| 日語歌詞 |
|
白く染まった 通い慣れた道を歩き 口ずさむ きみを……。 きみを……。 頼りない心が 十二月の風の中求めるものは かけがえない きみだよ 行く先々痛み感じたならば 僕にわけてよ 繰り返す日々の上で 強がりな きみはいらない 雪の降る夜空を抱いて 毛布に包まり 寝息をたてる姿も しびれたこの腕も愛しい また深く染み渡ってく 自分に頷けず 絶望のふちに立たされたとしても 僕がいるから 互いフィルム巻き戻した あの日は忘れないさ 同じ柄を好むように 夢にも幼き面影 雪の降る夜空を渡って つまずいたっていい こぼした涙の奥には 確かな愛の詩聞こえる ほら 力強く生きてる 僕達を動かしてるすべてが 優しく響くよ さあ 手を繋いだまま 雪の降る夜空を抱いて 毛布に包まり 寝息をたてる姿も しびれたこの腕も愛しい また きみを好きになってく 頼りない心が 十二月の風の中求めるものは 僕が愛したきみだよ |
| 羅馬拼音 |
|
Shiroku shimatta Tooi nareta
michi wo aruiki Kuchizusamu Kimi wo...... Kimi wo...... Tayorinai kokoro ga
Jyuunigatsu no kaze no naka motomeru mono wa
Yuku sakizaki itami kanjita
naraba Boku ni wakete yo Yuki no furu yozora wo daite
Moufu ni tsutsumari Jibun ni unatsukezu
Zetsubou no fuchi ni tatasareta toshi temo
Tagai no FIRUMU maki
modoshita Ano hi wa wasurenai sa Yuki no furu yozora wo
watatte Tsumazui tatte ii Bokutachi wo ugokashiteru
subete ga Yasashiku hibiku yo Tayorinai kokoro ga
|
| 中文翻譯 |
|
在被渲染成白色的 熟悉的街道上行走 口中哼唱的
是妳……。 是妳……。 沒有依靠的心房 在十二月的風中尋求的是
如果在前進的路途上感到痛苦的話 就讓我分擔吧
擁抱著飄雪的夜空 在毛毯的包裹下
無法認同自己時 或佇立在絕望的懸崖時
回顧倆人回憶的影片 那一天我永不會忘懷
跨越降雪的夜空 因此絆倒也無妨
推動著我們的一切 正溫柔地響著
沒有依靠的心房
|