SÁLVAME DE MI
(23/III/99 Aún no se si debí
haber escrito esta canción)
Lamentablemente mi condición,
mi propia depresión
Sin pronto alivio de la razón
será demasiado tarde
Sálvame de mi
Desperdicio el oxígeno sentado
en un sillón
En un intento de salvación tal
vez alguien pueda verme
Sálvame de mi
No puedo respirar
El desarrollo exponencial de la
enfermedad
Nunca pude callar la voz,
siempre quise ser estrella
el centro de atención
Te queremos
Esta noche
Sálvame de mi
Sálvame de mí (Save me from myself)- Translation by Karelma Frontera Acevedo
(The composer is the same as the other song, and he says that he still does not know if he should have written this song.)
Regrettably my condition,
my own depresion
without quick relief of reason
would be too late.
Save me from myself
I waste oxygen seated
on an armchair
In a salvation attempt maybe
someone could see me.
Save me from myself
I cannot breath
The exponential development of the
sickness
I could never silence the vioce,
always wanted to be a star
the center of attention
We love you
This night
Save me from myself.