|
Misty
作曲:堂島孝平 |
D Album |
| 日語歌詞 |
|
「乾いた風を抱きしめたら ノドモト突きささったみたい」 小さく息を切らして 浜辺を走る君 両手で作った双眼鏡 愛しい背中を追いかける 真冬の海は灰色 心もくもりがち うまくいかないことばかりでこの頃 不安になるよ 君までも失いそうだから 何度も話しかけても 言葉は風にさらわれ 僕には気づかないまま 君は霧の向こうへ 消えてゆく 過ぎ去る時間が切なくて カメラの日付を眺めてた 魔法のようにこのまま 閉じ込めておきたい 今日見た夢の鮮やかすぎるあの色 思い出せたら 君にだけ聞かせてあげたい 何度も話しかけても 言葉は波にさらわれ 僕には気づかないまま 君は霧の向こうへ 消えてゆく うまくいかないことばかりさ近頃 だからあんまり 遠くまで行かないでおくれ 確かな声を聞かせて このまま立ち去らないで 確かなモノは君しか 残っていないから 何度も話しかけても 言葉は風にさらわれ 僕には気づかないまま 君は霧の向こうへ 消えてゆく |
| 羅馬拼音 |
|
"Kawaita kaze wo dakishimetara
NODOMOTO tsuki sasatta mitai" Chiisaku iki wo kirashite Hamabe wo hashiru kimi Ryoute de tsukutta sougankyou Itoshii senaka wo oikakeru Mafuyu no umi wa haiiro Kokoro mo kumorigachi Umaku ikanai koto bakari de
kono koro Fuan ni naru yo Nando mo hanashi kakete mo
Kotoba wa kaze ni saraware Sugi saru jikan ga
setsunakute KAMERA no hizuke wo nagameteta
Kyou mita yume no
azayakasugiru ano iro Omoi dasetara
Nando mo hanashikake temo
Kotoba wa nami ni saraware Umakuikanai koto bakari sa
chikagoro Dakara anmari Tashikana koe wo kikasete
Konomama tachi saranai de Nando mo hanashikake temo
Kotoba wa kaze ni saraware |
| 中文翻譯 |
|
「若擁抱了乾燥的風 就會刺痛了喉嚨」
那正是微微喘息著 在海邊奔走的妳 將雙手作成望遠鏡 追逐著愛戀的背影 冬天的海洋呈現灰色 心情也處在陰天中 在總不能順利進行的日子中 變得不安 無論說了多少 話語總是隨風飄走 感嘆著過去的時光 凝望著照相機上的日期
今日夢到那個色彩鮮明的夢 假如能回想起來 無論說了多少 話語總是被波浪帶走 最近做事總無法順心 所以 讓我聽到確認的聲音 不要這樣離去 無論說了多少 話語總是隨風飄走 |