二月一日

--------------------------------

沒 太 多 心 機 讀 書

整 個 weekend 都 是 在 書 本 和 Princess Diaries 間 浮 沉



我 在 等 你 啊 , 難 道 你 不 知 道 嗎 ?

Why, why, why don't you write me anymore?



Took a bath, got myself all dizzy

I want my mind to be all dizzy and dull, coz I don't want to think again



你 還 是 來 了

為 了 老 問 題 , 我 再 一 次 失 控

我 很 惱 , 惱 你 惱 得 要 死

我 不 由 分 說

掛 了 你 的 線



記 得 幾 年 前 , 在 自 己 的 日 記 裡

曾 經 寫 過 這 一 句

是 從 某 本 書 看 到 的

大 約 是 說

要 是 哪 一 個 女 人 咀 咒 或 折 磨 她 愛 的 男 人

結 果 受 苦 的 還 是 她 自 己

我 不 記 得 原 文 有 沒 有 解 釋 了

我 的 理 解 是 這 樣 的

折 磨 你 愛 的 男 人

你 的 心 裡 必 然 還 會 有 點 不 捨 不 忍

到 最 後 , 放 棄 的 , 回 頭 的 , 死 死 地 氣 的 , 還 是 你 自 己



你 在 笑 ,

是 的 , 我 想 , 這 不 是 一 個 fight





二月二日

--------------------------------

我 旁 敲 側 擊

諸 多 提 示

終 於 還 是 要 開 口 了

Vas-tu manger avec moi?



我 坐 在 我 的 位 置

乖 乖 的 啃 著 我 的 sandwich

你 指 指 自 己 拿 著 的 那 一 半

問 我 要 不 要 吃

我 看 著 放 在 桌 上 的 另 一 半

說 , 我 不 要 , 我 喜 歡 上 半 塊 的

你 有 點 吃 驚 卻 更 是 笑 意 濃 濃 的 看 著 我

嘿 , 我 也 是 喜 歡 吃 上 半 塊 的 喔



我 側 起 頭 , 斜 眼 看 看 你

笑 著 看 著 你

你 也 側 著 頭 , 斜 眼 看 著 我

也 是 笑 著 的 看 著 我



Pourqoi, pourquoi, pourqoi

Don't you know what I am waiting for you???

Est-ce que tu sais je en traine attendre???

If so, then why're you still so late

It's not the question of you being late

It's the question that you don't feel there's anything wrong for you being late

You just love keeping me wait, don't you?

Forget about that, forget about that

Forget about all that



En ce moment

When you said puzzle

I had that one flahsing thought crossed my mind that,

maybe, maybe,

maybe that everything's finally clear

And then, when you finally realized and then get all hurry

My heart was broken again

Yes, it was broken again

I think, you're too used to having my heart broken

You know what, there'll really be one day that nothing can heal





二月三日

--------------------------------

You should know that there'll really be a a day that nothing can heal

If you don't care, just tell me you don't care

If you care, then stop all these that you're doing to me





二月四日

--------------------------------

We're both sad today

=(

I don't want this, I really don't want this



你 再 一 次 , 跟 我 說 我 最 不 喜 歡 聽 的 話

那 麼 , 我 也 要 說 你 最 討 厭 從 我 口 裡 說 出 來 的 話

我 恨 你 , 我 就 是 恨 你



我 再 一 次 , 狠 狠 的 掛 了 你 的 線

你 卻 , 再 也 沒 有 打 來 了



你 竟 然 跟 我 說 , Have a nice day

I know this is not the true words from your heart

我 再 打 給 你

Your voice when you picked up the phone was so cold and curt

And you said, I am not being sensible

Then you cut me off



I was so mad, I was so sad

You know what, I was totally defeated

I felt so defeated, that I couldn't even utter a word

You push me so much close to the borderline of being mental

You're driving me insane



你 再 次 打 給 我

我 抓 起 電 話 , 向 著 話 筒 劈 頭 第 一 句 就 是 我 的 書 你 甚 麼 時 候 要 還 我

你 在 那 一 頭 , 嘆 了 口 氣

跟 我 說 對 不 起

幾 乎 是 立 即 的 那 一 瞬 間

我 的 眼 淚 彷 彿 又 再 想 要 落 下

你 這 麼 溫 柔 , 這 麼 溫 柔 的 聲 音

I miss that, I miss your soft voice



Why is it like this?? Why is it like this?

Didn't we say that, didn't we say that?



很 不 開 心 ,

很 不 開 心 很 不 開 心

整 晚 都 不 能 專 心

不 停 打 電 話

看 來 , 我 也 應 該 是 時 候 要 轉 plan 了





二月五日

--------------------------------

你 還 是 我 的 ii 嗎

Yes I still am, I still am



我 回 來 了 , 卻 跟 幾 天 沒 見 的 他 去 喝 了 一 點

你 也 回 來 了 , 幾 乎 是 立 即 的 找 我 卻 找 不 到 我

然 後 , 你 知 道 了

我 知 道 你 不 是 發 怒 不 是 妒 忌 但 卻 有 點 不 快

我 不 是 告 訴 了 你 我 甚 麼 時 候 要 回 來 的 嗎

我 也 不 知 道 為 甚 麼

可 能 只 是 想 快 樂 的 跟 他 聊 聊

可 能 是 不 想 這 樣 的 等 你

但 是 , 聽 到 你 的 聲 音 , 我 卻 心 折 了

我 從 來 都 不 想 要 讓 你 不 開 心 的



你 站 在 那 裡 , 我 一 步 一 步 的 走 來

When I saw you, I just wanted to get close to you,

rub your arm, and maybe rub your face, a little bit



You said, why did you get all so close

I smiled, all sooky, and didn't have to speak

Because I just want to



You said originally you were thinhking to visit

I asked you why would you

You asked me back, why wouldn't I

Because, of what I said...

but still, I still love to see you, love to see you love to see you

no matter what



Quand est-ce que tu me veux

Tourjours, tourjours





二月六日

--------------------------------

Nous avons un revision pour l'examen mardi prochaine

我 一 直 都 有 點 擔 心 的

我 的 french teacher 在 全 法 文 對 白 間 還 說 得 像 急 口 令 般 快

但 經 過 今 天 , 我 知 道 他 大 約 會 怎 樣 問 的 了

我 開 始 不 怎 麼 怕 ,

也 , 天 啊 , 開 始 slack 了



I only said ii

and you could get that I was all sooky

=)

Yes I was



破 天 荒 的 來 喝 一 個 早 的

我 很 開 心 , 甜 甜 的 坐 著 甜 甜 的 笑

你 也 笑 了

我 們 這 樣 相 對 , 時 間 很 快 飛 過

Time flies like hell when I am with you

I was happy to see, I was so happy to see you

and I knew you were too



今 次 真 的 太 過 份 了

竟 然 是 整 整 一 個 小 時 三 十 分 鐘

我 覺 得 是 太 過 份 了

也 開 始 意 識 到 有 點 危 險

不 過 還 是 不 會 後 悔 的



I like the way you put your head on my lap

and let me stroke your hair, rub your face

You feel like a child

Est-ce que tu sais?

En ce moment, Je veux parler beaucoup...



這 麼 久 , 還 是 不 夠

It's never enough



I didn't expect you to say all those to me

I guess, isn't this too early to talk about those?

And you insist, that it's something that we should talk

Yes I know, but...I just think it's too early for that

You made me feel bad, you made me feel like, what you said are conditions

though you said no

I want that too, but, I think you should on the other hand understand me too

Understand me, my feelings and my concerns

if you really care about me

I hope you do, I hope you do, and not just because of that





二月八日

--------------------------------

你 冷 得 顫 抖

卻 仍 然 給 我 電 話

我 拿 著 電 話 , 喋 喋 不 休 的 說 上 半 小 時

你 都 冷 得 傻 了

你 不 停 的 縮 著 鼻 子

但 我 還 是 覺 得 你 可 愛





二月九日

--------------------------------

他 們 要 跟 我 meeting

卻 遲 遲 都 未 開 始

讓 我 破 壞 了 大 計

我 一 直 等 , 心 急 如 焚

不 想 放 棄 你 , 又 不 敢 走

終 於 , 其 中 一 個 人 探 頭 進 來 了

那 一 刻 , 我 實 在 控 制 不 了 我 自 己

我 勉 強 的 牽 牽 已 經 發 火 得 漆 黑 的 臉

笑 一 笑 , 不 能 制 止 , 很 串 的 吐 出 一 句 , "finally"



說 著 說 著 , 我 又 扯 回 老 問 題 上

I really couldn't control myself

You know, I am getting more and more close to the borderline now

我 們 的 愛 , 我 對 你 的 愛 , 已 經 瀕 臨 瓶 頸 了

I don't know how to keep it up



There's always a day that everything will be too late

I told you, too many times already

And you, obviously, just don't take that seriously

Either you don't take it seriously, or you just don't care



For the whole evening and night, I had been very sad

Mourning, crying, that I couldn't stop

Why do I have to go to sleep with tears?

Je ne sais pas





二月十日

--------------------------------

你 特 意 回 來 給 我 的 信

我 看 著 看 著 , 眼 淚 還 是 很 不 爭 氣 的 掉 下 來 了



我 曾 經 對 一 個 人 說

如 果 你 要 回 頭 的 話 , 永 遠 也 不 會 太 遲

那 時 候 的 我 , 何 其 天 真 , 竟 然 說 出 這 樣 深 情 的 話

那 一 個 人 , 當 然 沒 有 回 頭

到 了 今 天 , 就 是 他 要 回 頭 , 我 也 只 會 請 他 過 主

我 能 夠 曾 經 那 樣 愛 一 個 人 , 能 夠 用 我 的 真 心 , 說 得 出 這 樣 的 話

換 來 的 , 或 者 只 有 訕 笑

到 現 在 , 我 是 不 是 又 能 夠 再 說 出 這 樣 的 話 呢

還 是 , 我 已 經 不 敢 說 了 ?



C'est notre premiere verification

It's not too bad

but I know I won't get 96 like last time anymore



你 要 去 , 就 去 吧

But please don't say that our streak only applies to that

I want it to be on every calendar day too

mais, peux-tu le faire??

Non, tu ne peux pas. Donc, ne le dis pas



C'est deja une semaine seulement

Je sais tu ne peux pas le faire

oubliez-le, oubliez-le




返回穎穎日記主頁


返回 Wing Wing's Diary



Hosted by www.Geocities.ws

1