|
|
T U N A B O Y L A R I |
|
|
“BULGARİSTAN TÜRKLERİNİN SON SOYKIRIMININ 15. YIL DÖNÜMÜ” DERLEMESİNİN DÖRDÜNCÜ BÖLÜMÜNÜ, BULGARİSTAN TÜRKLERİ MESELESİNİ HİÇBİR ZAMAN BULGARİSTAN’IN İÇ MESELESİ OLMASINA İZİN VERMEYİP, ULUSLAR ARASI PLATFORMLARDA HAKLARIMIZI ELİNDEN GELDİĞİNCE SAVUNAN TÜM TÜRK HÜKÛMETLERİ İLE DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI MENSUPLARINA İTHAF EDİYORUM.GEREKSİZ SİYASî TARTIŞMALARA GİRMEKSİZİN, ZAMANIN BAŞBAKANI VE BİLÂHARE CUMHURBAŞKANI SEVGİLİ TURGUT ÖZAL’I RAHMETLE ANMADAN GEÇMEM, ÇALIŞMAMI EKSİK KILACAKTIR. KEZA, ZAMANIN DIŞİŞLERİ BAKANI SAYIN MESUT YILMAZ İLE GÖÇMENLERDEN SORUMLU ESKİ DEVLET BAKANI SEVGİLİ ERCÜMENT KONUKMAN’A BİZİM İÇİN YAPTIKLARINDAN DOLAYI TEŞEKKÜR ETMEK, BOYNUMUZUN BORCUDUR.
SEMRA KANAT21 Temmuz 2004
Mr. A. Mesut Yılmaz, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey (1989): “These Bulgarian "tourists", whom, we know, have insistently demanded the replacement of their Turkish names of dubious origin causing them discomfort with Bulgarian-Slavic names and accomplished their desire after much hardship towards the end of 1984;... claim that their names are "Recep" and not "Rushi", "Fatma" and not "Fani", "Tevfik" and not "Todor" in spite of their identity documents...”
Ercüment Konukman, Boğaziçi Üniversitesinde çalışan soydaşlarla birlikte.
"BİR TÜRK GÖNLÜNDE NEHİR VARSA TUNA'DIR, DAĞ VARSA BALKAN'DIR. TÜRKLÜK AVRUPA'YA DOĞRU CEZİR VE MEDD'İ BİTEN BİR DENİZ GİBİ O DAĞLARDAN ÇEKİLMİŞ, LÂKİN TUZUNU BIRAKMIŞ. BÜTÜN O TOPRAK TÜRKLÜK KOKUYOR. BU TUZ, BULGAR VATANININ TOPRAĞINDA MI KALMAMIŞ? KANINDA MI? MEŞREBINDE MI? YAŞAYIŞINDA MI? GIYINIŞINDE MI? DUYUP DÜŞÜNÜŞÜNDE MI, OTURUP KALKIŞINDA MI? LISANINDA MI? LISANIN SARF VE NAHVINDE MI KALMAMIŞ? DAHA NERELERINDE, YARABBI, O TOPRAKLARDA GEZDIĞIM MÜDDETÇE HEP BUNU HISSETTIM."
YAHYA KEMAL BEYATLI
1921
ÖZEL TEŞEKKÜR:
Belirttiğim üzere, bu derleme siyasî tartışmalara girişmek için değil; Bulgaristan Türklerinin yaşadığı son soykırımın 15. yıl dönümünü anma amaçlı hazırlandı. Bu bağlamda, devasa Türklük sevdası ile arkamızda duran sevgili Ozan Ârif’e bizlere ithaf ettiği “Bulgar Zulmü” isimli şiiri için teşekkür etmemek, haksızlık olur. Kızacak olanlara ise, Bulgar millî şairi, çeteci Hristo Botev’in yazdıklarını okumakta yarar var. Bu da yetmiyormuşçasına, bir de sevgili Yaprak’ı kandırıp, anıtının önünde resim çektirmişler!
BULGAR ZULMÜ
Ve şimdi de Moskof’un uşağı, kızıl Bulgara sesleniyorum:
Kudurdu kızıl Bulgar, yakamızda elleri. Balkanlar’da Türklüğü, yok etme emelleri. Cümle cihan bilir ki, bunlar Moskof dölleri. Bulgar bu cesareti, Rustan alıyor, Rustan! Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Türk yaşayan köyleri, tanklar ile bastılar. Kim karşı koydu ise, ağaçlara; ağaçlara astılar. Çoluk çocuk demeyip, kadınları; kadınları kestiler. Türk kanıdır şimdi Bulgarın içtiği tastan. Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Bir; bir Mestan tanımıştım; soyadı Cefakâr’dı. Şumnu’dan; Şumnu’dan mektup yazar, bazen beni arardı. Ecdadından yadigâr sadece; sadece adı vardı. Onu da aldı Bulgar. Ne yapsın şimdi Mestan? Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Ezan; ezan ile verilen Ahmet, Mehmet söküldü. Hasan, Ömer yok artık, Bulgar adı takıldı. Yetim kaldı ezanlar, minareler yıkıldı. Camilerin yerine bostan ektiler, bostan! Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Bağır; bağır kardeşim, bağır! Sen olsun, durma bağır! Dert Müslüman Türkündür, hür dünya ondan sağır. Ne demişler, taş düştüğü yerde ağır. Onun için bağır sen; haykır en yüksek sesten: Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Hür dünya; hür dünya elbet duymaz! İmdat diyen yer bizim; tecavüze uğrayan namus bizim, ar bizim. Fakat; fakat olsun, kardaşım; Allah’ımız var bizim! Biz onunla kurtulduk her tasadan, her yastan. Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Nerede Vietnam’a ağıt yazan solcular; Moskova borazanı öttüren yalancılar? Müslüman Türkün şimdi Balkanlar’da sancılar. Konuşsa ya; konuşsa ya birisi! Susuyorlar; susuyorlar mahsustan! Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Ey, azîz Türk Milleti, sahip ol birliğine! Müslüman Türkün dostu, Müslüman Türktür yine. Bu gerçeği görürsün, bakarsan tarihine. Çoğu Türk olduğundan, bak yalnız Afganistan! Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Kınamakla; kınamakla iş bitmez. Dinle beni, Ankara; “Yurtta sulh, cihanda sulh”, unut; unut gitsin bir ara! Başka türlü imkânsız, devâ bulmaz bu yara. Halifenin kılıcı kurtulsun artık pastan, Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Ey, gözleri kör; vicdanı nasır dünya! Yontma taş devri değil; yirminci asır dünya! Yamyam; yamyam bile hür bugün; Türk; Türk neden esir, dünya? Ozan Ârif’ten ibret olsun bu destan: Kahrolsun komünistler, kahrolsun Bulgaristan!
Hristo Botev ("Halk Dün, Bügün, Yarın" - "Duma" Gazetesi, sayı 1 ve 2, 10 ile 25 Haziran 1871): "...Dağlılar ve Kırcaaliler, fanariyotlar (Rum din adamları) ve çorbacılar, Çerkez ve Tatarlar - tek kelime ile kötülük, fatih Murad (Balkan fatihi)'dan çitak (Türkleri aşağılamak için kullanılan ifade) reformcu Azîz'e kadar kötülük, ki salt bir Asya hayal gücünün kapsayabildiği barbar kötülüğü. ...Şimdi görüyorum ki, Türk ulusal karakteri ıslah olmaz. ...Bizim için Türkiye'deki reformlar, vaatler, düalizm, Çin veya Japonya gibi bir yerde gerçekleşebilir, ama burada, Balkan Yarımadası'nda, karakter, örf ve adet bakımından taban tabana zıt iki kavim arasında gerçekleşemeyecek olan, tamamen anlamsız sözcükler, hortlaklar ve ütopyadır. ...ona benzer, dünyaya borusunu çaldıkları dolandırıcı memurlarla satılmış gazeteciler, tıpkı bazı kör ve bunak kafaları ikna ettikleri gibi, bizi de, beşeriyetin bu alayı, çağdaş Avrupa'nın ayıbı olan Türkiye'nin, bu Avrupalı Çin'in, yakında Asya'nın Belçika'sına dönüşeceğine ve Avrupa ilim saadetinin Asya'nın her köşesine dolup taşacağına dair ikna etmek istiyorlar. ...Bu barbar kavmin damarlarına yeni insan kanı verin, o zaman biz, Türkiye'nin geleceği olmadığı inancımızdan kuşku duyarız. Fakat Türk, bu karakter, bu fanatizm, bu barbar kanla olduğu sürece, hiçbir belâgatlı Türksever, hiçbir derin düşünen düalist ya da dönek, Türkün, günün birinde, insan beyninin hedeflediği, ruhanî hiyerarşilerin ve siyasî mandarinliklerin himayesinden arınmış olan etik-politik yoluna girme kabiliyetine ulaşacağına dair bizi ikna edemez. ...Tekrar ediyoruz: Türkiye'nin ömrü yok, geleceği yok, o ne kendi mandarinlerinin derviş büyülerinin, ne de Batılı doktrinlerinin diplomatik dualarının neşterden kurtaramayacağı ölüm döşeğinde bir cesettir. ...Eski yöntemlerle, hacamat (kan alma) ve ameliyatlarla, diplomatik kloroformla tedavi edilen Türkiye, kol ve bacaklarını, ardı ardına topraklarını kaybetti ve o denli eridi ki, bu korkunç illetin kalbini sarmasına, solunum organlarına, kan dolaşımına nüfuz etmesine izin verdi. Öyle ki, artık tüm ameliyatlar imkânsızlaştı. Doktorların kendileri de bunu fark ettiler ve 1868 Paris konsültasyonunca Türkiye'ye verilen Girit şerbeti (Girit ayaklanması)'nin ardından huzurlu ölümü için son reçeteyi yazdılar: düalizmi. ...Ali (Bulgar kilisesinin bağımsızlık fermanını çıkaran) Paşa Türktür - fanatik ve fatalist, o, bütün umudunu salt kavminin köpekçe hayvanî yaşama gücüne bağlamış durumda. ...Dediğimiz gibi, yönetimle bağı koparılan halk, birçok kez onu Bizans savaşlarında, veliaht kavgalarında yapayalnız bırakır. Bu da, zamanında, Bizans'ın Bulgaristan'ı fethetmesinin, barbar Türk ordularının ise onu tamamen yıkıp halkın ensesine sağlam bir şekilde ayak basmasının esas nedeni idi. ...Halkı, hiçbir ortak noktası olmayan bu barbar halktan kurtarın ya da en azından özgürlüğünü kazanmasına karışmayın, yaşamını nasıl kuracağını göreceksiniz."
BULGARİSTAN TÜRKLERİ (1878-1985)
“TÜRKİYE'NİN BULGARİSTAN TÜRK AZINLIĞI ÜZERİNDE ÇOK YÖNLÜ HAK VECİBELERİ VARDIR. BUNLARDAN VAZGEÇMESİ VE SOYDAŞLARIMIZA YAPILANLARI KABUL ETMESİ SÖZ KONUSU DEĞİLDİR. TÜRK ADLARININ BULGAR ADLARIYLA DEĞİŞTİRİLMESİ, HÜKÛMETİMİZ VE MİLLETİMİZCE HİÇBİR ZAMAN TECVİZ EDİLEMEYECEK BİR UYGULAMADIR. TÜRK GÖRÜŞÜNE GÖRE, ADLARI DEĞİŞTİRİLMİŞ BİLE OLSA, O İNSANLAR, YİNE TÜRKTÜRLER VE BİZDEN BİRER PARÇADIRLAR. BULGARİSTAN'DA KENDİLERİNİ TÜRK SAYAN VE TÜRKİYE'NİN DE KENDİLERİNİ TÜRK OLARAK TANIYACAĞINI BİLEN KİTLELER KALDIKÇA, BULGARİSTAN İLE TÜRKİYE ARASINDA BİR TÜRK AZINLIĞI SORUNU SÜRÜP GİDECEKTİR.”
1985 yılında Bulgaristan’da yaşayan Türkler, bir kez daha bütün dünyanın ilgiyle izlediği kötü olaylarla karşı karşıya kaldılar. Ancak Bulgaristan Türklerinin yaşadığı bu olaylar yeni değildir; epeyce eskilere dayanan bir geçmişi vardır. Bulgaristan Türkleri 1800’lü yıllardan beri her zaman güç koşullara yaşamışlar, zaman zaman topraklarını, evlerini, barklarını, dahası en yakınlarını geride bırakıp Türkiye’ye sığınmışlardır.Araştırmacı Bilâl N. Şimşir, işte böylesine eski ve hâlâ güncel bir konuyu BULGARİSTAN TÜRKLERİ adlı bu yapıtta bütün boyutlarıyla ele almış, Bulgaristan Türklerinin ayakta kalabilmeleri için verdikleri savaşı bütün ayrıntılarıyla gözler önüne sermiştir.
Komşu Bulgaristan'da, Osmanlı İmparatorluğu döneminden kalma büyük bir Türk azınlığı vardır. Türkiye sınırlan dışında, İmparatorluktan miras, en büyük Türk kitlesi bugün Bulgaristan'da yaşar. Bu kitle, asla küçümsenemeyecek, ihmal edilemeyecek ve vazgeçilemeyecek bir Türk varlığıdır. Bulgaristan'daki soydaşlarımız, dünkü Rumeli Türklüğünün son ve en önemli temsilcileridir. Anadolu Türklüğü ile Rumeli Türklüğü, Osmanlı İmparatorluğunun kurucu unsurunu, özünü oluşturuyordu. Osmanlı Devleti, ondan önceki Türk devletlerin den farklı olarak, sadece bir Asya devleti değildi. Hem Asya, hem Avrupa devletiydi. Marmara Denizi kıyısında kuruldu. Çok geçmeden Marmara'nın batısına, Balkanlar’a veya Rumeli'ye sıçradı. Ondan sonra Marmara mihverinin iki yakasında, simetrik olarak serpilip büyüdü. Devletin ilk başkenti Anadolu'da Bursa, ikinci başkenti Rumeli'nde Edirne oldu. İstanbul'un fethiyle devlet, tabii başkentine ve jeopolitik dengesine kavuştu: Doğuda Anadolu kanadı, batıda Rumeli kanadı ve orta yerde başkent İstanbul. Osmanlı İmparatorluğu’nun asıl ana vatan veya metropol topraklan işte bu bölgelerdi. Tuna Nehri’ne kadar olan Rumeli topraklan, İmparatorluk için her zaman Anadolu kadar önem taşıdı. Hatta zaman zaman Anadolu'nun da önüne geçti. İmparatorluk için birinci derecede önem taşıyan, başkent İstanbul'un adeta hinterlandı ve koruyucu kalkanı durumunda olan Rumeli, daha ilk fetih günlerinden başlanarak yoğun biçimde Türk nüfusuyla dolduruldu. İmparatorluğun jeopolitik dengesi ve başkent İstanbul'un Batıdan gelebilecek saldırılara karşı koruyucu kalkan olması bakımından hayatî önemde bir bölge olan Rumeli’nin Türkleştirilmesi gerekli görülmüştü. Bu yüzden ilk fetih yıllarından başlanarak bu önemli yöreye İmparatorluğun kurucu ve güvenilir unsuru olan Türk kitlelerinin yerleştirilmesi bir devlet politikası yapıldı. Anadolu'dan Rumeli'ye, XIV. yüzyıldan başlanarak, durmadan Türk nüfus kaydırıldı. Anadolu'da zaten Türk nüfus fazlalığı vardı. Moğol istilâlarının baskısıyla Orta Asya'dan Anadolu'ya doğru önemli ölçüde Türk göçleri olmuştu. Anadolu'da sayılan artan Türkler, Rumeli'ye kaydırıldı. Sonra Anadolu'da göçebe yaşamı süren Yörükler, Türkmenler, Konyarlar ve Tatarlar, Rumeli'ye götürülüp yerleştirildi. Orada yerleşik bir hayata geçtiler. Yeni fethedilen toprakların çekiciliğine kapılan, ayrıcalıklı imkânlar peşinde koşan, girişken ve atak kimi Türk grupları da kendiliklerinden Rumeli'ye göçtüler. Daha sonra Anadolu'da patlak veren Celâli ayaklanmaları gibi kargaşalar yüzünden de bazı Türk kitleleri Anadolu'dan kalkıp Rumeli'ye yerleştiler. Böylece oldukça kısa bir zamanda, Rumeli'de de Anadolu kadar güçlü bir Türklük oluştu. Anadolu'nun bir parçası olan Rumeli Türkleri, beş yüzyıl boyunca o topraklara kök saldılar. Balkanlar’ın dağına taşma, köyüne kentine, havasına, suyuna Türklük damgasını vurdular. O topraklan Türk vatanı yaptılar ve beş yüzyıl vatanı korudular. XIX. yüzyılda geriye dönüş başladı. Yüzyıllar önce Anadolu'dan Rumeli'ye gidip yerleşmiş olan Türk kitleleri, bu kez, oralardan kopup Anadolu'ya doğru akmaya başladılar. Yerlerini yurtlarını bırakıp göç etmek zorunda kaldılar. 1877-1878 Osmanlı-Rus savaşı, bir tayfun gibi Rumeli'yi kasıp kavurdu. Rumeli Türklüğünü, beş yüzyıllık kökünden söküp attı. Rumeli, allak bullak oldu, görülmemiş bir bozguna uğradı. Atalarımız, “Anadolu’nun salgını, İstanbul'un yangını, Rumeli’nin bozgunu” demişler. O savaşta on binlerce Rumeli Türkü kılıçtan geçirildi. Yaklaşık yarım milyon Türk insanı can verdi. Bir milyon kadar Rumeli muhaciri (göçmeni) de perperişan Anadolu'ya sığındı. On binlercesi göç yollarında “sinekler gibi” kırıldı. Böylece Bulgar'a bir vatan açıldı. 1878 Berlin Antlaşmasıyla Osmanlı İmparatorluğu’nun Tuna Vilâyeti üzerinde bir Bulgar Prensliği kuruldu. Ama, çok milletli İmparatorluk topraklan üzerinde kurulan bu üniter Bulgar millî devleti sınırlan içinde çok önemli bir Türk nüfus kaldı. “Kılıç artığı” bu Türk kitlesi, Bulgar Prensliği nüfusunun üçte birini aşıyordu. Felâketli Rus savaşı ve Rumeli bozgunu, o topraklardaki Türk varlığını tüketememişti. Bulgaristan, “katıksız” bir Bulgar devleti olamamış ve istemeye istemeye de olsa büyük bir Türk kitlesini İmparatorluktan devralmıştı. Bir Türk-Bulgar nüfus değiş tokuşu yapılamamıştı. Ayastefanos Antlaşmasının müzakeresi sırasında, 1878'de, Türk delegeleri Ruslara böyle bir nüfus mübadelesi teklif ettiler. Balkan Sıradağları’nın kuzeyinde kalan Türklerin güneydeki Bulgarlarla değiş tokuş edilmesini, taşınmaz mallarının da karşılıklı olarak tasfiyesini istediler. Rus delegeleri bu köklü çözüme yanaşmadılar. Belki tarihi bir hata işlendi. Büyük Türk kitleleri Bulgar yönetimi altında bırakıldı. Bu insanlara, “Bulgar yönetimini ister misiniz, yoksa kalkıp gider misiniz?” diye sorulmadı. Vatandaşlık seçme hakkı veya eski deyimle “hakk-ı hıyâr» tanınmadı. Rus savaşından önce Osmanlı tebaası olan bu Türkler, savaş sonunda kendilerini “Bulgar vatandaşı” buluverdiler. Dün hâkim durumda iken, bugün tâbi duruma düştüler. Roller değişti. Bundan böyle bu Türk kitleleri, Bulgar yönetimi altında yaşayacak, Bulgar yasalarına uyacak ve bir “azınlık” olarak varlıklarını sürdüreceklerdi. Bu kitap, işte bu azınlığın, yani Bulgar yönetimi altındaki Türk kitlelerinin durumunu ele almaktadır. Bulgaristan. 1878’den sonraki tarihlerde, topraklarını genişletti. Genişlettikçe yeni Türk kitleleri Bulgar yönetimi altına girdi. Nüfusu daha da artan bu önemli Türk azınlığın, yabancı yönetimi altında millî benliğini koruma çabaları, millî kurumlan ve örgütleri, Türkiye'ye göçleri, Bulgarların Türk azınlığına karşı politikaları, ana vatan durumundaki Türkiye'nin tutumu, Türkiye-Bulgaristan ilişkilerinde Bulgaristan'daki Türk soydaşlarının yeri vb. gibi konular, ayrı ayrı araştırılıp deşilmeye değer. Ancak, Bulgaristan Türk azınlığı üzerine şimdiye kadar yeterli yayın yapıldığım söylemek de zordur. Bulgaristan Türklerinin yüzyıllık tarihini özetlemeye çalışan bu kitap, beş bölümden oluşmakta; kitapta, Bulgar prensliği döneminde, krallık döneminde ve halk cumhuriyetinde Türk azınlığının durumu ele alınmaktadır. Prenslik döneminde daha ziyade Türk azınlık eğitimi üzerinde durulmaktadır. Çünkü eğitim, azınlığın benliğini koruyup yaşatmasında birinci derecede önem taşımaktadır. Bulgaristan Türkleri Türkçe eğitime dört elle sarılmışlardır. Öte yandan Bulgar hükûmetleri de başından beri Türk azınlık eğitimini yakından izlemişlerdir. Krallık dönemini kapsayan bölümde, soydaşlarımızın yalnız okulları üzerinde değil, öteki azınlık kurumlan üzerinde de duruldu. Müftülükleri, şeriye mahkemeleri, cemaat encümenleri, okul encümenleri, öğretmenler birliği, spor birliği, Sofya'da toplanan ilk Türk Azınlık Kongresi gibi konulara kısa kısa alt bölümler ayrıldı. Bulgaristan Türklerinin 1920'lerde, bilinçli, tam örgütlü bir millî azınlık olma sürecine girdikleri görülür. Bu soydaşlarımız, ana vatan Türkiye'deki önemli gelişmeleri de yakından izlerler. Türkiye Türklerine ayak uydurmaya, çağı beraber yaşamaya çalışırlar. Türk Harf Devrimi, Türkiye dışında önce Bulgaristan Türklerince benimsenir. Daha 1928/29 ders yılında Bulgaristan Türk okullarında yeni Türk harfleriyle öğretime başlar... Ancak çok geçmeden Bulgarlar yumruğu indirirler. 1934 yılında askerî bir darbeyle başa geçen faşist Bulgar yöneticileri, Türk azınlığıma karşı on yıl sürecek bir baskı politikası başlatırlar. Birçok bölgede Türk okulları kapatılır. Birçok Türk okulu Bulgarlaştırılır. Türk çocukları cami diplerinde Kuran kursuyla yetinmek zorunda kalırlar. Bu yavrulara dört yıllık bir ilköğrenim bile çok görülür. Kapatılmaktan kurtulan Türk okullarında ise eski yazıya dönüş için baskılar yapılır. Bulgaristan Türk eğitimi ile Türkiye'deki eğitim sistemi arasındaki bağlar koparılmak istenir. Yüzlerce Türk öğretmeni “Kemalist” diye kovuşturulur, hapislere atılır, Türkiye'ye göçe zorlanır. Yeni Türk harfleriyle yayın yapan bütün yerli Türk gazeteleri kapatılır. Yalnız eski yazıyla çıkan bir gazetenin yayınına bir süre daha izin veri/ir. Eli kalem tutan bütün Türk aydınları kovuşturulur, dövülür ve hatta içlerinden bazıları öldürülür. Bu yıllarda Bulgaristan'dan Türkiye'ye dalga dalga Türk göçleri olur... Gerek prenslik, gerek krallık dönemlerinde, Bulgar yöneticilerinin, Türk azınlığına karşı âdeta düşmanca bir politika izlemiş oldukları anlaşılmaktadır. Türk azınlığı göçe zorlanmak, olmazsa cahil, fakir ve zayıf bırakılmak istenmiştir. Bu uğurda her çareye başvurulmuştur. Hiçbir alanda Türklerin sivrilmelerine izin verilmemiştir. Bin bir güçlükle birazcık sivrilebilenler ya ezilmiş, ya Bulgaristan'dan kaçmak zorunda bırakılmıştır. Yalnız 1919-1923 yıllarında, Bulgar Çiftçi Partisi lideri Aleksandır Stamboliyski zamanında, Bulgaristan Türk azınlığının birazcık nefes alabildiği görülmektedir. 1944 yılında başa geçen Bulgar komünist yöneticiler, Türk azınlığına büyük özgürlükler vaat ettiler. Önceleri bu sözlerini bir ölçüde tuttular. Eski Bulgar hükûmetleri zamanında kapatılan Türk azınlık okulları yeniden açıldı. Bunlara yeni okullar da eklendi. Bu okullarda yeni Türk harfleriyle Türkçe öğretime izin verildi... Ama çok geçmeden yeni rejimin Bulgaristan Türklerini adım adım eritmeyi amaçladığı sezildi. Türk azınlığı önce sosyalist sistem içinde massedildi. Türk okulları devletleştirildi. Türk eğitimi, rejimin mutlak kontrolü altına girdi. Ders kitapları, ders programlan, eğitim-öğretim biçimi rejimin istediği doğrultuda düzenlendi. Türk çocuklarına sosyalist eğitim verildi. İlk dönemde eğitimin özü sosyalist, şekli millîydi. Yani, dersler çoğunlukla Türkçe veriliyordu. İkinci aşamada bununla yetinilmedi. Türk okulları Bulgar okullarıyla birleştirildi. Bulgaristan’da Türk okulu diye bir şey kalmadı. Bütün Türk çocukları birleştirilmiş, yani Bulgarlaştırılmış okullara yollandı. Burada Bulgar çocuklarıyla aynı sıralarda, aynı dersleri, Bulgarca olarak okumaya başladılar. Bulgar hükûmetinin, Türk azınlığını Bulgarlaştırmaya doğru gittiği açık seçik ortaya çıktı. Komünist Bulgar yöneticiler, eski Bulgar hükümetlerince izlenen Türkleri göçe zorlama politikasını yine sürdürdüler. Biri 1950-1951 yıllarında, diğeri 1969-1978 döneminde Bulgaristan'dan Türkiye'ye iki büyük göç oldu ve bu yıllarda 286 bin kadar Türk göçmeni Türkiye'ye gelip yerleşti. Yeni Bulgar yöneticileri Türk azınlığı Bulgarlaştırıp yok etme politikasını da gündeme getirdiler. 1960 yılında Bulgar nüfus yasasında yapılan bir değişikle ad değiştirme amacı da ilk kez su üstüne çıktı. Bulgar soyundan olmayan Bulgar vatandaşlarının Bulgar adı almaları öngörüldü. Ad değiştirme, kişinin yazılı isteğine bağlı olacaktı. Ondan sonra yıllarca beklenildi. Yaklaşık çeyrek yüzyıl boyunca, tek bir Türk adını değiştirmeye kalkışmadı. Kişinin kendi hür iradesine bırakılsa belki yüzyıl sonra da hiçbir Türkün adını değiştirmediği görülecek ve Bulgar nüfus yasasındaki o madde ölü bir madde olarak kalacaktı. Ancak, Bulgar hükûmetinin, Türkleri zorla Bulgarlaştırmaya kararlı olduğu anlaşıldı. Önce buna tarihsel bir kılıf hazırlandı. Bulgaristan Türklerinin, Osmanlı döneminde “Bulgardan dönmüş” oldukları iddiası ortaya atıldı. Bunu “kanıtlamak” için ciddiyetten uzak kitaplar yayımlandı. Bu iddiaya dayanarak, Türk azınlığına psikolojik baskılar başlatıldı. Ama 1960 yılından 1984 yılına kadar kendiliğinden ad değiştiren bir tek Türk çıkmadı. Tersine, zorla Bulgarlaştırılmak istenecekleri kaygısına kapılan Bulgaristan Türkleri, ana vatan Türkiye'ye göç etme yollanın arayıp durdular. Kendi isteğiyle hiçbir Türkün ad değiştirmeyeceğini anlayan Bulgar hükûmeti, zor kullanma yoluna saptı. İşe önce Pomak Türklerinden başlandı. Rodoplar bölgesinde yaşayan, Müslüman olan, Türk-Müslüman adlan taşıyan, fakat Bulgarcayla karışık bir dil konuşan Pomaklara, 1972-1974 yıllarında silâh zoruyla Bulgar adlan verildi. Arkasından, 1981-1984 yıllarında, Türkçe konuşan Müslüman “Çingenelerin”, Tatar, Alevî, Arnavut diye bölünen küçük Türk-Müslüman toplulukların adları zorla Bulgar adlarıyla değiştirildi. Ve son olarak, 1984/85 kışında, büyük Türk kitleleri, tanklarla, tüfeklerle çiğnendi ve Bulgar adlan almaya zorlandılar. Tarihte benzeri bulunmayan bu Bulgarlaştırma politikası, Türkiye ile Bulgaristan arasındaki ilişkilerin en iyi göründüğü bir dönemde uygulandı. Türkiye ile Bulgaristan arasındaki ilişkilerin iyice sıklaştığı, karşılıklı ziyaretlerin devlet başkanları düzeyine eriştiği, “iyi komşuluk ve dostluğun” doruk noktasına ulaştığı bir zamanda büyük Türk kitlelerine silâh zoruyla Bulgar adlan verildi ve komşu Bulgaristan'da Türk kam döküldü. Daha dün Balkanlarda Türkiye'nin bir numaralı dostuymuş gibi görünen komşu Bulgaristan, bugün Türk azınlığı sorununu görüşmeye bile yanaşmıyor. Türk Hükûmeti, Sofya'ya dört nota verdi: Bulgaristan Türkleri işini karşılıklı müzakerelerle bir çözüme bağlamayı teklif etti; çözüm yollarından biri olarak “geniş kapsamlı bir göç anlaşması” yapılabileceğini bile bildirdi. Ancak komşu Bulgaristan'dan bugüne kadar olumlu bir karşılık alınamadı. Bulgar Hükümeti, ülkesindeki büyük Türk kitlesini zorla Bulgarlaştırmaya kalkışmakla tarihî bir hata işlemiştir. Bu konuyu Türkiye ile görüşmeye bile yanaşmamakla hatasını daha da ağırlaştırmaktadır. Türkiye'nin Bulgaristan Türk azınlığı üzerinde çok yönlü hak vecibeleri vardır. Bunlardan vazgeçmesi ve soydaşlarımıza yapılanları kabul etmesi söz konusu değildir. Kim bilir belki, Bulgar yöneticileri, işledikleri ağır hatayı anlamakta gecikmezler. Osmanlı’nın şu sözünü belki Bulgarlar da unutmamışlardır: “Yanlış hesap Bağdat'tan döner.” Öyle görünüyor ki, Bulgaristan Türkleri davasının kökten çözümü için bir tek yol kalmıştır. O da soydaşlarımızı Türkiye'ye almaktır. Hiçbir ayrım gözetmeyen, hiçbir Türkü dışarıda bırakmayan topyekûn bir göç, tek ve kesin çözüm yoludur. Türk Hükümeti, bütün Bulgaristan Türklerinin Türkiye'ye alınabileceğini zaten açıklamış bulunmaktadır. Şimdi sorun, bu konuda Bulgar Hükümetiyle anlaşmaya varabilmek noktasında düğümlenmektedir. Bulgaristan Türklerine zorla verilen yeni adlan Türkiye tanımamış ve hiçbir zaman tanımayacağını açıklamıştır. Türk Hükûmetinin 22 Şubat günlü açıklamasında, Türk adlarının Bulgar adlarıyla değiştirilmesinin, “hükûmetimiz ve milletimizce hiçbir zaman tecviz edilemeyecek bir uygulama” olduğu vurgulanmıştır. Türk görüşüne göre, adları değiştirilmiş bile olsa, o insanlar, yine Türk'türler ve bizden birer parçadırlar. Bulgaristan'da kendilerini Türk sayan ve Türkiye'nin de kendilerini Türk olarak tanıyacağını bilen kitleler kaldıkça, Bulgaristan ile Türkiye arasında bir Türk azınlığı sorunu sürüp gidecektir. Her halde Bulgaristan Türkleri davası daha çok konuşulacaktır. Sorunun doğru olarak kavranmasında bu kitabın bir katkısı olabilirse, sevineceğiz. Kitabın Bulgaristan Türk azınlığı sorununa eğilecek olanlara yararlı olması, yürekten dileğimizdir. Bilâl N. Şimşir 30 Ağustos 1985
Russes et Turcs, La Guerre d’Orient Rumeli göçmenleri dâvâsını İngiltere hükûmeti ve kamuoyuna duyuran ve göçmenlere İngiltere’den gönderilen yardımların dağıtımını organize eden İngiltere’nin İstanbul Büyükelçisi Sir Austin-Henry Layard
GÖÇ: BULGARİSTAN TÜRKÜNÜN ACI KADERİ...
29.12.1936’da Şumnu Müftüsünce Şerife Hüsmen’e verilen nikâh izni ile... ...16.06.1989’da verilen...
...marifetleriyle David Copperfield’i aratmayan kötülük dehası Jivkov’un “sihirli” pasaportu!...
The General Directorate of Press and Information of the Turkish Republic
1912 Trakya göçmenleri Trakya’dan İstanbul’a doğru yol alıyor.
Tampon bölgeden görüntüler (1989).
Utanç treni Kapıkule’de (1989). Kapıkule’de pasaport kuyruğu (1989).
Boğaziçi Üniversitesi mensubu Bulgaristan Türklerinin “Rumeli’den Esintiler” Gösterisi.
Rumeli oyunları.
|