一月十一日

--------------------------------

從 來 都 沒 試 過 飛 機 delay 的 我

今 次 終 於 遇 上 了

應 該 都 是 因 為 Ottawa 天 氣 太 差 的 關 係 吧

整 整 delay 了 兩 個 多 小 時

我 到 了 機 場 才 知 道 的

我 看 著 那 一 塊 大 screen 上 show 出 來 的 時 間

嚇 得 口 都 張 呆 了

卻 嚇 不 到 我 的 媽 咪 , 倒 是 把 她 後 面 的 那 幾 個 人 給 嚇 壞 了



我 看 著 看 著 ,

越 想 越 愁

你 是 不 會 給 我 surprise 的 了



第 一 次 在 機 場 check in 了 再 出 Richmond

在 Richmond centre 無 無 聊 聊 的 逛 了 一 回

就 跟 媽 咪 去 檀 島 吃 下 午 茶 了

檸 檬 茶 啊 檸 檬 茶 啊

又 要 有 一 段 日 子 沒 得 喝 了

=*(



你 在 我 最 無 防 備 的 時 候

竟 然 打 來 給 我 了

你 劈 頭 第 一 句 就 笑 笑 , 問 我 是 不 是 在 boarding gate

我 說 不 是 喔 , delay 了

你 一 聲 驚 叫 , what ???



在 媽 咪 的 身 旁 , 我 說 得 眉 飛 色 舞

I was happy that you called



在 boarding room 擾 擾 攘 攘 都 差 不 多 六 時 才 上 機

上 機 前 , 閘 口 的 地 勤 們 還 在 不 斷 的 call 人 名

弄 得 大 家 眼 望 望 ,

人 心 惶 惶

我 沒 事 可 做 , 唯 有 不 停 的 打 電 話

但 他 們 每 叫 一 次 人 名 , 我 就 急 急 的 把 電 話 放 下 ,

聽 聽 會 不 會 是 在 叫 我

這 樣 的 電 話 粥 , 煲 得 很 不 暢 快



一 個 人 坐 在 我 的 身 旁

我 不 經 意 的 看 了 看

他 , 跟 你 好 像

I don't know I saw someone who looks like you,

is it because he really looks like you, or it's because I actually miss you too much



因 為 delay 了 , 差 不 多 凌 晨 兩 時 才 到 Ottawa

Ottawa 的 機 場 改 裝 了 , 變 成 更 像 一 個 大 city 的 機 場

這 才 是 capital 嘛

從 前 的 airport 真 的 不 堪 入 目

不 過 , 還 是 很 有 親 切 感 的

畢 竟 , 那 是 我 踏 足 Ottawa 的 第 一 個 地 方



Baggage claim area 連 air flight number 的 水 牌 也 沒 有

我 左 看 右 看 , 都 不 得 要 領

唯 有 往 最 多 人 堆 著 的 那 一 條 看 吧



Dom Dom 打 給 我

我 好 開 心 呢

生 平 第 一 次 一 邊 講 電 話 一 邊 自 己 一 手 把 那 兩 件 巨 型 行 李 從 行 李 帶 上 拖 下 來

每 拿 一 件 , 就 要 跟 Dom Dom 說 聲 ,

然 後 把 還 在 通 話 的 電 話 丟 進 手 袋 裡

把 行 李 拖 下 來 ,

然 後 再 抓 起 電 話 繼 續 講

雖 然 是 比 較 辛 苦 了 點 , 但 不 用 靠 人 的 感 覺 還 是 很 好 的



搭 完 cab 回 到 家 已 經 差 不 多 三 時

累 死 了

一 開 家 門 , 嗅 到 一 陣 很 熟 悉 的 氣 味

向 著 我 的 家 , 我 說 一 句 ,

我 回 來 了





一月十二日

--------------------------------

你 真 的 來 了 , 我 知 道 你 不 會 騙 我

You're really here, I know you won't lie to me

That's not really a 100% surprise but it's still a surprise



You thought you were going to be good

I thought I was going to be fast

but......that smells too good, and we're drowned for that



C'est le premiere

that we're both surrounded by such a good and sweet smell



我 根 本 睡 不 夠

整 天 都 是 點 點 昏 昏 的

我 應 當 早 早 睡 了



Wish I could give you a bit massage on your aching head



Now it's a 100% surprise

我 丟 下 正 在 冒 泡 的 湯 , 奔 向 你



我 踮 起 腳 尖 ,

輕 輕 的 用 手 指 在 你 的 額 頭 眉 心 輕 輕 的 按

覺 得 好 點 嗎 ?

嗯 , 其 實 , 本 來 已 經 忘 了 有 頭 痛 了 , 但 你 一 按 , 我 又 想 起 了





一月十三日

--------------------------------

終 於 見 著 了 mon ami

聽 到 他 的 shocking news

果 然 是 很 shocking

我 聽 到 了 , 我 都 不 知 道 應 該 哭 呢 , 還 是 該 有 怎 麼 樣 的 反 應

But I was still upset

Mon ami est bon ami



Bloc 3 的 第 一 天 , 希 望 順 順 利 利



上 完 第 一 課 的 Bloc 3 , 有 點 freaked out

我 想 起 那 個 堅 持 全 部 french 對 白 和 每 課 前 例 必 來 一 場 group discussion 的 professeur

嗚 嗚 嗚



Roman 走 了

我 看 著 本 來 屬 於 他 但 如 今 已 經 易 手 的 課 室

我 有 點 唏 噓 , 也 很 不 捨

有 點 想 念 他



我 踏 著 高 跟 鞋 , 蹬 蹬 蹬 的 跑 下 來

一 轉 過 頭 來 , 就 看 見 你 了

你 笑 著 看 著 我

我 也 笑 了



我 咬 著 手 指 ,

你 舉 起 手 , 想 要 逼 我 把 手 指 交 出 來

誰 知 道 , 你 手 一 揮 , 就 把 自 己 的 橙 汁 給 揮 跌 了

我 看 著 瀉 滿 一 桌 的 橙 汁

有 點 害 把 你 會 發 怒

但 我 又 忍 不 住 笑 了

你 看 著 我 踮 著 手 指 拿 回 來 的 毛 巾 ,

你 也 笑 了

I like your smile

You're so sweet and cute when you're not grumpy,

but even when you're grumpy, you're still cute

I guess, it's like the way you think I am

When I am grumpy you will still find me cute, maybe even more

I guess, c'est la meme chose



你 吻 吻 我 的 臉

遲 些 再 見



你 說 , 你 今 天 不 見 我 的 話 , 就 要 兩 天 了

我 奇 怪 了 , demain , what about demain

你 用 考 我 般 的 語 氣 問 我 , tomorrow, what do I do tomorrow

哦 , 我 想 起 來 了

你 好 像 , 已 經 不 甘 於 只 是 小 小 的 一 杯 咖 啡 了

I know you miss me, I miss you too, miss you like hell



說 著 說 著 , 我 又 把 話 題 扯 回 老 問 題 上

還 要 自 己 發 脾 氣

But why, when I lost my temper and get all grumpy,

that you're still being so gentle and never wanna yell at me?

And, why are the kisses?

You said, you're going to kiss all my grumpiness away



Sharkie send 了 一 張 欣 宜 減 肥 後 的 照 片 給 我 看

一 看 之 下

我 覺 得 張 玉 姍 是 世 界 上 最 偉 大 的 人

我 甚 至 會 因 為 這 個 原 因 , 而 去 買 一 兩 手 修 身 堂 的

太 偉 大 了





一月十四日

--------------------------------

842

You keep your words



I will be here



你 問 我 , 還 想 不 想 跟 你 一 起

我 哭 了

我 說 , 我 怕 我 快 不 想 了

你 說 , 你 也 怕 我 快 不 想 了

我 哭 了

我 哭 著 說 , I still do, I still do

That's also the part I hate myself



他 說 要 給 我 買 杯 熱 巧 克 力

喔 , 不 好 吧



我 又 煩 你 了

連 自 己 也 覺 得 自 己 很 煩

你 說 , 看 到 我 不 吃 東 西 , 你 就 會 get grumpy

for me not taking care of myself

I was thinking, then you can come take care of me

But I didn't dare say that out

I was afraid, you're going to say, I shouldn't be depending on someone else to take care of me

I can take care of myself, but I want more to be taken care of,

par toi



Je suis aller

J'ai mange

You're so sweet

Sitting on your lap, you looked all so happy

You were rocking me

You said, you're happy that you can help me

You know what, you're so sweet, that gets me all sooky



我 斜 眼 看 看 你 , 在 紙 上 , 畫 了 一 個 evilish eyes 的 臉

你 拿 過 筆 來

輕 輕 的 臉 外 圍 上 一 個 心

我 看 看 你 , 我 們 不 語 , 我 們 擁 抱



We had the little fingers crossed

You said, it's not going to be a white fib



I asked, do you know what you're promising me

Then got you freaked out

And then, you said it out, with serious eyes and no joking

Boy, you read my heart again

Could I not give you a hug?



Why're all those hugs

Why am I getting so sooky

Je ne sais pas, je ne sais pas



We're still so good, we're still so good, we're still so good

Don't you think so? Don't you think so? Don't you think so?



你 說 , demain matin

我 不 知 道 , 那 是 不 是 會 兌 現 的

我 不 敢 有 太 多 的 expectation

but I will still be expecting





一月十五日

--------------------------------

再 捲 縮 在 你 的 懷 裡

我 是 越 來 越 晚 了



不 知 怎 的 , I lost my temper again

I think I am getting more and more tired of these

My growing impatience, which has last so long, and I dont know how to deal with it



坐 在 你 身 旁 ,

我 的 臂 繞 過 你 的 臂

另 一 隻 手 , 不 停 努 力 的 往 上 爬 卻 不 得 要 領

我 抬 起 臉 側 過 頭 來 , 看 看 你 的 眼 睛 , 你 的 睫 毛

你 彷 彿 接 收 到 我 的 注 視

你 笑 了 , 掉 過 頭 來 , 在 我 的 額 上 吻 了 吻

把 我 不 停 跌 下 去 的 手 捉 起

讓 我 的 手 掌 蓋 在 你 的 手 背 上

讓 我 的 手 指 埋 在 你 的 指 縫 間

隨 著 你 的 手 在 鍵 盤 上 游 走

我 笑 了



風 很 大

我 甚 至 不 敢 走

你 推 推 我 ,

環 抱 著 我 的 腰 ,

對 我 說 , 快 跑 快 跑

這 麼 傷 心 的 我 , 跑 不 了

我 呆 呆 的 , 在 漫 天 風 雪 間 緩 緩 的 走 著

到 最 終 , 還 是 要 我 一 個 人 走 吧





一月十六日

--------------------------------

你 的 背 , 痛 得 不 得 了

我 的 心 很 疼

很 想 替 你 推 推 按 按 甚 麼 的

I wish I could, I wish I could



我 木 然 的 坐 著

一 聲 不 響

你 的 背 痛 得 很 ,

卻 仍 然 很 有 耐 性 的 坐 著

你 卻 終 於 受 不 了 我 的 沉 默

你 看 起 來 很 氣 ,

其 實 我 並 不 想 這 樣 的 , 但 你 看 起 來 卻 很 可 怕 的

你 指 了 指 , 問 我 , 你 不 吃 嗎

我 看 著 你 的 , 指 著 那 崩 落 了 碎 碎 小 小 的 一 角

說 , 我 要 吃 這 個

你 奇 怪 , 問 我 , 有 大 大 顆 的 怎 麼 不 吃 , 要 吃 這 個 呢

我 說 , 那 個 太 大 了 , 我 要 這 個 一 小 角 的

你 讓 我 吃 , 你 卻 淺 淺 的 笑 了

你 拿 過 放 在 我 面 前 那 顆 完 整 的

用 力 用 手 一 壓

它 立 即 碎 開 了

我 看 著 你 , 不 能 言 語

你 把 它 推 回 來 我 面 前 ,

說 , 吃 吧 , 現 在 它 全 都 是 小 小 的 了

我 們 相 對 著 , 看 著 大 家 , 終 於 笑 了



Why do you, mention about the stuffs earlier

I thought I am going to forget that

And now you remind me,

it's not a white fib



我 給 你 小 盒 ,

給 你 for men

給 你 的 心 ,

對 你 說 , 把 它 切 開

你 小 心 的 看 著 我 , 要 把 它 切 開 兩 半 嗎 ?

我 說 , 是 的 , just like when you broke my heart

你 立 即 把 心 收 起 , 死 也 不 肯 讓 我 碰

又 把 曲 奇 用 我 最 喜 歡 的 泡 泡 紙 一 層 一 層 的 小 心 包 起

我 看 著 你 這 麼 小 心 翼 翼 的 樣 子

我 不 禁 笑 了

You know what, you're such a sweet thing



I don't know whether I could leave you or not

You said I could

I hate hearing that

That make it sounds like it's so easy to leave me

I'm not strong, not at all

if you think I could, you don't know me

Or either I don't know myself





一月十七日

--------------------------------

看 了 阿 妹 日 記

很 久 沒 有 跟 她 談 過 話 了

從 她 回 香 港 前 , 從 我 回 溫 哥 華 後

已 經 很 久 沒 跟 她 談 過 話 了

其 實 我 是 很 想 念 她 的 , 真 的 很 想 念 很 想 念 她

這 麼 久 跟 她 沒 說 上 半 句 , 我 渾 身 不 舒 服

我 是 很 想 跟 她 聯 絡 ,

但 卻 不 敢

我 真 的 不 敢 讓 她 看 到 , 這 麼 沒 用 的 我



我 想 , 阿 妹 應 該 已 經 搬 了 新 屋 了

希 望 她 一 切 安 全 順 順 利 利

終 於 也 可 以 得 到 自 己 獨 處 的 滋 味 了

我 想 阿 妹 一 定 很 高 興 的

給 我 一 個 message 吧

I will be happy to talk to you



又 : 一 個 小 讀 者

不 知 道 你 有 多 大 , 但 因 為 我 也 夠 老 了 ,

所 以 也 會 叫 你 小 讀 者

我 是 很 喜 歡 法 語 的

但 其 實 我 的 法 語 並 不 很 好

但 我 也 會 嘗 試 替 你 譯 過 來 的

I think to believe in God, in love, in confidence and...

但 我 想 你 的 句 子 是 不 完 整 的

再 有 甚 麼 , 再 給 我 留 言 吧



跟 阿 妹 的 twins 因 子 再 發 作

看 到 這 句 話 , 我 渾 身 顫 抖

我 知 道 你 的 context 並 不 同 我 ,

但 apply 在 我 身 上 , 同 樣 見 效

is it only a matter of time? or as a matter of fact, you are not mine?

if you're never meant to be mine, what am I waiting for?



Really





一月十八日

--------------------------------

Six mois



大 件 事

我 生 命 中 其 中 一 樣 最 重 要 的 東 西

不 是 你

是 我 的 stereo

好 像 怪 怪 的 ,

播 我 的 CD 時 不 停 的 瘋 狂 跳 線

我 的 天

究 竟 是 我 的 CD writer 的 問 題 , 還 是 我 stereo 的 問 題 ???



Je ne comprend pas

Why you broke my heart

and keep letting my heart broken

pourquoi



這 一 分 鐘 還 在 這 樣 accuse 你 的 我

這 一 分 鐘 看 見 你 立 即 融 化

100% surprise

你 讓 我 措 手 不 及



Tonight I become ticklish

very very ticklish

Je ne sais pas pourquoi



Sweetiful beauty

boy you're so cute





一月十九日

--------------------------------

我 還 在 想 你 會 不 會 跑 來 的

我 想 不 會 了

我 放 棄 你 了

不 是 喔 , 我 就 是 想 要 說 , 我 可 以 現 在 來 的

你 快 點 起 來 , 一 下 子 我 就 到 了



不 知 道 是 那 條 低 腰 褲 的 問 題 , 還 是 我 的 問 題

一 是 它 變 鬆 了 , 一 是 我 廋 了

穿 上 這 條 你 很 喜 歡 的 低 腰 褲 ,

套 上 一 件 紫 色 的 GUESS 樽 領 上 衣

本 來 並 不 算 短 的 上 衣 在 低 腰 褲 的 映 照 下 顯 得 很 短

My belly shows



你 說 , 我 的 低 腰 褲 太 鬆 了 ,

要 我 找 條 皮 帶 來

我 翻 出 一 條 上 年 暑 假 買 的 ,

一 條 交 叉 皮 繩 可 以 在 腰 間 綁 起 旁 邊 還 會 有 長 長 的 繐 垂 下 來 的

你 說 很 好 看 喔

我 卻 不 很 綁

那 是 上 年 暑 假 的 style 嘛 , 我 說

你 翻 翻 眼 , 那 有 甚 麼 所 謂 嘛 , 很 好 看

我 說 , 那 我 走 來 走 去 時 , 大 家 都 會 看 著 我 的 皮 帶 , 說 是 上 年 流 行 的

你 說 , 你 綁 這 個 在 腰 間 , 所 有 男 孩 子 都 會 看 著 你 盪 來 盪 去 的 繐 來 看

那 我 不 要 了

你 不 綁 的 話 , 大 家 就 會 改 為 看 你 的 低 腰 褲 了

你 抱 著 我 的 腰 , 揉 著 我 的 小 肚 子

跪 在 我 跟 前 , 在 上 面 吻 了 吻

說 , 你 穿 成 這 樣 , 我 不 要 你 整 天 就 這 樣 走 來 走 去

讓 所 有 人 都 看 見 你 的 小 肚 子

這 是 全 世 界 最 美 麗 的 小 肚 子





一月二十日

--------------------------------

I told you a long time ago

that it's going to happen one day

I am sad, I am discouraged, I am upset, I am disappointed, I am heart-broken, and I am mad

You said you never want this to happen so why do you let this happen?

It's all because of you

You don't care at all

and just ignore

Ignore how I feel, ignore everything that I said

And after all that don't you dare still say that you're serious?

Fib, fib, fib, these are all fibs

They're not fibs, they're lies




返回穎穎日記主頁


返回 Wing Wing's Diary



Hosted by www.Geocities.ws

1