WATASHI KUUSOU SEIMEITAI / I AM AN IMAGINARY LIVING BODY
Music & Words by  J.A. Seazer  
Arranged by  Shinkichi Mitsumune  
Chorus by  Tokyo Konsei Gasshodan & Engekijikkenshitsu "Banyu-inryoku"  
English Translation by  Yasuyuki Sato & Utena Translation Project  


Ankoku Shakunetsu Tanjou Ningyou
Nazukerarete Jindousetsu

Sekai Ayatsuru Tanitsu Sonzai
Hoka wa Kuusou Ningyoujutsu

Ankoku Reika Tanjou Seibutsu
Kankeizukerare Jindousetsu

Tennen Butai ni Tangen Sonzai
Naru wa Kuusou Seibutsujutsu

Kotoba Tanjou Deai Soshite Mayoi
Chishiki Tanjou Deai Soshite Utsuro
Aa, Doko yo Koko wa Itsu yo Watashi

Jumon, Majinai, Shinpi, Inori, Watashi
Butai Unmei Majutsu Kagami

Mangetsu Nazo no Hengenjizai Watashi Hatenaru Kuusou Seimeitai
Mangetsu Nazo no Hengenjizai Watashi Hatenaru Kuusou Seimeitai
Toki wo Motomete Ansoku Nashi no Ikitsuzukeru Kuudoukeitai

Tochi wo Motomete Te Naku Ashi Naku
Aritsuzukeru Watashi Toumei Mukei Kasukani Toiki

Hahhahhahha 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Incandescent darkness and birthed puppets
Are named, anthropoperipherism

Pulling the strings of the world is a single existence
For the others, an imaginary puppet-craft

Subzero darkness and birthed creatures
Correlated, anthropoperipherism

On the natural stage are the units of existence
Comprised of an imaginary creature-craft

Words are born, the encounter, then a hesitation
Knowledge is born, the encounter, then a void
O where am I, when am I

Spell, incantation, mystery, prayer, myself
Stage destiny magic mirror

Full moon, mysterious and transmutable, I'm an imaginary living
body come to its end
Full moon, mysterious and transmutable, I'm an imaginary
destined body come to its end
Seeking time, without rest
Living on, a speleomorph

Seeking land, armless, legless
Still existing I am, transparent, intangible, a faint sigh...
 
Hosted by www.Geocities.ws

1