Points of Interest---Sehenswerte Besucherziele
We could not compete with cities like Paris, Rome,New York or places such as Niagara Falls, Egypt Pyramids or Monte Carlo casinos, but we did have places we were proud to show
Wir konnten leider nicht mit Orten wie Paris, Rom, New York oder Sehenswuerdigkeiten wie den Niagara Faellen, die aegyptischen Pyramiden oder Monte Carlos Spielkasinos konkurieren, aber  wir hatten Plaetze, die wir mit Stolz zeigten
We had three houses like this one in the village. Houses that could be compared with log cabins, I suppose. They were build from wood, the roofs  covered with straw. My cradle stood in this one. The first storks that I remember build their nest on our neighbors house.
==========
Drei von diesen Haeusern waren im Dorf errichtet. Sie waren aus Holz gebaut und ueberdacht mit Stroh. Meine Wiege stand in diesem Haus. Das erste Storchenpaar an das ich mich erinnern kann, hatten deren Nest bei unserem Nachbarn Hauses errichted, bei Mutter Wulfen.
This building was our Harvard University. In it, competent and dedicated teachers prepared us with the necessary educational knowledge to compete later in life.
==========
Dieses Gebaeude war unsere Heidelberg Universitaet. Begabte Lehrer sorgten dafuer, das wir das noetige Wissen erreichten, um im spaeteren Leben mit anderen                                                                                                                                                   konkurrieren zu koennen.
==========
Lehrer wie / teachers like:
Lichnok, Russack, Haessler, Bunzel und Hennig.
Lehrer Hennig kam von Stangenhain, opferte einen zweiwoechigen Front Urlaub um uns zu unterrichten. Haetten wir ihn die ganzen Schuljahre gehabt wearen wir alle Albert Einsteins geworden. Fuenf Minuten nachdem er sich uns vorgestellt hat, wurden wir Bruchrechnen ausgesezt, und das war im dritten Schuljahr.
==========
Teacher Hennig came from the village of Stangenhain, forgo's a two-week front leave to teach us during that time. Had we had him as a teacher for the entire eight school years, we would have all become Albert Einsteins. Five minutes after his introduction he exposed us to fractions, and this was only our third year of school.
Before the war this undoubtedly was a favorite entertaiment center for fun and relaxation. During the war it was home away from home for French prisoners of war that had been brought to our village. In 1944 even a soviet spy had found refuge here.
==========
Vor dem Krieg war das zweifellos ein Kesselbacher Vergnuegungs Zentrum. Weahrend des Krieges war  es  das Zuhause in einem fremden Land fuer franzoesische Kriegsgefangene, die in unserem Dorf arbeiteten.  1944 hatte  ein sovjetischer Spionn                                                                                                                             hier sogar fuer ein paar Tage Unterschlupf gefunden.
One of the most notable buildings in Kesselbach was the castle in the center of the village. Besides being the seat of a major farm enterprise it is also surrounded by a mysterious story which borders on a Frankenstein saga.
Supposedly, from time to time, there is a woman, dressed in a white gown, wanders around the premises. She has a youthful, however; pale and suffering appearance and always carries a large bundle of keys on a belt around her gown. Invariable she shows up at the location where her ancestors, the Mollers von Mollerstein, supposed to have gathered, the ones that used to own the castle previously. After remaining a short while at the spot where the wall is splattered with a pool of blood, that never disappears, she disappears with a heavy sigh. The lady is said to be a descendent of the Mollersteins, whose husband supposed to have murdered at that site his own brother out o jealosy.
Eines der bemerkenswerten Gebaeude in
Kesselbach war das Schloss Mittel-Kesselbach. Nicht nur war es im Besitz eines der groessten Arbeitgeber im Dorf, es war auch umgeben von einer Sage die immer wieder auftauchte. Angeblich soll von Zeit zu Zeit eine weisse Frau, jugendlich, blasse mit leidenden Aussehen im Schloss herumwandern, allezeit mit einen grossen Bund Schluessel am Guertel ihres Gewandes. Vornehmlich zeigt sie sich im alten Ahnensaal des Geschlechtes, die Mollen von Mollersteins, die frueher einmal Besitzer des Schlosses waren, und verschwindet mit einem schweren Seufzer an der Stelle, wo die Wand mit Blutflecken besudelt ist, welche niemals verschwinden. Diese Blutflecken und das Erscheinen der weissen Frau haben einen traurigen Anlass. Sie ist die Ahnfrau des jenes Geschlechtes. Ihr Gatte soll nach der Sage aus Eifersucht seinen Bruder ermordet haben.
Hosted by www.Geocities.ws

1