Mugen Houyou; Eternal Embrace
On OST 3 & Refrain

Sung by: Takahashi Youko
Lyrics: Oikawa Neko
Composition: Takahashi Youko
Arrangement: Oomori Toshiyuki

hanabira ga
kaze ni yurete ochiru you ni
inochi wa tada hakanakute
a,    daichi e to kiete yuku

kanashimi wa
togireta mirai de wa naku
omoide no kobako no SUMI ni
wasurete yukareru koto

aisaretai   ima ijou ni
fukaku tsuyoku   motomeai
sono kokoro ni   sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo   nokoshite [1]

[Instrumental]

taiyou ga
chiheisen ni tokeru you ni
saigo made kirei na mama
a,    watashi wo utsushitetai

atataka na
ude no naka ni nemutte'ru
eien wo te ni iretakute
onna wa mamono ni naru

aisaretai   ima tashika na
kimochi	dake wo   wakachiai
kono suhada wo    kono toiki wo
mugen ni daite-ite ne   onegai

shiawase no katachi wa
itsu demo mienai kara
itai kurai   motto anata ni

aisaretai   ima ijou ni
fukaku tsuyoku   motomeai
sono kokoro ni   sono hitomi ni
watashi ga ita shirushi wo   nokoshite

_____________________________________

Like fireworks
shaking in the wind and falling
Life is only fleeting...
Ah... disappearing into the earth

Sadness isn't
an interrupted future.
It's something that will be forgotten
in the corner of your little box of memories

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes. [1]

[Instrumental]

Like the sun
melting into the horizon,
I want to reflect myself...
Ah... beautiful until the end.

Sleeping
within warm arms,
Wanting to take eternity into her hands,
a woman becomes an apparition.

I want to be loved. Now, I just want to
share these certain feelings with you.
This bare skin, this sigh...
Embrace them for infinity, OK?  Please.

Happiness' form
is always unseen, so
it's almost painful, the closer I am to you.

I want to be loved, more than I am now.
I want that so deeply, so strongly
Leaving behind some sign that I was there
in your heart, in your eyes.

Translator's Notes:
[1]   "Shirushi" (mark, symbol, evidence) is the reading given for the kanji for "shouko" (evidence, proof)

Contributed by Takayama Miyuki [email protected]
Hosted by www.Geocities.ws

1