十二月二十一日

--------------------------------


C'est tres froid

I was curling under my 4 blankets and was still frozen

If you were here I won't need any of them and I'll be hot

When is it going to be

Is it ever going to happen

Don't let me down and I'll be yours



I got your news

I am happy that you can go but my heart is crying



I used to say that you're not my friend

You said we like each other but we still have to be friends

I know what you meant but that was not what I meant

You're my baby

You're my baby boy

You're my friends too

And you're more my soulmate

We're going to be part but I hope our souls will keep being together



沉 寂 了 一 天



你 終 歸 還 是 要 走

你 說 , 不 會 改 變 甚 麼

but do you understand, how my heart feels?



那 個 時 候 , 又 會 是 怎 樣 的 光 景 ?

我 常 常 說 , 沒 有 寄 望 , 就 不 會 失 望

但 我 只 怕 , 太 沒 有 期 待 , 在 我 心 內 最 後 一 點 牽 掛 也 會 隨 之 而 去



這 麼 晚 了 , 你 還 在 那 裡 嗎 ?




十二月二十二日

--------------------------------


你 緊 緊 的 抱 著 我

我 們 都 捨 不 得 大 家



我 說 , 你 打 電 話 給 我 的 話 , 我 不 會 哭 的

我 沒 有 試 過 哭 啊

反 而 是 , 看 到 你 的 信 , 我 會 有 想 哭 的 衝 動

你 問 我 , 為 甚 麼 看 到 你 的 信 想 要 哭

我 說 , 我 不 知 道 , 可 能 是 高 興 吧

沒 有 告 訴 你 的 是 , 當 中 有 更 多 是 感 動 的



你 對 我 這 麼 mean 和 picky

我 也 開 始 變 得 sulky

你 不 停 的 對 我 笑 , 說 , 那 不 過 是 joke 啊

我 說 , 我 不 要 再 跟 你 說 話 了

你 說 , 那 是 fib



終 於 塵 埃 落 定 了

我 不 用 再 擔 心 JS



我 看 著 你 的 臉 , 讓 臉 微 微 一 傾 , 再 看 真 你 一 點

我 要 怎 樣 , 才 可 以 記 著 你 的 樣 子 呢 ?



我 伏 在 你 的 背 上 , 眼 澀 澀 的 , 想 哭

你 想 要 轉 過 身 來 , 想 要 看 著 我

我 死 也 不 從

把 臉 緊 緊 的 貼 著 你 的 背

兩 隻 手 用 力 的 抱 著 你

你 問 我 怎 麼 了 , 用 手 蓋 著 我 的 手

我 再 用 另 外 的 一 隻 手 , 蓋 著 你 的 手

鼻 子 一 酸 , 我 還 是 哭 了



你 拉 開 抽 屜 , 我 看 見 一 盒 很 大 盒 的 禮 物 盒

紫 色 的 包 裝 紙 , 襯 上 白 色 的 絲 帶

我 目 眩 了

I haven't received an all-wrapped-up present for a long time...

And when was the last time I get a Christmas present?

I don't remember...



我 把 禮 物 捧 在 手 上 , 看 著 絲 帶 , 捨 不 得 拆 開

你 看 著 我 珍 惜 的 樣 子

你 說 , 回 家 再 拆 吧 , 回 家 慢 慢 的 拆

是 的 , 我 需 要 一 點 時 間

我 要 讓 所 有 都 完 完 整 整 的



I have never been parted with you for so long



Somewhere out there

Beneath the pale moonlight

Someone's thinking of me

And loving me tonight



Somewhere out there

Someone's saying a prayer

That we'll find one another

In that big somewhere out there



And even though I know how very far apart we are

It helps to think we might be wishing on the same bright star



And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby

It helps to think we're sleeping underneath the same big sky



Somewhere out there

If love can see us through

Then we'll be together

Somewhere out there

Out where dreams come true



我 把 你 的 外 套 緊 緊 的 抱 在 胸 前

呼 吸 著 它 的 氣 味

你 是 除 了 他 以 外 , 第 二 個 會 送 我 這 個 的 人

我 一 定 會 穿 得 很 好 看 的




十二月二十三日

--------------------------------


First day without you

I never knew how to stand this but...



我 從 沒 有 忘 記 的

生 日 快 樂

跟 你 雖 是 短 短 的 談 了 幾 分 鐘

卻 已 經 足 夠 讓 我 再 想 念 你

我 們 其 實 一 直 都 是 萬 事 俱 備 只 欠 東 風

但 現 在 , 我 們 的 距 離 卻 好 像 已 經 越 來 越 遠 了

東 風 好 像 早 已 飄 走

但 我 還 是 想 念 你



跟 他 去 吃 雪 糕

我 甚 麼 也 沒 有 做 , 只 是 像 平 常 一 樣 的 說 說 聊 聊

他 仍 然 旁 敲 側 擊 的 想 找 我 出 去

又 說 跟 我 喝 酒 溜 冰 是 明 年 決 議 大 事

他 竟 然 跟 我 說 , tremendously cute

嘩 ... 我 想 我 應 該 真 的 很 cute



開 始 有 點 期 待 回 Vancouver

雖 然 我 很 凊 楚 自 己 的 內 心 其 實 並 不 很 十 分 期 待

just because I don't have a choice but expecting it



覺 得 有 點 不 舒 服

整 個 人 都 昏 昏 的

一 定 是 薯 片 吃 得 太 多 了



Tomorrow is the first time when I spend the Christmas's eve here

What're you doing?

Tu me manques




十二月二十四日

--------------------------------


大 佬 bonne fete !!!



第 一 次 在 這 裡 過 Christmas's Eve

聽 說 這 天 一 半 都 是 送 的

因 為 大 家 都 會 在 差 不 多 十 一 時 的 時 候 " 鬆 人 "

一 早 回 到 Office ,

從 沒 見 過 STC 這 麼 混 亂 過

大 人 細 路 , 浩 浩 蕩 蕩 , 人 頭 湧 湧 的 擠 滿 了 整 個 JT 的 lobby

Main building 好 像 還 有 個 fire alarm

我 想 , security 全 年 最 忙 的 , 應 該 都 是 今 天 了



回 到 IOFD

跟 幾 個 人 站 在 conference room 門 前 罰 企

我 都 不 知 道 要 做 甚 麼

唯 有 努 力 的 吃 ham

一 連 吃 了 六 七 塊 , Santa Claus 才 來 到

很 多 小 朋 友 , 真 的 很 多 很 多 小 朋 友 , 一 湧 而 上

他 們 都 擠 在 一 個 conference room 內 ,

跟 Santa 拍 照 聊 天

但 我 可 沒 甚 麼 可 以 做 啊

我 悶 悶 的 , 又 吃 了 幾 塊 ham

就 溜 回 自 己 office , 是 時 候 回 BOP 了



回 到 BOP , 自 己 感 覺 的 氣 氛 很 不 一 樣

可 能 是 因 為 mon ami 在 的 關 係 , 沒 那 麼 悶

他 說 這 麼 多 小 孩 子 , 他 受 不 了

我 拿 著 一 大 包 甜 甜 的 小 食 , 見 人 就 派

想 不 到 , 這 麼 甜 甜 膩 膩 的 糯 米 糖 ,

我 自 己 的 吃 了 大 半 年 還 吃 不 完

他 們 竟 然 趨 之 若 騖

我 那 些 全 都 是 白 人 的 舊 老 細 舊 同 事 , 喜 歡 得 不 得 了

還 以 為 他 們 對 這 些 黏 乎 乎 的 東 西 不 會 太 欣 賞

這 麼 一 大 包 , 一 會 兒 就 派 完 了

還 要 個 個 食 過 番 尋 味

當 然 , 會 把 最 後 剩 下 的 兩 顆 留 給 你 的



出 乎 我 意 料 下 , 一 個 人 叫 住 我

竟 然 是 我 從 前 的 supervisor

他 已 經 離 開 STC 了 , 到 別 的 地 方 去 當 他 的 chief statistician

他 叫 住 我 , 我 見 到 他 的 一 刻 , 我 很 高 興

我 高 興 得 真 的 跳 起 來 , 然 後 上 前 去 擁 抱 他

我 真 的 很 喜 歡 他 ,

見 到 他 , 真 的 好 開 心



你 說 我 廋 了 ,

我 聽 了 , 眉 開 眼 笑

禁 不 住 蹦 蹦 的 跳 了 兩 下

還 要 你 說 多 遍

我 的 臉 又 紅 了

是 太 熱 了



我 在 打 電 話 ,

然 後 你 進 來 , 說 要 先 走 了

我 站 直 身 子 , 對 你 說 拜 拜

你 把 手 伸 過 來 , 跟 我 握 了 握

然 後 , 你 竟 然 把 臉 湊 近 我 , 在 我 的 臉 上 輕 輕 的 親 了 一 下

我 的 天

mon ami 看 得 也 呆 了

看 著 我 笑 得 花 枝 亂 墜 的 樣 子 ,

我 想 他 是 不 高 興 了

頻 頻 的 對 我 說 mon amie you're so bad , 又 說 我 flirty

我 哪 有 嘛



希 望 今 天 機 場 不 要 太 忙 ,

不 要 太 塞 車 就 好 了

我 可 沒 錢 的 喔




十二月二十五日

--------------------------------


怎 樣 也 睡 不 著

I couldn't fall asleep no matter what

I miss you, I miss you, I still miss you, no matter where I go




十二月二十六日

--------------------------------


等 了 幾 天 , 終 於 看 到 了 你 送 我 的 禮 物

雖 然 不 是 一 樣 的 但 也 大 大 約 約 吧

嚇 了 我 一 跳 ,

我 嚇 傻 了

你 一 定 是 很 喜 歡 我 的 了



I still miss you, still miss you so much

Keep having you on my mind everyday

That was your quota, but I guess now I'm using your quota

You're always on my mind

You're always on my mind




返回穎穎日記主頁


返回 Wing Wing's Diary



Hosted by www.Geocities.ws

1