|
Tell Me 作曲:羽場仁志 |
A Album |
| 日語歌詞 |
|
防波堤の上 バランス取りながら 僕たちは歩いた せっかくの水着 海の家もなくて 着替える場所がない 揺れてるランチボックス 戸惑いを隠してるみたい いつもは気軽にたたく 肩が眩しい Take me to your heart 本当の君を 少しずつ分かりかけてるよ Show me to your heart こんなに二人 無口でいても近づくのさ Tell me to your heart なんだか急に 押し寄せる気持ちに震える 砂浜の熱が 微妙に絡み付く 素足の君と僕 薄手のシャツの中に 細い肩シルエットで見える 笑顔もぎこちなくて だけど愛しい Take me to your heart 真実なんて 男も女も同じだろう Show me to your heart これからさ 泣いたり抱いたり繰り返す Tell me to your heart なんだかずっと このまま愛に慣れたくない 薄手のシャツの中に 細い肩シルエットで見える 笑顔もぎこちなくて だけど愛しい Take me to your heart 真実なんて 男も女も同じだろう Show me to your heart これからさ 泣いたり抱いたり繰り返す Take me to your heart 本当の君を 少しずつ分かりかけてるよ Show me to your heart こんなに二人 無口でいても近づくのさ Tell me to your heart なんだかずっと このまま愛に慣れたくない |
| 羅馬拼音 |
|
Bouhatei no ue BARANSU tori nagara Bokutachi wa aruita Sekkaku no mizugi umi no ie mo nakute Kigaeru basho ga nai Yureteru RANCHI BOKKUSU Tomadoi wo kakushiteru mitai Itsumo wa kigaru ni tataku Kata ga mabushii Take me to your heart Hontou no kimi wo Sukoshi zutsu
wakari kaketeru yo Sunahama no netsu ga Bimyou ni karami tsuku Suashi no kimi
to boku Take me to your heart Shinjitsu nante Otoko mo onna mo
onaji darou Usute no SHATSU no naka ni Hosoi kata SHIRUETTO de mieru Take me to your heart Shinjitsu nante Otoko mo onna mo
onaji darou |
| 中文翻譯 |
|
在防波堤上 保持平衡地 我們倆走著 特地帶了泳衣卻連戶「海之家」也沒有 讓我們無法換裝 搖搖盪盪的午餐盒 似乎也藏著疑惑 從前曾經輕鬆拍打妳的肩膀現在很耀眼 Take me to your heart 真正的妳 我開始慢慢的認識 沙灘的熱度 微妙的傳達給 妳和我的裸足 Take me to your heart 所謂的真實 無論是男或女都是相同的吧 從輕薄的襯衫裡 可以看到細瘦臂膀的側影 Take me to your heart 所謂的真實 無論是男或女都是相同的吧 |