十一月十一日

--------------------------------


XXXXXXXXXXX



你 真 的 做 了

沒 有 騙 我

藍 光 一 閃

I thought you've forgotten me

1.14.58



You kept making your "unnecessary noises"......

xxxxxx

I'll misinterpret them

=)



Though I didnt write to your virus account...

I still thought of you, when I was at here ce matin



不 知 怎 的

我 覺 得 相 對 無 言

就 連 所 有 的 垃 圾 , 都 不 知 道 怎 樣 說

你 一 定 也 感 覺 到 了

我 竟 然 想 要 掛 線



很 想 泡 泡 浴

I want a bubble bath

Only in the bubbles,

that I can tell myself my own bubble is not the one that will get burst



Remembrance Day

最 討 厭 放 假

整 天 流 流 長 在 家 裡 , 甚 麼 都 想 得 出 來

不 過 , 還 好 有 碟 煲

這 個 weekend, 真 的 糟 透

甚 麼 都 不 想 說

甚 至 不 想 開 口

煲 完 蕭 十 一 郎 , 連 天 子 尋 龍 也 剛 煲 完 了

解 我 寂 寥 ,

感 謝 SS !!!



You're sensitive...aren't you?

You could feel the wall

I didn't really put the wall there, I don't want it there too

But I can't move it away

That got to depend on you

I don't like the wall too......

But I'm not going to replace BIBI with your name

Don't make me replace too



開 始 覺 得 自 己 越 來 越 冷 漠

我 不 知 道 怎 樣 , 才 能 延 續 我 的 熱 情

我 仍 然 喜 歡 你

仍 然 對 你 有 所 期 待

但 一 切 都 已 經 不 一 樣 了



我 真 怕 , 一 切 都 不 一 樣 了

I am afraid, I'm really afraid,

that everything won't be the same

I really, really don't want that

What should I do???

Help me help me, stop me, from changing everything

I don't want that I never want that




十一月十二日

--------------------------------


你 說 我 ignore 你

你 的 信 , 情 意 氾 濫

我 看 到 了 , 我 的 淚 , 一 顆 一 顆 的 掉 下 來



你 拍 拍 我 的 肩

你 擁 抱 我

你 緊 緊 的 箍 著 我

我 側 著 頭 , 貼 著 你 的 臉

是 不 是 一 切 都 回 來 了 ?



半 倚 著 , 坐 在 地 上 , 沒 完 沒 了 的 聊 著

聊 畫 畫 聊 鋼 琴 聊 車 聊 房 子

time flies when you're here



你 說 , you want to see me as soon as possible

你 這 麼 緊 張

你 不 知 道 , 我 聽 到 了 , 有 甚 麼 的 感 覺



我 還 是 很 喜 歡 你 , 但 感 覺 卻 開 始 覺 得 有 點 抽 離

用 這 麼 置 身 事 外 的 態 度 談 戀 愛

我 不 知 是 我 的 禍 , 還 是 我 的 福 氣



這 麼 難 得 看 到 這 麼 便 宜

卻 偏 偏 問 我 幹 嗎 這 樣 急 怎 麼 不 等 一 等

好 吧 , 你 說 等 就 等

你 當 然 不 急 , getting stuck 的 不 是 你

不 回 來 , 就 不 回 來 算 了

I don't care



EBIT

問 我 這 麼 奇 怪 又 難 答 的 問 題

我 不 禁 想

你 難 道 不 可 以 有 多 一 點 的 sense 嗎 ?

這 麼 naive 的 chief , 還 是 第 一 次 見

還 好 意 思 在 我 面 前 打 呵 欠



收 到 阿 妹 的 email 了

她 為 了 等 那 個 遲 大 到 遲 了 個 多 小 時 的 好 同 學

讓 自 己 白 跑 一 趟

也 失 了 pick up assignment 的 機 會

慶 過 辣 雞

我 看 了 , 也 很 明 白 她 的 心 情

對 那 些 次 次 遲 到 還 要 毫 無 悔 意 的 朋 友

我 已 經 心 灰 意 冷 也 覺 得 很 是 神 憎 鬼 厭

我 既 不 是 你 的 誰 , 為 甚 麼 還 要 忍 受 你

從 沒 聽 過 一 聲 對 不 起

讓 我 這 樣 的 等 還 好 像 很 應 該 似 的

這 樣 的 人 , 永 遠 成 不 了 我 真 正 的 朋 友



我 不 知 道 , 為 甚 麼 他 會 知 道 我 想 知 關 於 Manuf 的 事

不 要 告 訴 我 , 又 是 你 把 我 的 事 告 訴 那 個 廢 柴

我 最 討 厭 , 自 己 的 一 舉 一 動 讓 人 瞭 如 指 掌

我 的 事 , 才 不 會 跟 那 條 廢 柴 說

你 要 跟 他 說 我 的 事

我 就 沒 你 這 個 朋 友



When are you going to take sick days?

It sounds more like joke but who knows it's not really a joke

I miss the time when I'm in your arms



I could guess that ......kind of guess

When you said you got a rough idea

Anyway

=)



你 突 然 的 出 現 , 讓 我 陣 腳 大 亂

I could finally slip into your arms




十一月十三日

--------------------------------


Mon ami 惱 了 我

我 費 了 很 多 唇 舌 , 才 讓 他 消 氣

是 我 不 好



我 會 self-evaluate 的

讓 你 傷 心 , 對 不 起

但 我 知 道 了 , 我 也 很 傷 心

想 不 到 , 對 著 我 你 是 這 麼 辛 苦 的



你 坐 在 我 的 對 面

笑 瞇 瞇 的 , 看 著 我

我 捉 狹 的 , 單 著 眼 , 撫 著 你 的 小 腿

你 今 天 很 漂 亮



終 於 submit 了 abstract

希 望 順 順 利 利



再 步 近 了 seminar 一 點

開 始 有 點 怕



Pizza is great

But it's better when eating with you



我 的 兒 , 原 來 今 天 又 是 你 的 誕 生 辰

難 怪 難 怪 , 覺 得 今 天 這 麼 似 曾 相 識

但 , 今 年 啊 , 你 是 徹 底 被 遺 忘 了



ca va mal

parce que...tu n'est pas ici

=)



I want to see you in a suit

Even it's not the full suit



Tomorrow is big day for ya...

Break a leg dear

=)




十一月十四日

--------------------------------


一 時 是 死 線

整 個 早 上 , 以 極 速 把 那 二 十 多 頁 紙 迅 速 的 go through 我 的 腦

終 於 完 成 了

雖 然 晚 了 一 個 小 時 又 十 五 分 鐘 but c'est bon



我 們 都 很 努 力

很 努 力 的 , 去 keep 我 的 streak



世 上 無 難 事 , 只 怕 有 心 人

How do I translate this?

Is this an idiom or what?

I'll say it's an old Chinese idiom or motto

which says,

that there's no difficulties in this world at all, if you have the heart



你 這 麼 努 力 , 我 們 這 麼 努 力 ,

來 keep 我 的 streak

謝 謝 你 , 我 也 不 會 輕 言 放 棄 了



We showed our heart

Thank you...for trying so hard to keep my streak



我 的 mentor 把 我 忘 了

不 過 這 倒 不 要 緊

這 還 給 我 另 一 個 機 會 去 ......



看 來 TD 很 有 誠 意

相 信 我 的 日 子 應 該 不 會 太 差 的



趁 著 她 在 替 我 打 電 話

我 悄 悄 的 , 踮 起 腳 尖 , 昂 起 頭 , 偷 偷 的 捕 捉 你 的 身 影

我 看 到 了 , 你 的 髮 , 你 的 額

我 猜 到 了 , 你 一 定 在 穿 大 褸 了

不 要 啊 , 不 要 啊 , 不 要 從 那 邊 走

過 來 吧 , 過 來 吧 , 過 來 我 這 一 邊

你 也 昂 起 頭 , 你 也 看 見 我 了

你 笑 意 滿 盈 的 , 深 深 的 看 我 一 眼

然 後 到 一 旁 , 跟 別 人 寒 喧

我 不 斷 的 踮 起 腳 , 不 停 的 看 你

Oh, look at him

你 也 不 停 的 看 我

拜 拜 了 囉

我 抬 起 手 , 做 個 手 語

你 點 點 頭

就 是 看 不 到 你 的 臉 , 我 也 知 道 你 是 笑 著 的



Only 21 minutes, et tu es ici

Did you fly here or not?

=)



Close your eyes, tell me what you want

I want you, everything, and all



You know what,

I got food poisoned again



Time flies, time flies, time flies




十一月十五日

--------------------------------


是 誰 把 心 裡 相 思 ,

種 成 紅 豆 。

待 我 來 碾 豆 成 塵 ,

看 還 有 相 思 沒 有 ?



看 了 縈 在 心 頭 已 久 的 春 逝

嘩 , 簡 直 是 ...

悶 到 嘔



無 無 聊 聊 , 做 一 次 簡 簡 單 單 的 mask

躺 在 床 上 , 仰 起 頭 ,

臉 上 皮 膚 慢 慢 繃 緊

我 想 起 , 上 一 次 做 這 個 mask 的 時 候




十一月十六日

--------------------------------


跟 SS 極 速 逛 了 Baseline 的 幾 間 shop 還 有 IKEA 連 Westboro 的 Loblaws 也 逛 了

才 六 時 也 不 夠

SS 問 我 , 到 底 是 我 們 乖 , 還 是 我 們 懶 呢 ?



等 了 你 整 天 , 還 是 不 得 要 領

回 來 , 看 到 你 的 信

你 知 道 嗎 ,

If you didn't write, I may get upset again...



只 要 你 說 一 句 話 , 我 的 靈 魂 就 會 痊 癒

不 知 道 從 哪 時 開 始

每 次 唸 這 句 話 , 心 裡 都 很 有 感 觸

只 要 你 說 一 句 話 , 我 的 靈 魂 就 會 痊 癒

對 你 , 對 天 父 , 都 如 是




十一月十七日

--------------------------------


你 很 緊 張 , 我 沒 有 不 見 了

我 只 是 喝 了 杯 咖 啡 罷 了



我 很 冷 漠

你 , 眼 眶 紅 了



我 何 德 何 能

讓 你 為 我 這 麼 傷 心

How dare me




十一月十八日

--------------------------------


Quatre mois



You're so sweet

如 果 你 今 天 早 上 真 的 來 了

我 一 定 會 很 驚 訝 , 很 驚 訝 很 驚 訝 很 驚 訝



你 說 寧 可 我 等 你 , 你 也 不 要 等 我

聽 到 你 這 樣 輕 描 淡 寫 淡 淡 的 一 句

我 有 點 心 寒

你 這 樣 說 , 你 知 不 知 道 很 自 私

己 所 不 欲 , 勿 施 於 人

我 們 從 小 就 學 習 的 道 理 ,

不 知 道 哪 天 才 能 讓 你 明 白

還 是 到 底 我 不 了 解 你



被 DS 捉 了 去 conference room 密 斟

I'm impressed with the work that you've done

還 跟 director 說 了 ,

好 想 我 在 第 三 個 rotation 後 回 去 跟 他

或 者 那 個 只 會 在 開 會 時 打 呵 欠 然 後 問 些 莫 名 其 妙 的 問 題 的 dumb boss

還 說 他 絕 不 會 推 我 去 做 production

You're not that type of person

嘩 ............

好 感 動 哦

你 真 的 好 了 解 我 呢

production 嘛 , 八 個 月 的 rotation 還 可 以

I'm not going to do production for the rest of my life thatz for sure

得 到 你 的 賞 識 , 我 真 是 好 開 心 的



有 甚 麼 要 吵 的 , 都 不 再 重 要 了



現 在 的 我 , 很 驚 訝 , 很 驚 訝 , 很 驚 訝



謝 謝 你

我 知 道 你 會 來 的


十一月十九日

--------------------------------


c'est mon grand jour aujourd'hui



今 天 很 多 人 都 讚 我 靚

好 開 心

在 這 樣 的 日 子 , 弄 得 靚 一 點 是 應 該 的

讓 自 己 漂 漂 亮 亮 , 不 要 污 染 空 氣 污 染 環 境

是 每 個 女 孩 子 的 首 要 任 務



繫 在 心 頭 很 久 , 今 天 終 於 在 快 樂 的 情 況 下 釋 放



IOFD 的 Analysis seminar series

身 為 第 一 個 犧 牲 者 的 我 , 顯 然 並 沒 有 輕 易 被 犧 牲 掉

現 在 終 於 明 白 甚 麼 是 工 作 ,

甚 麼 是 工 作 上 的 滿 足 感

還 有 作 為 一 個 不 稱 職 的 Economist 的 我 的 想 法 ,

就 是 對 我 來 說 工 作 上 的 滿 足 感 被 金 錢 人 工 遠 遠 遠 遠 來 得 重 要



本 來 想 著 要 站 起 來 面 對 群 眾 的 我

為 勢 所 逼 , 唯 有 坐 在 長 桌 的 一 端

大 家 都 轉 過 頭 去 盯 著 螢 幕

實 則 上 是 沒 有 太 多 人 看 著 我 的

我 知 道 這 樣 能 夠 減 去 很 多 壓 力

但 如 果 有 下 一 次 的 話 , 我 還 是 會 prefer 站 起 來 的

穎 穎 站 起 來



被 這 次 seminar series 兩 大 搞 手 一 左 一 右 夾 著 的 我

一 點 壓 力 也 沒 有

有 DS 在 , 我 很 有 安 全 感

我 就 是 將 來 要 回 IOFD 都 是 因 為 你 的



大 家 都 很 關 心 我

大 家 都 說 我 做 得 很 好

無 論 那 是 不 是 客 套 話 我 都 照 單 全 收 了

謝 謝 了 囉 !



越 來 越 不 怯 場 了

是 有 點 緊 張 ,

但 , 嘿 , 這 也 很 正 常 的 吧

當 全 個 division 所 有 高 層 都 聚 集 著 聽 你 的 presentation

不 會 緊 張 的 人 是 沒 感 覺 的 吧



好 開 心 , 終 於 get over 了

最 開 心 的 還 是 再 一 次 發 現 自 己 進 步 了

不 太 緊 張 了



DS 說 我 說 話 略 快 了

下 次 可 以 再 慢 點 , 讓 大 家 有 時 間 有 機 會 消 化 消 化

這 讓 我 想 起 當 年 在 UBC Econ 490 時 ,

不 知 道 是 第 一 還 是 第 二 個 presentation

那 時 的 我 實 在 很 怕

站 出 來

十 多 二 十 張 slides 一 張 接 一 張 的 如 倒 水 般 背 出 來

說 得 又 快

以 光 速 做 完 presentation

我 的 同 學 卻 跟 我 說 , 他 們 一 點 也 聽 不 到 我 在 說 甚 麼

快 得 似 急 口 令 似 的

中 六 在 MSS 做 中 文 oral 考 試 獨 腳 演 講 時 也 是 這 樣

喔 !

原 來 無 論 中 文 英 文 我 都 有 這 個 毛 病

甚 麼 時 候 我 的 法 文 也 可 以 變 急 口 令 呢 ?



提 到 法 文 ,

其 中 一 個 搞 手 ST , 介 紹 我 " 出 場 " 時 ,

說 的 全 都 是 法 文

哎 呀 呀

Qu'est-ce que tu dis???



Merci pour cafe

=)

et Bibliotheque




十一月二十日

--------------------------------


等 了 又 等

有 點 心 灰

但 又 始 終 很 期 待

怎 麼 這 麼 慢 嘛



我 的 所 有 本 能

都 在 面 對 著 你 的 一 刻 爆 發



我 為 了 你

想 你 開 心 的

但 又 是 為 了 甚 麼 , 從 前 從 未 這 樣 為 他 想 過 為 他 做 過



你 問 我 ,

我 笑 笑 , 不 要 答 嘛

抬 起 手 , 把 臉 蓋 著

你 甜 甜 的 問 我 , Ah , are you shy? You're shy

這 讓 我 想 起 , 小 朋 友 在 害 羞 時 , 都 喜 歡 把 自 己 的 臉 蓋 著 ,

不 讓 人 看 見

這 樣 甜 甜 sooky 的 動 作 , 我 從 來 都 不 會 做 的

I only show this side of me to you



你 拿 著 你 自 己 弄 的 sandwich

問 我 , 我 要 哪 一 塊

我 問 你 , 不 都 是 一 樣 的 嗎

你 說 , 一 個 是 top half , 一 個 是 bottom half

我 笑 了 , 隨 便 指 一 個

你 吃 著 你 的 那 一 半 , 站 在 我 身 後 , 看 著 我 塗 creme

我 看 看 你 , 感 覺 很 sweet

我 昂 昂 下 巴 , 要 你 靠 近 點 , 然 後 在 你 的 一 半 咬 了 一 口

你 驚 叫 , 你 怎 麼 不 吃 你 自 己 的 那 一 份 啊

我 拿 著 creme , 說 , 我 沒 有 手 啊 , 我 的 手 很 忙

你 說 , 那 我 可 以 替 你 拿 著 啊 , 我 的 手 可 閒 著

我 望 著 你 , 有 點 感 動

一 向 有 點 自 負 大 男 人 的 你

拿 起 我 的 那 一 半 , 替 我 拿 著 讓 我 跑 來 跑 去 時 吃 一 口

拿 著 橙 汁 讓 我 喝

我 樂 瘋 了



謝 謝 你 這 麼 忙 還 是 來 了



我 很 久 沒 有 回 音

你 說 你 不 想 等 了

於 是 不 停 的 對 著 我 這 面 牆 說 話

我 很 開 心

你 是 miss 我 的



我 站 起 來 , 鎖 上

你 在 我 身 後 , 拿 著 我 的 外 套 , 替 我 穿 上

有 沒 有 人 這 樣 對 過 我 , 我 已 經 忘 了

這 很 flattering ,

我 有 點 羞 , 笑 笑 , 輕 輕 說 了 謝 謝

我 不 想 你 覺 得 , 我 會 將 這 一 切 都 take it for granted

I was indeed impressed

但 沒 有 再 說 甚 麼

到 這 一 刻 , 我 還 是 樂 透 了




返回穎穎日記主頁


返回 Wing Wing's Diary



Hosted by www.Geocities.ws

1