1. A PRELIMINARY APPROACH TO THE GALICIAN LANGUAGE EVOLUTION.

Let us suppose, in a principle, that the Galician Language has evolved along the times, in the same way that all the languages do it. However, we must add to this evolvement the impacts of the foreigner languages used by the Administrations which have governed the galician country along the History periods.

1.1 A Historical Period Valid as Starting Point For The Evolution Analysis of The Language Spoken by the Pre-Roman Galicians.

For the analysis of these impacts, let us begin in an initial situation. We are in the 1st Century b.C.:

Say a free country, with its own political government system; with its laws and customs; with its religion; with its culture; with its language; with its alphabet ...

As it is recorded in the historical sources, Rome declares the war to such country in 29 b.C., during the Augustus' reign. The war lasted decades, what it means:

● Such country was very wealthy, and thickly populated. It necessarily relied with huge economical and military resources, because it was able for supporting a very long war against the first economical and military european power in that period.

● It was a war without mercy, cruel and bloody, between two powers.

At the end, such country becames defeated, but Rome would have paid a very high price in men and economical resources for the victory. In addition, such country –in bankruptcy after so many years in war– suffers a total sacking after the surrender. This causes the disappearance of his material culture. Also, his population has been decimated by the war. The conquerors' repression is fierce –woe betide the defeated!

The country is military occuppied by people that speak a foreigner language, the Latin –the rough language spoken in the Latius. The behaviour of the conquerors towards the defeated –who are Rome's SLAVES now– is so cruel that there are rebelions, which are drown in blood, and bring new repressions from the conquerors ...

And, as they have had to believe to us along centuries, the language of the defeated country is forgotten by his people in 343 years. The period what we fix goes from the death of Nero, in whose reign was the last documented repression (it might have others after this date), up to the Iberian Peninsula's invasion by the Suevos.

This was the Roman Administration available time limit for attemping that the language of the defeated galicians were forgotten by them. We are assuming, for nothing, that Rome has planned something as this in any time. It is clear that we are giving an additional time period to the Roman Administration for getting such objective.

1.2 The Compared History, Ideal Tool for The Evolution Analysis of The Pre-Roman Galician Language.

And now the analysis, by Compared History, of the pre-Roman galician language evolution begins. And we begin to make questions to ourselves:

How is it possible that the Galician Language, brutally attacked by the Galicia's Administrators along the last 530 years –period from the Catholic Kings' reign, with their decree entitled Doma y Castración del Reyno de Galicia (Taming and Castration of the Galicia's Kingdom), up to the present–, has been conserved by the Galicians without too many problems; and, however, we admit easily –"because we always have readen, or studied, such thing"– that the Roman Administration has attained the total oblivion of their language from the Galicia inhabitants in 343 years?

How is it possible to admit such idea without to be assaulted by the most little doubt?

Are we reasoning this matter in an adequate way, if we have reasoned it in any time?

Is it possible to find anybody able for imagining to the ROMAN STATE setting aside billionaire sums for the financing of latin language classes to their tens of millions of slaves from Galicia, Castile, Catalonia, Greece, Syria, Judea, Egypt, etc., with the purpose of to attain from them the abandon of the use of their mother languages?

Why is the HATE to the Roman occupation troops rejected to the Galicians –the same as they felt against the napoleonic troops in the Spanish Independence War–, which would additionally obstruct the latin penetration in the defeated country?

1.3 The Languages of The Countries Conquered by Others that Spoke a Different Language Have Arrived Up to The Present, in All The Cases, by Oral Transmission.

In our opinion, the language spoken in Galicia before the roman occupation was trasmitted orally in the meantime the Roman Empire ruled over the territory. The language evolved in this period, but in a controlled way. It incorporated neologisms from the Latin, and not more, because it only was used by the most low galician classes.

The pre-Roman galician was only spoken by some few millions of slaves that little by little were turning into illiterate. People fully disabled for the access to the means that permited the incorporation to the dominant culture, but who had a powerful and refined language –the result of their millennial culture– remarkably richer than the Latin. During the Roman occupation, their language perfectly solved their communication necessities, without to study it in Academies.

Because, ladies and gentlemen, if we make Compared History, and observe how were conserved and evolved the languages of conquered countries which passed to be governed by foreigner Administrations that used other language, we will realize, in all the cases, that the languages of those countries have always survived up to the present by ORAL TRANSFER.

And they were always conserved by the country's natives who were segregated in the new sociopolitic situation. The deprived people. Slaves, or poors; and always illiterated. Usually the huge majority of the conquered country native population.

1.4 Prooves of Oral Transmission of Occupied Countries Languages.

Prooves? All the prooves that we want are available. Not going too fast of our surroudings:

- Why the Greeks –who supported the roman yoke much more time than the Galicians– continued spoken Greek and no Latin, or a dialect of this, after the fall of the Roman Empire? Perhaps Rome punished to their greek slaves due to their low scholar efficiency, and stopped with the latin classes to them?

- The galician language oral transfer, from the Catholic Kings' reign up to the present. In this period, the galician has survived supporting the additional trouble of compulsory Castilian teaching to part of the galician population whose mother language was the Galician.

- The oral transfer up to the present, of the Spanish America pre-Columbian languages, which have also survided supporting compulsory teaching of the Castilian to part of the population whose mother language was indian.

- The oral transfer up to the present, under the same conditions, of the Spanish Equatorial Guinea native languages. Etc, ...

The three last cases, including the assistance supplied to the Administration in foreigner language by the Catholic Church; the Catholic and Saint Inquisition; the press invention; the newspapers; the radio; the television, ... . Much more means for attempting the annihilation of a language that the means available to the Roman Empire.

1.5 Some Ideas and Questions About the Galician Language Evolution.

Going back to the galician language, we know very well what has happened with it in the most longer period that goes from the Catholic Kings' rule up to the present (the last 530 years, more or less):

The galician language was conserved and evolved by the most low galician classes. People mainly poor and illiterate: countrymen, fishermen, miners, craftsmen, sailors, ...

In this period, the galician took some loanwords from the Castilian, the Administration's language; but nobody doubts that they are different languages.

Why is not applicable the same scheme to the Roman Administration's period?

Are we in front of a HISTORICAL LIE of the Spanish Imperial period, invented attempting the spanish countries uniformization with the purpose of "making easy their governability"?

Why to continue maintaining that the galician derives from latin, against the common sense? Because the galician and the latin are very similar? Because the galician would had incorporated some, better few, loanwords from the latin?

Why is it not possible that both the galician and the latin be two very closed branches of an indoeuropean derivation, located at the same level, or what?

How many Roman Empire's propaganda has been assumed along the centuries without to have been questioned?

And this focusing is fully applicable to the language evolution history of the countries occupied by the Roman Empire in the meantime it lasted. It is applicable to the Galician language; but also to the Castilian; to the Catalan; to the French ...

CONTINUE

Hosted by www.Geocities.ws

1