume

Bokura ga daiji ni shita mono wo    Sonomama kotoba ni kaetara
Yozora ukabu tsuki no you ni    Mune ni marui ana ga aita

Ima , kimi ni tsutaetakute    Hikari wo atsumete
Kokoro ni egaku omoi wa
Kitto maboroshi jyanakute    Tsuyogari jyanakute
Bokura wo tsunagu    Awai hikari

Mayonaka sotto nuke dashite    Onaji utaguchi zusami nagara
Kaze ni fukare aruita machi    Futari watatta hashi

Ima dewa kimi no inai yoru wo    Tokei ga kizande yuku kedo
Bokura ga mita ano mirai wa    Ima nao yozora de kagayaiteru

Yasashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshite ita    Aoi tsuki

Bokura ga daiji ni shita mono wo    Sonomama kotoba ni kaetara
Aoku hikaru tsuki no youni    Tashika ni yozora de megutteru

Yasashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshite ita...

Ima , kimi ni tsutaetakute    Hikari wo atsumete
Kokoro ni egaku omoi wa
Kitto maboroshi jyanakute    Tsuyogari jyanakute
Bokura wo tsunagu...

asashisa ni tsutsumarete    Waratteta hibi wo
Kokoro ni tomete okitakute
Tokai ni nagasarete    Kawatte yuku boku wo
Mioroshitei ta    Aoi tsuki

中文翻譯
揭開了厚厚的雲 月光正照耀著我的腳步 
昨天令我搖動的夢 是看到與妳一起的夢 

是對我們來說重要的物件也好 就這樣改變說話的話 
就似浮在夜空上的月亮般 心裡留下空心的圓洞 

現在,把光線收集起來給妳吧 
在心裡描繪的想法 
一定不是虛幻 一定不是逞強 
和我們一起繫起來的 是那淡薄的光線 

在深夜偷偷地溜出來 一邊哼著一樣的歌 
一邊走過有風吹著的街 然後兩人一起走過橋上 

但是現在沒有妳的晚上 時鐘一分一秒地走過也好 
我們所看見的那個未來 現在仍是在夜空裡放著光 

把溫柔包裹著 那些笑著的日子 
仍然在我的心中留下 
讓都市也流動著 不斷改變中的我 
向下望著的 是那蒼白的月亮 

是對我們來說重要的物件也好 是對我們來說尋找的物件也好 
就似那發出蒼白的月亮般 確實地在夜空裡旋轉 

把溫柔包裹著 那些笑著的日子 
仍然在我的心中留下 
讓都市也流動著 不斷改變中的我 
向下望著的是… 

現在,把光線收集起來給妳吧 
在心裡描繪的想法 
一定不是虛幻 一定不是逞強 
和我們一起繫起來的是… 

把溫柔包裹著 那些笑著的日子 
仍然在我的心中留下 
讓都市也流動著 不斷改變中的我 
向下望著的 是那蒼白的月亮

Hosted by www.Geocities.ws

1