7.0
COMENTARIOS DE
Según
algunos autores clásicos(6)(7), Julio César escribió varios trabajos sobre
diferentes temáticas; sin embargo, solamente han llegado a nosotros dos de
ellos: los Comentarios de
Ambos
trabajos de Julio
César siempre han sido presentados ante la opinión pública española
como si fuesen independientes, pero son en realidad un único trabajo, el cual
puede ser denominado ―sin complejos― con un título un poco más
largo: “Crónica de las acciones militares comandadas
por
Gracias
a la propaganda
política de
Para
nuestras interpretaciones de la lectura de los Comentarios de
● Vidas de los Doce Césares(6)(7), de Cayo Suetonio
Tranquilo, el autor clásico
romano más fiable
para investigar sobre Julio César y su obra escrita, puesto que se atrevió a denunciar a sus
contemporáneos romanos ―y a la posteridad― que
●
7.1
DIFICULTADES PARA
Gracias
a la información que nos ha transmitido Cayo Suetonio, sabemos
de antemano que la lectura de los Comentarios que han llegado hasta nosotros tiene doble dificultad para la
interpretación de sus contenidos:
7.1.1 PRIMERA DIFICULTAD: Julio César tergiversó
Deberemos tener siempre presente el
aviso de Cayo
Suetonio respecto a la falta de rigor
histórico con que Julio César redactó los Comentarios originales.
Para tratar de
superar esta dificultad, en primer lugar utilizaremos el
sentido común, porque:
● Julio César contará siempre la verdad en
los relatos de las operaciones militares donde salió triunfante. ¿Por qué
habría de mentir?
● Julio César mentirá en los casos en que fue derrotado ─o cuando le convenga políticamente─,
y tratará de colarnos una milonga.
En esos casos muy probablemente lo cazaremos; porque, como dice el refrán, se coge más pronto
a un mentiroso que a un cojo.
Finalmente, en nuestra búsqueda también nos guiaremos por las opiniones de Asinio Polión que nos ha
transmitido Cayo
Suetonio. En ellas podemos ver que Asinio Polión sugiere que, con toda
seguridad, encontraremos milongas
de Julio César
en los relatos de hechos de armas dirigidos por sus lugartenientes. Este autor
también denuncia claramente que Julio César tergiversó “muchas
veces”
… Asinio
Polión considera que “fueron escritos con
poco cuidado”, y que “se
atienen poco a la verdad estricta”, porque “muchas veces”, “a su juicio”, “César dio crédito a los hechos
llevados a cabo por otros”; y “tergiversó
los suyos propios”, ya “a propósito”, ya “como consecuencia de un
fallo de memoria”.
Afirma el citado autor que “era
propósito de César” corregir la obra y redactarla de nuevo. … Cayo Suetonio,
Vida de los Doce Césares [I,56,4]
Pero,
¿porqué tantas mentiras por parte de Julio César?
Pues, porque, como veremos a lo largo de nuestra lectura de los
Comentarios,
7.1.2 SEGUNDA DIFICULTAD: Los textos de los Comentarios fueron censurados
por los Césares posteriores.
También deberemos tener siempre presente que
Cayo Suetonio
nos advierte de que los Comentarios fueron manipulados
por
Al sobreponerse la acción de
● Tergiversaciones
de topónimos y etnónimos de “las Galias”.
● Intentos
de ocultación de que en “las Galias”
había naciones
enemigas de Roma. Sólo se mencionarían sus provincias,
con el fin de que no se puedan ver los estados enemigos de Roma.
¿Os
imagináis a Napoleón Bonaparte
contando en unos hipotéticos Comentarios de
Más
de 2.000 años después, sería bastante difícil ─para
muchos─ intuir que esas “tribus” formaban parte de una unidad
política llamada España.
● Y,
en general, deberían aparecer muchas otras trazas de manipulaciones,
amputaciones y tergiversaciones.
A pesar de los esfuerzos de los Censores, una vez más comprobaremos que los Césares les encomendaron un trabajo tan
ingente, que fueron incapaces de ejecutarlo sin cometer errores.
7.2 MATERIALES DISPONIBLES PARA
Tenemos,
según Cayo
Suetonio(6)(7), que las versiones de estos trabajos
llegadas a nosotros constan de los siguientes Libros:
COMENTARIOS DE
LIBRO
I – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
II – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
III – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
IV – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
V – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
VI – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
VII – Relato de las campañas
realizadas durante el año 52 ≈
LIBRO VIII – Relato de las campañas realizadas durante
los años 51 -
COMENTARIOS DE
LIBRO
I – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
II – Relato de las campañas
realizadas durante el año
LIBRO
III – Relato de las campañas
realizadas durante el año 48-
Guerra Civil en Alejandría – “Atribuido” por unos a Oppius, y a Hirtius por otros.
Guerra Civil en Libia –
“Atribuido” por unos a Oppius,
y a Hirtius por otros.
Guerra Civil en Hispania – “Atribuido” por unos a Oppius, y a Hirtius por otros.
A
continuación mostramos nuestras notas de la lectura de los Comentarios de
AVISO A LOS NAVEGANTES:
Con
un criterio parecido al que hemos establecido en nuestra web, señalaremos los
textos clásicos del siguiente modo:
letra normal en color
azul Textos
originales de
[Letra negrita itálica en color verde] Interpolaciones de
[...] Amputaciones de
letra normal itálica en color fucsia Nuestros comentarios intercalados en los textos
clásicos.
7.3
Antes de
comenzar la narración de
Lo que hoy podemos leer al comienzo del primer pasaje
del Libro
I de los Comentarios, respecto a la geografía
política de
[…]
[“Toda
El río [Garona] separa
a los [Galos]
de los Aquitanos;
el Matrona [Marne] y el Sequana [Sena] los separan de los Belgas.
[…]
[De
todos éstos,] los Belgas son los más fuertes [porque son los más alejados de la
civilización y el refinamiento de
“Una parte” de “aquellos”
[
(1)
La afirmación de que los Germanos habitan tras el
Rhin, es una maniobra de distracción de
Los
Celtas = Galos son Germanos que
ocuparon militarmente territorios al sur del Rhin en un momento histórico anterior,
no muy lejano en el tiempo del momento en que
Entendemos
que esos
territorios belgas están “ocupados” por los Galos = Celtas = Germanos desde no hace demasiado tiempo,
porque todavía los Belgas son considerados por
Por
lo tanto, antes de la invasión de los Celtas = Germanos, la nación Belga se extendía desde
el Océano hasta los Alpes, y tenía frontera con la nación Helvetia.
En la nueva situación política creada por la invasión de los Celtas,
Esta interpretación la podemos
confirmar gracias a la información que nos proporcionan
Cayo Suetonio y Estrabón.
Veamos,
Cayo Suetonio
introduce en Vidas de los Doce Césares, [I,58,1], un episodio ciertamente
inverosímil extraído de la versión autorizada de los
Comentarios de su tiempo ―nótese
que este pasaje fue amputado por
… cuando le llegó la noticia [a
(2) Cayo Suetonio está
mostrando a sus lectores, de modo sutil, una milonga de Julio César. De paso, nos
informa de que el aspecto de los Galos = Celtas
era exactamente
igual al de los Germanos,
de donde se infiere que se trataba de gentes pertenecientes a una misma
cultura, o al mismo pueblo; o sea, que Celtas = Germanos = Galos.
También Estrabón, buen
conocedor de las operaciones que realizó la censura ordenada por César
Augusto sobre las obras de Historia y Geografía que en su tiempo estaban en
circulación en el Imperio Romano, comienza el Libro IV de su Geografía
denunciando que los Comentarios de
Refiriéndose a la división política de
… “Algunos” la dividen
en tres pueblos: Aquitanos,
Belgas
y Celtas. …
, Estrabón, Geografía [4.1.1] (C176)
(3) Esta división de
Estrabón comenta exactamente el primer párrafo
de los
Comentarios que se lee en su tiempo. Observemos que no
menciona a los Sequanos como pueblo
diferenciado. Esto nos indica que la referencia a
los Sequanos es una interpolación a los
Comentarios realizada en una época posterior. Parece que el filósofo no
quiere escribir Galos,
designación romana para los Celtas;
aunque cabe la posibilidad que Galos sea una designación posterior a Estrabón.
El bravo filósofo continúa denunciando y contradiciendo, todavía
más claramente, la falsificación de
… Los Aquitanos “les parecen” “completamente aparte”, “no
sólo por la lengua”, “sino también por su
aspecto físico”, “más semejantes a los Iberos”
“que a los Gálatas”; mientras que
“los demás”
“sí tienen aspecto de Gálatas”. …, Estrabón, Geografía [4.1.1] (C176)
(4) En este
pasaje, Estrabón
no ha querido nombrar a los Celtas ―etnónimo que tanto para él como para
Cayo Suetonio
es sinónimo de Germanos.
Por lo tanto, sólo reconoce a Belgas y
Aquitanos
como habitantes
genuinos de
Así que
tenemos que a esos “Algunos” que “ahora” dividen
Estrabón usa el
etnónimo Gálatas
de forma intencionada. De este modo fuerza al lector a comparar la semejanza de
la lengua y el aspecto físico de los Iberos Occidentales ―para
él no hay más Iberos
que esos― y los Gálatas, para luego poder aplicar el resultado de
la comparación al análisis de la semejanza entre Aquitanos y Belgas.
Estrabón está intentando que nos demos
cuenta de que se puede establecer una relación Aquitanos ≈ Iberos Occidentales ≈ Gálatas
≈ Belgas, de la cual resultará que Aquitanos ≈ Belgas.
Es obvio que las consecuencias históricas que se obtienen de este ejercicio
retórico del filósofo son extraordinarias, pero las trataremos en otra parte.
Para
asegurarse de que entendamos bien
la información que nos está transmitiendo, continúa porfiando Estrabón:
… Sin embargo, “no todos” hablan
la misma lengua, “sino que” “algunos”
tienen una forma de hablar “ligeramente” “diversa”.
…, Estrabón, Geografía [4.1.1] (C176)
(5)
Estrabón
ahora contradice las
interpolaciones de
El
filósofo niega
la afirmación censoria de que los pueblos de
Estrabón
continúa intentando arruinar
el trabajo de los Censores romanos:
…“Los regímenes políticos” y
“los hábitos sociales” “se
diferencian” también “muy poco”. …, Estrabón, Geografía [4.1.1] (C176)
(6)
Por lo tanto, según Estrabón, antes de la invasión romana Aquitanos
y Belgas “tienen una cultura común, con muy pocas diferencias“
―antes nos sugirió que su cultura es también similar a la de los Iberos Occidentales y Gálatas―; porque, “además de poseer
prácticamente el mismo idioma”, “sus regímenes políticos y sus hábitos sociales
se diferencian también muy poco”.
Esto
contradice la interpolación
que se ha hecho a los textos de
Sigue
apuntándonos Estrabón:
[…] … “Estos autores” llaman Aquitanos
y Celtas “a los que están junto al Pirene”, “separados por el
monte Cemeno”. …, Estrabón, Geografía [4.1.1] (C176)
(7)
El filósofo nos hace ver que, tras la
primera tergiversación de los textos de los Comentarios, todavía
se puede leer en ellos que los Aquitanos están separados de los Celtas por el macizo de los hoy montes Cevennes; es
decir, los Celtas
están al este de los Cevennes,
y los Aquitanos
se extienden desde la vertiente
occidental de los Cevennes hasta el Océano.
La
frontera de los Aquitanos
con Belgas
y Celtas
sería, pues, el
río Loira, no el Garona. Por lo tanto, en los Comentarios se ha interpolado posteriormente a Estrabón que “los Galos = Celtas = Germanos se extienden
hasta el Océano”; y también, en consecuencia, que “el río Garona separa Galos de Aquitanos”.
Después
de una nueva amputación e interpolación de
Además, nos asegura que esa descripción está totalmente de acuerdo con la que escribió el “Dios”
Julio César
en los
Comentarios, antes de que
… “Llaman”, pues, Aquitanos a los
habitantes de “la parte norte” “del Pirene y del Cemeno” “que se extiende
hasta el Océano” [sin pasar el río
Garona];
y “Celtas”
a los “instalados” “en los territorios opuestos”, “a lo largo del mar
de Massalia y de Narbona”, y que “confinan” “con algunos montes
de los Alpes”; y Belgas “al resto de los paroceánicos”, “hasta la
desembocadura del Rhin”, y a “algunos del
interior” “próximos a él” “y a los Alpes”.
Esta es la división que el “Dios” César hace en sus Comentarios.
…, Estrabón, Geografía [4.1.1]
(C177)
(8)
Los textos de estas
nuevas fuentes bibliográficas que utiliza Estrabón coinciden con los textos originales
de Julio César:
En
el momento en que va a dar comienzo
Fijémonos
en que Estrabón
también considera aquí a los Celtas
como intrusos
que ocupan territorios que siempre pertenecieron a los Belgas, al igual que Julio César. Parece
que el filósofo continúa evitando llamar Galos a los Celtas, designación romana que podría ser
posterior a Estrabón.
—¿Nación
Aquitana? ¿Nación Belga? Venga ya, ¡estos kallaikoi
están locos!
—Tranquilos, amigos,
nuestra interpretación todavía es
confirmada por el propio
… Manda que P. Crasso marche a Aquitania con doce cohortes legionarias y gran
número de caballería, para impedir que sean enviadas tropas auxiliares a […] [
Fijaros
en que la interpolación de
Seguimos.
Es de resaltar que, según las nuevas fuentes que usa Estrabón, los Celtas también ocuparon militarmente
territorios de la zona geográfica donde están situadas Massalia y Narbona. Por
lo tanto, estas fuentes son anteriores a la ocupación romana de la “Galia Transalpina”.
Por
todo lo anterior, nos queda manifiestamente claro que, en la época prerromana, y antes de la
invasión de los Germanos, las costas atlánticas europeas desde los Pirineos hasta la
desembocadura del Rhin estaban ocupadas por Aquitanos y Belgas
―pueblos pertenecientes a una
misma cultura semejante a la de los Iberos Occidentales―, cuya frontera común
era el río
Loira, no el Garona ―ver
mapa de al lado.
Esta
información coincide exactamente
con lo que nos dice Estrabón en su Ora
Marítima, y en múltiples partes de su Geografía:
¡¡¡EN LA ÉPOCA
PRERROMANA NO HABÍA GERMANOS = CELTAS = GALOS EN LAS COSTAS ATLÁNTICAS EUROPEAS!!!
(1) CAESAR’S
COMMENTARIES, W. A. McDevitte y W. S. Bohn, Nueva York, 1.869.
(2) Guerra
de las Galias, V.García Yebra y H. Escolar Sobrino, Editorial Gredos,
1.996.
(3) Guerra
de las Galias, H. J. Edwards, Loeb,
1.913.
(4) Geografía,
Estrabón, Mª José Meana y Félix Piñeiro,
Editorial Gredos, 1.992.
(5) Geografía,
Estrabón, J. R. Sitlington Sterrett, Loeb, 1.914.
(6) SUETONIUS,
J.C. Rolfe, Nueva York, 1.914.
(7) Vidas de los Doce Césares, Mariano Bassols de Climent, Madrid, 1.990.