|
KOTAE WA KITTO KOKORO NO NAKA NI こたえはきっと心の中に 答案絕對在心裡 作曲:堂島孝平 |
|
| 日語歌詞 |
|
あの空の向うに 呼んでる声を聞けば 今よりも遠くに 飛べそうな気がしてた ありったけの本のページ すべてをめくっても 何ひとつ分からない 僕がどこまで行けるかなんてこと こたえはきっと心の中に すべてはずっと左の胸に しまわれているのだろう それでもちょっとだけ知りたいから あのコに教えてあげたいから あの空を そう ちょっと見ていただけ 沈みゆく夕陽に 明日のことを思えば 不確かすぎるから 知る術もないから アルバムのラストページ 終らせないように できるだけたくさんの「昨日」という日を僕は作っていこう 未来はきっとこの手の中に あるいはもっと心の奥に しまわれているのだろう それでも確かめておきたいから あのコにも分けてあげたいから あの空を そう ちょっと見ていただけ こたえはきっと心の中に すべてはずっと左の胸に しまわれているのだろう それでもちょっとだけ知りたいから あのコに教えてあげたいから いつだって 未来はきっとこの手の中に あるいはもっと心の奥に しまわれているのだろう それでも確かめておきたいから あのコにも分けてあげたいから あの空を そう ちょっと見ていただけ |
| 羅馬拼音 |
|
Ano sora no mukou ni Yonderu
koe wo kikeba Ima yori mo tooku ni Tobesou na ki ga shiteta Arittake no hon no PEIJI Subete wo mekuttemo Nani hitotsu wakaranai Boku ga dokomade yukeru ka nante koto Kotae wa kitto kokoro no naka
ni Subete wa zutto hidari no mune ni
Shizumi yuku yuuhi ni Asu
no koto wo omoeba Mirai wa kitto kono te no
naka ni Arui wa motto kokoro no oku ni
Kotae wa kitto kokoro no naka
ni Subete wa zutto hidari no mune ni
Mirai wa kitto kono te no
naka ni Arui wa motto kokoro no oku ni
|
| 中文翻譯 |
|
每次從天空的那方 聽見呼喚的聲音時
我就覺得可以飛得比現在更遙遠 即使已熟讀詩書 對於自己何去何從卻總感到不解 答案必在心中 全部都在那左胸口
對著沉下的夕陽 凝想著明日的事
未來必定在掌心裡 或在內心深處
答案必在心中 全部都在那左胸口
未來必定在掌心裡 或在內心深處 |