1. KAPITOLA
V
drážd'anském společenském domě byla právě přestávka a v
přeplněném přednáškovém sále panovalo mezi posluchači velké
vzrušení; jejich hovory se točily převážně kolem přednášejícího
parapsychologa Mistra Frabata.
První
část přednášky zaujala všechny posluchače, neboť až do
dnešního večera nikdo z nich neviděl provádět experimenty
přesahující hranice možností. Všechny přítomné překvapila a
zanechala v nich hluboký dojem. V hledišti byly zastoupeny všechny
společenské vrstvy.
Pronikavý
hlas zvonku vyzval obecenstvo v sále i na chodbách, aby zaujalo svá místa. Po
druhém zvonění ztichla celá síň, světla zhasla a opona se pomalu
zvedala. Jeviště osvětloval křišfálový lustr a vrhal jasné
světlo na stůl umístěný uprostřed jeviště. Na stole,
pokrytém brokátovou pokrývkou, stála sklenice s vodou, vedle stolu židle.
Poněkud opodál stálo v půlkruhu rovněž několik židlí.
Jeviště
nepůsobilo dojmem kouzelnické scény, jak tomu při podobných
přednáškách obvykle bývá. Nebylo zde nástrojů, ani náčiní
či hůlek a ani jiných pomůcek. Zvědavost obecenstva
vrcholila.
Pružnými
kroky vešel Mistr Frabato do středu jeviště a lehce se uklonil.
Neměl na sobě nic mystického a ani jinak nápadného. Svou poněkud
silnější postavott, tmavohnědými vlasy a elegantním smokingem se od
ostatních lidí nelišil. Pouze jeho tmavohnědé hluboké oči měly
v sobě něco tajemného, skrývalo se v nich cosi nevyzpytatelného a
neprozkoumatelného. Pohled vyjadřoval dobrotu i přísnost, laskavost
i milosrdenství a zářil na každého, komu byl právě věnován. Když
se ztišila bouře potlesku, učinil Frabato oběma rukama gesto,
jímž si vyžádal klid. Pokračoval v přednášce:
„Dámy a
pánové, v prvním díle své přednášky jsem vám objasnil podstatu a
působení sugesce a autosugesce v teorii i praxi. Svými experimenty jsem
dokázal, že se sugesce nechá provádět na jakoukoliv vzdálenost.
Vylíčil jsem vám, že její podstata vězí v ovlivňování
podvědomí. K dokonalejšímu pochopení si to nyní ještě zopakujme.
Jak je
vám již známo, sídlí normální vědomí v duši a je ve fyzickém těle
uváděno v činnost velkým mozkem. Právě tak je tomu u
podvědomí, jež je též vlastností duše a je jako protipól vědomí
uváděno ve fyzickém těle v činnost malým mozkem.
S ohledem
na praktické využití podvědomí věnujme nyní pozornost studiu
psychologické funkce malého mozku, tedy podvědomí. U každého
člověka, který si je vědom svých pěti smyslů, je sféra
normálního vědomí stále činná, což znamená, že člověk je
schopen využívat permanentně funkce normálního vědomí. Není jediné
síly v Universu a tedy ani v člověku, která by neměla svůj
protiklad. Proto také vše, co v normálním vědomí chápeme pod pojmem
myšlení, cítění a chtění, dále pamět a rozum, zrcadlí se v
podvědomí jako i opačný účinek. Na základě tohoto poznatku
můžeme podvědomí považovat za svého protivníka. Hnací síla, čili
impuls ke všemu, co si nepřejeme, jako naše vášně, chyby a slabosti,
vychází právě z této sféry, tj. z podvědomí. Musíte se proto
naučit, aby vám tento vašemu „Já" do jisté míry nepřátelský aspekt
nejen neuškodil, ale naopak vám byl nápomocen.
Podvědomí
potřebuje k svému uskutečnění na hmotné úrovni čas a
prostor, tedy dva základní principy, které musí mít každá věc, má-li být
přenesena ze světa příčin do skutečnosti. Jestliže
tedy odejmete podvědomí čas a prostor, přestane opačná polarita
na vás působit, čímž je vám dána možnost přimět vědomí
k tomu, aby přispělo k uskutečnění vašich přání. V
tomto vypojení podvědomí vězí klíč k praktickému
upotřebení autosugesce a sugesce.
Formule,
které si pro autosugesci zvolíte, musí mít bezpodmínečně
přítomný čas a rozkazovací způsob. Chcete-li si např. v
sobě vypěstovat vlastnost klidu, bude formule pro autosugesci znít:
`Jsem klidný!' Nejúčinněji a nejpronikavěji pracuje podvědomí
v noci, tedy když člověk spí. Ve spánku je činnost normálního
vědomí zastavena, takže nadvládu má podvědomí. Proto je doba, kdy se
tělo ukládá ke spánku, nejvhodnější pro příjem sugestivní
formule, tedy těsně před usnutím, ale také bezprostředně
po probuzení, kdy se ještě nacházíte v tak zvaném polospánku. Tím ovšem
není řečeno, že by pro autosugesci nebo sugesci nebyla vhodná i jiná
doba. Ale nejvhodnější jsou tyto dva časové termíny.
S jakými
myšlenkami a pocity usínáte, s takovými pracuje podvědomí ve spaní. Proto
nikdy neusínejte s myšlenkami na starost, žal a depresi. Zbývá ještě
podotknout, jaká přání se dají autosugescí splnit. Zde platí všeobecné
pravidlo: splnit se dá každé přání, které se týká ducha, duše a těla,
např. zušlechtění povahy, dosažení zdraví, rozvoj různých
schopností a podobně. Naproti tomu není možno dosáhnout autosugescí
přání, která nemají nic společného s osobností, jako např. výhry
a podobně. K volbě dalšího přání přejděte vždy teprve
tehdy, když jste s dosaženým úspěchem prve zvoleného přání dokonale
spokojeni. Trpělivost a vytrvalost vedou v každém případě, tedy
i zde, k žádaným výsledkům.
Nyní
pohovořím o jiném tématu s vyšším významem: o magnetismu, nebo-li tak
zvan.é radioaktivitě člověka. Jestliže vám mám podstatu
magnetismu dokonale vysvětlit, musím překročit vytýčený
program, nebot naše téma si vyžádá několik dalších přednášek.
Hned
zpočátku je nutno si uvědomit, že všechny věci tohoto světa
vyzařují a pohlcují paprsky. Každá věc nezáří stejně a také
nepřijímá paprsky stejně, neboť to závisí na citlivosti
dotyčného předmětu. Na takových zákonech spočívají veškeré
magické nástroje a talismany. Toto je však speciální obor, kterým se zde nehodlám
zabývat. Chci vám jasně a stručně vysvětlit podstatu
magnetismu a dokázat ji praktickými experimenty. Krátce řečeno,
magnetismus je nejdokonalejším výtažkem člověka, je životní silou a
hmotou, v níž se všechny paprsky pohybují, je spojením mezi tímto a oním
světem a je též pojítkem mezi lidmi.
Záření
není ušetřen ani člověk. Síla a čistota lidského
záření závisí na zdraví člověka, na jeho vůli, charakteru
a duševní vyspělosti. Čím jemnější, hlubší a
čestnější jsou myšlenky člověka, jeho život a skutky, tím
čistší, jemnější a pronikavější jsou jeho paprsky.
Pro
dnešek však dost, nebof o magnetismu by se daly psát celé knihy. Při mém
krátkém čase se však zatím musíte spokojit s tímto stručným
vysvětlením. Svou teorii doplním ještě předvedením
několika praktických důkazů. Prosím, aby z obecenstva přišly
ke mně na pódium tři osoby."
Frabato
čekal s úsměvem, kdo bude mít k experimentům odvahu. Sálem se
nesl šepot a šum. Přecházel po pódiu sem a tam, jeho počínání
postrádalo obvyklého konání okultistů. Když nikdo nepřicházel,
učinil pravou rukou povzbuzující gesto a pravil: „Nebojte se, nic se vám
nestane, jen ke mně nahoru na jeviště! Také já jsem rád veselý, rád
se bavím a společnost je mi někdy milá i na jevišti."
Na tuto
výzvu povstala jedna hezká plavovláska a nesmělými kroky stoupala po
schůdcích na jeviště. Frabato vtipně pronesl: „Hled'me,
všeobecně se má zato, že jsou ženy slabé pohlaví, a tato hezká slečna
nás přesvědčila o opaku." V sále se ozval smích a hned se
zvedlo několik osob a pospíchaly na jeviště. Opět učinil
Frabato pohyb rukou a řekl: „Dost prosím! Spokojím se s tímto počtem,
neboť by sem na jeviště přispěchali všichni a já bych musel
sám do sálu." Jeho vtipné poznámky rozesmály všechny přítomné.
Frabato
se obrátil k osobám na jevišti a pravil: „Prosím nyní, abyste mi laskavě zapůjčili
nějaký předmět, který nosíte u sebe, položili ho na stůl, a
pak pod kontrolou opustili sál."
První
povstala světlovlasá slečinka, sňala z ruky stříbrné náramkové
hodinky, položila je na stůl a odstoupila. Další předmět,
náprsní tašku, dal na stůl mladý muž. Podle svého chování očekával
žert, který si nechtěl nechat ujít. S laskavými slovy se Frabato obrátil
na starší dámu a vybídl ji, aby k pokusům přispěla svým krásným
náhrdelníkem. Polichocena Mistrovou výzvou, sňala dáma řetěz
posázený drahokamy a položila ho rovněž na stůl.
„Na úvod
vám předvedu menší psychotronický experiment, jenž se do jisté míry týká
magnetismu, pouze s tím rozdílem, že dotyčné osoby, které byly s
odloženými předměty ve spojení, zanechaly na nich, aniž by to
tušily, nepatrné množství svého živočišného magnetismu. Školený
jasnovidec může díky tomuto magnetismu zjistit, co vše se s
předměty odehrálo a kdo s nimi přišel do styku. Přitom
nezáleží na tom, je-li předmět z blízké nebo dávné minulosti."
„Neusmívejte
se tak," obrátil se Frabato k blondýnce, která přes svůj
úsměv byla plná pochybovačných myšlenek. „Čtu ve vašich
myšlenkách," pokračoval, „a proto vám předložím
důkaz". Přistoupil ke stolu, vzal do ruky náramkové hodinky a
hluboce se soustředil. Téměř bez dechu ho publikum pozorovalo a
napjatě očekávalo, co bude následovat. Frabato držel hodinky a jeho
zrak byl upřen do dálky, jako by chtěl něco spatřit.
Náhle
procitl, trhl sebou a obrátil se k blondýnce s těmito slovy: „Máte vskutku
odvahu. Kdybych já šel na přednášku o jasnovidectví, určitě
bych si bez dovolení nevzal s sebou cizí věc. Vidím, že za zády vaší
sestry činíte tak pravidelně. Hodinky dostala vaše sestra k
biřmování od tety, která zemřela následkem úrazu. Vaše sestra si
tohoto dárku velmi váží, považuje ho za upomínku na tetu, a proto hodinky nenosí.
Není od vás hezké, že je nosíte vy. Poučte se a vícekrát nevezměte
tyto hodinky na ruku." Na obličeji dívky bylo vidět, že Frabato
mluví pravdu. Zrudlá a zahanbená hleděla k zemi. Frabato položil hodinky
zpět na stůl. V tomto okamžiku si chtěl mladík hbitě vzít
svou náprsní tašku nazpět, což vyvolalo v hledišti smích. Frabato však
mladíka předešel a pravil: „Nezdá se, že byste měl čisté
svědomí, když máte takový spěch svou tašku ukrýt. Podívám se
raději, co za tím vězí." Frabato si s taškou chvíli pohrál,
načež bez velké námahy zjistil důvod.
Obrátil
se k mladíkovi se slovy: „Mladý muži, vidím ve vaší tašce modrou obálku s
fotografií velmi hezkého děvčete, jemuž jste slíbil hory doly a
získal tak její srdce. Ta dívka vám pevně věří, neboť
pochází z velmi vážené rodiny a dosud neměla žádný milostný poměr.
Zároveň ale vidím ve vaší tašce koncept milostného dopisu jiné dívce,
kterou jste před nedávnem poznal na zábavě. Tato dívka se vám
zalíbila pro její koketní chování. Nerad se pletu někomu do soukromých záležitostí,
ale mohu vás ujistit, že ani jednu, ani druhou nepovedete k oltáři."
Mladík zbledl a koktavě pravil: „Jak je to jen možné, že tak všechno víte
a uhodnete? Před vámi nelze mít tajemství, nechtěl bych s vámi
přijít často do styku." Obecenstvo propuklo opět v
bouřlivý smích a se zájmem očekávalo další.
Frabato
odložil mladíkovu tašku a obrátil se ke starší dámě: „Jistě dovolíte,
abych zde vylíčil osudy vašeho náhrdelníku." Pronášeje tato slova,
vzal náhrdelník do rukou a pokračoval: „Tento šperk se dědí již po
pět generací. Původní majitelé byli velmi bohatí šlechtici, žijící
ve Francii. Za revoluce byli sťati gilotinou. Každému majiteli přinesl
náhrdelník něco velmi nepříjemného a vám též. Když váš manžel
přišel ve válce o život, odvrátilo se od vás štěstí a dlouho jste
vedla strastiplný život. Jste odkázána na malou rentu, kterou vám jako
poškozené válkou vyplácí stát. Náhrdelník vidím dvakrát v zastavárně.
Jelikož je to pro vás vzácný dědičný předmět, dala jste
pokaždé s velkou obětí dohromady částku, abyste ho mohla
vyplatit." Položil náhrdelník opatrně na stůl a obrátil se k
publiku. S klidným hlasem pronesl: „Prosím, aby jedna paní a jeden pán z
obecenstva doprovodili tyto pokusné osoby ven, čímž bude zaručena
kontrola." Frabatovo přání bylo splněno a po krátké chvíli
opustilo pět osob sál.
„Nyní,
když jsou mé pokusné osoby z dohledu a doslechu, naplním každý
předmět svou magnetickou silou a určitou myšlenkou. Výsledek
nabíjení se projeví v okamžiku, jakmile budou předměty opět v
rukou svých majitelů. Prosím, abyste učinili návrh, jaký účinek
se má u každé osoby projevit." Uprostřed sálu povstal černovlasý
pán a žádal o slovo. „Nuže pane," řekl Frabato, „máte nějaký
skvělý nápad?" Poněkud nejistě pravil oslovený: „Kdyby to
bylo možné, bylo by j istě veselé, aby předměty byly impregnovány
takto: až si ona slečna vezme hodinky, nechť propukne v hlasitý
smích." V sále zazněl potlesk a na Frabatově veselém
obličeji bylo vidět, že je srozuměn. Požádal pána, aby k
němu přišel na jeviště. Se srdečným stiskem ruky mu
poděkoval za dobrý nápad a požádal ho, aby určil ovlivnění
dalších předmětů. Pán pohlédl s úšklebkem na náprsní tašku a
pravil: „Bude jistě komické, až onen zamilovaný mladík propukne za trest v
usedavý pláč."
Opět
zazněl sálem smích a trvalo delší dobu, než se obecenstvo utišilo. S
kývnutím hlavy řekl Frabato příjemnému pánovi: „Zdá se, že jste
herec, a to komik, že přicházíte na tak znamenité nápady. Měl jste
raději zůstat u svého dřívějšího povolání a nezaměnit
je s kancelářskou prací." S dotyčným pánem to trhlo, a
ačkoliv byl v rozpacích, kývl hlavou na znamení, že Frabato mluvil pravdu.
Byl toho času úředníkem u jedné velké firmy, ale než místo
přijal a dopracoval se určitého postupu, byl zaměstnán jako
artista a klaun v kočujícím cirkuse.
Frabato
se obrátil k publiku s otázkou, co se má stát s náhrdelníkem. V první
řadě povstala paní a zvolala: „Protože tento řetízek
přinášel jen neštěstí a navzdory tomu ho i nynější majitelka má
v lásce, bylo by na místě, aby ho paní, jakmile vezme řetízek do
rukou, s pocitem hnusu odmrštila." V sále zavládlo ticho, podle něhož
Frabato usoudil, že všichni přítomní s tímto návrhem souhlasí. Pán na jevišti
chtěl odejít, ale Frabato ho požádal, aby ještě zůstal a prokázal
mu laskavost s další spoluprací.
Frabato
přecházel jeviště a pravou rukou prováděl různá gesta. Po
krátké chvíli se zastavil, vzal hodinky opatrně do jedné ruky a druhou
rukou po nich přejížděl. Obličej mu zbledl a celý jeho výraz
prozrazoval, že duchovně intenzivně pracuje. Asi za tři minuty
hluboce vydechl a přes jeho tvář přeletěl úsměv.
Položil
hodinky na původní místo a vzal do ruky další předmět, náprsní
tašku. V chůzi nad ní prováděl různá komická gesta a za
několik okamžiků ji rovněž položil. Po celou tuto dobu nevymizel
z jeho obličeje úsměv. Řetízek nechal ležet na svém místě,
tři kroky poodstoupil a upřel svůj zrak na opál uprostřed
náhrdelníku. Stál s fascinujícím klidem, pohyboval pouze pravou rukou, jako by
něco odhazoval. Načež pohlédl na mlčky stojícího pána, jenž ho
se zájmem pozoroval. Požádal pána, aby ho na pódiu zastupoval podle
pokynů, které mu také ihned oznámil. „Mohlo by se mi totiž vytýkat,"
dodal, „že zde pracuji s hypnózou, a proto odejdu do bufetu.
A vy
pane, požádáte majitele těchto předmětů, aby si je vzali
nazpět. Účinek, jenž si přítomní přáli vidět, se
projeví a bude pro každého dostatečným důkazem o existenci magnetismu.
Prosím dva pány o doprovod, aby mne kontrolovali a mohli potvrdit, že pokusné
osoby na dálku neovlivňuji." Obecenstvo dávalo potleskem najevo svou
spokojenost s experimenty. V doprovodu dvou pánů odcházel Frabato
postranní uličkou.
Frabatův
zástupce se rychle se svou úlohou sžil. Nejprve požádal u dveří stojícího
pána, aby zavolal očekávané osoby zpět do sálu. Všichni tři se k
jevišti blížili nesmělými kroky, nebot na sobě cítili zraky
přítomných. Zástupce je oslovil: „Mistr Frabato si přeje, abyste
omluvili jeho nepřítomnost, šel se občerstvit do bufetu.
Pověřil mě, abych s vámi dokončil jeho experiment. Vezměte
si, prosím, každý svůj předmět a vrafte se na svá místa."
Blondýnka
měla velmi naspěch a zlostně uchopila hodinky. Jakmile si je
připnula na ruku, propukla v hlasitý a srdečný smích, kterým strhla
k smíchu a potlesku celé obecenstvo. Mladý muž, který mezitím zastrčil
svou náprsní tašku, se na své místo vracel poněkud rozechvěn. Sotva
usedl, dal se do hlasitého pláče. Starší paní sáhla po svém šperku s
určitou obavou. Jakmile se ho dotkla, uchvátil ji k němu takový
odpor, že ho prudce odhodila do rohu jeviště. Smích a potlesk burácel
sálem. Než se publikum uklidnilo, zvedl Frabatův zástupce náhrdelník a
podal ho své majitelce. Sám se uklonil a rovněž se vrátil do sálu. Opona
pozvolna padala a ze sálu odcházeli návštěvníci, kteří se
chtěli občerstvit nebo si zakouřit.
Hlas
zvonku ukončil přestávku a všichni pospíchali na svá místa, aby nic
nezmeškali. I během této pauzy se hovor točil jedině okolo
Frabata, ve kterém všichni přítomní viděli zázračného muže.
Frabato se stal rázem miláčkem obecenstva. Jakmile se objevil na jevišti,
byl pozdraven dlouhotrvajícím potleskem. Děkoval za tolik projevené
sympatie a žádal přítomné, aby ho nepovažovali za nadpřirozeného
člověka. Po tomto krátkém úvodu hovořil dále tichým, ale pevným
hlasem.
„Kdo z
vás se cítí nemocen, nechť přijde na jeviště a usedne na
připravenou židli u zdi." Pacienti se okamžitě hrnuli k pódiu,
ale Frabatův hlas je zadržel slovy: „Žel bohu, všichni se sem vejít nemůžete.
Stačí mi oněch třicet sedících." Po těchto slovech se
lidé vraceli na svá místa, avšak jeden mladík zůstal stát v rohu
jeviště, přestože si neměl kam sednout. Frabato si prohlížel
jednoho po druhém, a když spočinul na stojícím mladíkovi, promluvil k
němu: „Mladý muži, vy se musíte se svým případem obrátit na
specialistu, neboť vaši chorobu nejsem oprávněn léčit. Bylo by
vám jistě velmi trapné, kdybych objasnil příčinu vaší
nemoci." Mladík zrudnul a zahanben opustil jeviště. Většina
posluchačů vytušila, o jakou nemoc v tomto případě asi jde.
Frabato
šel nyní od jednoho pacienta k druhému, u každého postál několik
vteřin a řekl mu, jakou má chorobu. Frabatovo správné a rychlé určení
diagnózy bylo tak překvapující, že uvádělo každého v úžas. Jakmile
všechny obešel, promluvil k nim: „Vidím na vás, že ode mne očekáváte
uzdravení, nebo alespoň ulehčení. Poskytnu vám ne-li dokonalé
uzdravení, tedy alespoň takové ulehčení, že ode mě odejdete
spokojeni. Žádám pouze, abyste tiše seděli." Frabato se nyní obrátil
k obecenstvu a prosil o naprostý klid a pozornost. Usedl na židli tak, aby
viděl na všechny přítomné v sále i na jevišti. Seděl
vzpřímeně, nohy těsně u sebe a ruce měl volně
položené v klíně. Jeho zrak byl strnulý a tahy obličeje jako z
mramoru. Působil dojmem mumie a nikdo by neřekl, že byl ještě
před chvílí živ. Ustal i jeho dech a pokožka smrtelně zbledla.
Publikum
napjatě přihlíželo. Náhle začalo z Frabatova těla
směrem k pacientům vystupovat fosforeskující světlo a ve chvilce
byli pacienti tímto světlem jakoby obaleni mlhou. Bylo jasně
vidět, jak se pacientům rozzářily obličeje a jak
ulehčeně dýchají. Frabatův vzhled se změnil a i on dýchal
zhluboka, jako by se probouzel ze spánku. Namáhavě vstal a třel si
ruce, projížděje si s nimi vlasy.
Po
několika okamžicích se Frabato obrátil k pacientům a ptal se jich na
pocity. „Dobré, báječné, výborné," zněly odpovědi.
Upřímným stiskem ruky každý pacient Frabatovi děkoval a rozradostněn
opouštěl jeviště. Pán, jenž přišel na jeviště o holi, pospíchal
na své místo celý šťastný, že na hůl dočista zapomněl. Frabato
poděkoval obecenstvu za pozornost a pozval je na další přednášku,
která se měla konat pozítří. Lehkou úklonou se rozloučil a
odcházel do šatny.
Svým
vozem odjel do hotelu, kde si objednal malé občerstvení a požádal
hotelového zřízence, aby ho včas vzbudil. Na pokoji nebyl ještě
ani půl hodiny, když tiše zaklepal hotelový sluha. Žádal za prominutí, že
tak pozdě vyrušuje, ale na chodbě stojí vznešený pán a přeje si
s ním za každou cenu mluvit. Podal mu navštívenku onoho pána. Frabato ji vyndal
z obálky a k svému údivu na ní spatřil zkřížený trojúhelník
přes dva soustředné kruhy, vše tištěné ve zlatě. Po obou
stranách kruhu byli, rovněž ve zlatě, dva ohniví draci. Na zadní
straně navštívenky stálo kulatým písmem „Hermes".
Frabato
přešel několikrát po pokoji a přemýšlel, zda má v tuto
noční hodinu pána přijmout. Aby vše urychlil, řekl sluhovi, že
nechá prosit. Do pokoje vstoupil šedovlasý pán a pozdravil melodickým hlasem.
Frabato s ním měl dlouhý rozhovor, avšak muž nakonec odešel rozladěn
a bez úspěchu.