English Translated Title: Soaring Heart (see translation note at bottom) CD Album: Sotsugyou M OVA Song Collection Lyrics: Takeshi Yokoyama Music Composition & Arrangement: Yoshio Tsuru Vocals: Tougo Arai (Hikaru Midorikawa) Shimon Takagi (Ryoutarou Okiayu) Shou Nakamoto (Nobutoshi Hayashi) Yuusuke Katou (Hideo Ishikawa) Mikimaro Shimura (Daisuke Sakaguchi) Lyrics Romanized & Translated By: K-chan The () indicate who is singing what lines for solos Dou ni mo naranakute Abareteru wake ja nai Majime ni yatteru yo No matter how I may fail There's no reason to act recklessly I'll just be more determined Jibun o damashite Kashikoku ikiru no ga Sukoshi nigate na dake To deceive myself That I'm living sensibly Is something that I'm not good at (Shou) Hageshiku butsukareba (Yuusuke) Shinu hodo itai kara (Tougo/Shimon) Tsuyoku naru koto wa (All) Tayasuku nai ne If I fall severely And hurt unbearably Events that will make me stronger Are never easy Dare yori mo atsuku PYUA na Kono omoi wa koukiatsu sa Tatakau yuuki na n'da Ano sora no sono mukou no Yume ga mieru teppen made Toki ni wa mayoi nagara (Yuusuke) Tadori tsukou No one is as passionately PURE As this soaring feeling I want courage to take the challenge On the opposite horizon of that sky Until the peak of the dream appears Although lost in time Start to follow the path Bokura wa mirai o Akiramechainai yo Kitaishiteiru no sa We won't give up On our future That is so definite (Shou) Naite mo kuyande mo (Yuusuke) Kinou wa modoranai (Tougo/Shimon) Zasetsu to namida wa (All) Tsubasa ni kaete Crying and regretting Will not bring yesterday back Failure and tears Can be changed into wings Doko made mo tsuzuku PYUA na Mune no BIITO tomaranai sa Bokura wa jiyuu na n'da Kizutsuita hibi wa kitto Kono sekai no teppen e to Chikazuku kaidan da yo (Shou) Daijoubu sa No matter where, continue to be as PURE As the beat of the heart which doesn't stop We just want to be free There will be days of struggle As we head to the top of this world But when we near those stairs Everything will be all right Dare yori mo atsuku PYUA na Kono omoi wa koukiatsu sa (Shou) Tatakau yuuki na n'da Doko made mo tsuzuku PYUA na Mune no BIITO tomaranai sa Bokura wa jiyuu na n'da Kizutsuita hibi wa kitto Kono sekai no teppen e to Chikazuku kaidan da yo (Yuusuke) Daijoubu sa (Tougo) Mayoi nagara (Shimon) Tadori tsukou (Mikimaro) Daijoubu sa No one is as passionately PURE As this soaring feeling I want courage to take the challenge No matter where, continue to be as PURE As the beat of the heart which doesn't stop We just want to be free There will be days of struggle As we head to the top of this world But when we near those stairs Everything will be all right Although lost Start to follow the path Everything will be all right
Translation notes: The kanji for koukiatsu literally translates to "high atmospheric pressure" in the dictionary. However, instead of taking a literal translation which doesn't really make sense in English, I used a figurative translation of "soaring" to imply the meaning I think is being used by using that phrase.