PARVUM
OPUS
Number
260
January 9, 2008
______________________________________________
Thanks to son
Foy for the Christmas gift of FUBAR:
Soldier Slang of World War II, not to be confused with War
Slang by Paul Dickson, which I mentioned in PO 212. War Slang is a collection of U.S.
military slang, while FUBAR is a 2007 publication by Gordon L. Rottman
that covers U.S., British, German, Japanese, and Red Army slang. Need I explain
fubar itself, which we’ve discussed before? F***ed up beyond all
recognition.
Anent* our
recent discussion of the whole nine yards, FUBAR gives the nine
yards of machine-gun ammunition explanation, but also says, “More than likely
it originated from an old British term ‘up to the nines,’ meaning perfectly or
thoroughly.” Like “dressed to the nines”? But he gives no further etymology of
that phrase. The book was first published in England. (Dickson’s book doesn’t
list whole nine yards at all.)
Some of the U.S.
terms obviously originated before the war, such as mule skinner (mule handler)
and moocher (as in “Minnie the Moocher”); many are still in common use. Many
were used by my father; two of the milder ones in his vocabulary were knucklehead
and knot-head. The book fell open at organized grab ass, which
means calisthenics; Fred guessed this one right away.
Tommy,
Aussie, Canuck, and Kiwi
talk: A number of the Brits’ words are derived from Arabic, Hindi, and other
languages of the outposts of Empire. Here’s a great phrase describing an
admirable soldier: [his] blood’s worth bottling. A bolshie was a
complainer or contrary, irritating person; I assume it comes from Bolshevik.
Chad was the British version of Kilroy, who was always here.
The German
slang includes an odd English coinage which doesn’t appear in the U.S. and
British lists: aspirinjesus, a substandard physician, or one lacking in
medical supplies. Blau (blue) meant drunk. Alcohol issued before an
attacked was wutmilch (anger milk).
Disparaging Japanese
names: ameko (American), chankoro (Chinese), chosen-jin
(korean), rosuke (Russian). It’s hard to get a feel for why or how these
were disparaging, but I’ll take Rottman’s word for it. Haisen fuku meant
defeat suits, that is, uniforms that ex-soldiers had to wear after the war due
to clothing shortages. Haisen kutsu were defeat shoes. Kamikaze no
fuki sokone meant “the divine wind did not blow”, alluding to the defeat.
The Red Army
called a type of hand grenade a lemon (compare U.S. pineapple). Natsmen
was a derogatory general term for the many ethnic minorities in the USSR. Ruzveltovskie
yaitsa were powdered eggs provided by Roosevelt’s Lend-Lease program. (Yaitsa
also translates to testes.) And do you remember SMERSH in the James Bond
movies? It’s a contraction meaning death to spies.
*Anent is my
tribute to S. J. Perelman, who amused himself and me with the pointless use of
archaic words.
Mike Sykes told
me about a new Koran blog,
courtesy of writer Ziauddin Sardar, a “sceptical” or moderate Muslim. Mike also
sent the tip to Ophelia Benson, editor of Butterflies and Wheels,
who wrote:
I can't help twitching rather. He means
it to sound nostalgic-spiritual (at least I think he does) but to me it just
sounds like rather intense indoctrination. And he calls himself a 'skeptical
Muslim'...I wonder what a credulous one would sound like.
My response was,
they sound like “BOOM!” Anyway, I haven’t read the Bible thoroughly yet, so
I’ll defer reading the Koran thoroughly. I also mentioned another Koran blog some
time ago, posted by Robert Spencer. Would this be the place to mention the Dallas
cab driver who killed his two teenage daughters for being too American? The
paper reported that his son Islam said, "Why is it every time an Arab
father kills a daughter, it's an honor killing. It didn't have anything to do
with that." (“Every time”!?!?) So he was just a typical crazy
Americanized murderer? It’s not really Mr. Said’s Egyptian cultural
custom, and the Muslim connection is just an awkward coincidence. However,
there is now such a thing (psychologically, legally, or maybe only
journalistically) as “sudden jihad syndrome”.
Mike also found
examples in the OED of “Selah” being used by various writers who don’t seem to
know exactly what it means.
As for that
make-up glow, he reminded me of the old saw, “Horses sweat, gentlemen perspire,
but ladies only glow a little.” I like the adaptation from the band Men at Work
in “Down Under”, where
“the women glow and the men plunder.” Great band, great song, video so-so.
(Digression: When my brother first heard that song, he said he’d had a similar
experience, but I don’t know what he meant. The Vegemite sandwich? More likely
the head full of zombie.)
And Mike wrote
about traditions:
I recall seeing a report once of a
notice on the notice board of some military establishment that said: "From
next Monday, it will be a tradition ..."
Always good to
plan ahead, otherwise you don’t know what you might end up with. I worked for
an editor once who said we had a tradition because something had been done
annually for about two years. People really need traditions.
(And a
correction: I should have typed www.stupidfilter.org.)
By the way, Dave
DaBee and I agree that the noble Albert Tudor-Smythe of S.P.E.C.S. is fictional
~ The name “Tudor-Smythe” is a giveaway ~ but he found links to a real
organization, the Queen’s
English Society, and lots of other good stuff:
A lecture for
the Churchill Society by Ian Bruton-Simmonds of The Queen's English Society: A Criticism of
Modern Linguistics with Suggestion for Improvement of English through the BBC.
Following the links, he found Pain
in the English, a follow-up interview
on the lecture, and a BBC
article, but doesn’t know where he heard Tudor-Smythe say “Damn them!”
I don’t know why
the presidential candidates chose to start campaigning two years before the
election instead of one. If they have jobs, they’re not doing them. But I can
no longer keep pretending they’re not in our faces all the time. Luckily, if
you miss Dave Barry, and if you feel like you have to pay attention to
politics, you can read his
coverage of the primaries, pols, polls, etc. online. And luckily for me,
politics is mostly all about words.
There was a bit
of a tempest last week when Hillary Clinton said Obama perhaps “hadn’t done the
spade work”, alluding to his relative inexperience. People suggested that maybe
this was this a racial slur. When I was in college, my friends and I (all
white) thought the word “spade” was cool; colored was not cool (though “people
of color” is now), Negro was too-too, and we’d never use anything insulting
like the N-word. I don’t think Eventually, maybe because “black as the ace of
spades” sounded sort of offensive, the word faded away, although “black” with
its attendant power came in vogue. I doubt if Hillary was making a racial
allusion, although there’s some merit to the idea that she never says anything
that’s not carefully planned. In any case, we can’t throw out ancient
expressions like “doing the spade work” (which means doing fundamental labor,
not black labor), or “calling a spade a spade”. Interestingly, though the
latter phrase may have had some racial tinge (no pun intended) in recent times,
it goes back to 178 B.C. in Plutarch, according to The Phrase Finder. I
do not think Mrs. Clinton would be so crude as to make a racial slur.
She cheered up
tremendously after she won in New Hampshire following the Iowa debacle, and
said now she’s “found her own voice”. What voice was she using before? People
are interpreting this voice business in various ways, but maybe she heard some
of the “spade” criticism and meant to imply those were someone else’s words. Or
something.
Unity and change are big Democrat buzz
words now. I agree that everyone should unify with me and my
opinions. But change what, who, where? A female or black president would be
change of the color or shape of the skin of the president, but I suppose change
refers to the war or the capitalist economic system.
______________________________________________
Link here to look for books on Amazon.com!
Or click on underlined book
links.
NEW SHOP: Scot Tartans (custom orders
available).
T-SHIRTS AND OTHER
STUFF AT Parvum Opus CafePress shop:
"Flash in the Pants"
"If you're so smart why
aren't you me?"
"If you build it they won't
come"
Rage Boy/Bat Boy: Can you spot
the difference?
Akron U. Alma Mater: The Lost
Verse
PWE (Protestant Work Ethic) tote
bag
"I am here" T-shirt
"Someone went to Heaven and
all I got was this lousy T-shirt"
"I eat dead things"
doggy shirt and BBQ apron
Plus kids’ things, mouse pad,
teddy bear, coffee mugs, beer stein, and more!
ELSEWHERE
Parvum Opus now appears at http://cafelit.blogspot.com/. It is
also carried by the Hur
Herald, a web newspaper from Calhoun County, West Virginia. See Editor Bob
Weaver's interview with me (February 10, 2007 entry), and the PO every week in Columns.
WHEN SONNY GETS BLUE! Check out the
video and music clips of great blues man Sonny Robertson and the Howard Street
Blues Band at http://www.sonnyrobertson.com/
and http://www.youtube.com/rondaria,
with his new original song, "A Different Shade of Blue".
SEARCH
IT OUT ON AMAZON : "It is the glory of
God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a
matter." Proverbs 25:2; "Get wisdom! Even if it costs you everything, get
understanding!" Proverbs 4:7:
The poet Muriel Rukeyser said
the universe is not composed of atoms, but stories. The physicist Werner
Heisenberg said the universe is not made of matter, but music.
Go to Babelfish to translate
this page into Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean,
Portuguese, Russian, or Spanish!
Parvum Opus is
a publication of KeithOps / Opus Publishing
Services. Back issues may be found at http://www.keithops.us/.
Feel free to e-mail me with comments or queries. The PO mailing list is
private, never given or sold to anyone else. If you don't want to receive Parvum
Opus, please reply with
"unsubscribe," "quit," "enough," or something
like that in the subject line, and I'll take you off the mailing list. Copyright Rhonda Keith 2008. Parvum
Opus or part of it may be reproduced only
with permission, but you may forward the entire newsletter as long as the
copyright remains.