Esperanto for English Speakers

Esperanto for English Speakers

by Thomas Eccardt
Copyright 1998

Welcome to my Esperanto course homepage! This is the seven-lesson course I give in Stuyvesant Adult Center in New York City. Right now, it's little more than a text, but hopefully in the future I'll add sounds.

You may print out this course and even distribute it to your friends, but you must not add anything or leave anything out, including the by-line and copyright.

To see the course correctly, you need to get the right fonts. They can be found at: Flandra Esperanto Ligo. It's called: Times SudEuro: ISO-Latin3 kodita TrueType-tiparo por Vindozo 3.1 kaj '95.

Here are a few links to Esperanto organizations:
ESNY Esperanto Society of New York
ELNA Esperanto League for North America
UEA Universal Esperanto Association
If you have any comments, please send e-mail to:
agihardĝmailexcite.com

Unua Leciono de Esperanto

Esperanto estas lingvo. Esperanto estas internacia lingvo.
Epseranto estas la lingvo de multaj personoj.
La personoj estas esperantistoj.
Esperantistoj estas amikoj.
La amikoj estas kontentaj.
ĉu Esperanto estas aŭtomobilo?
Ne, Esperanto ne estas aŭtomobilo, Esperanto estas lingvo.
ĉu Esperanto estas la lingvo de unu persono?
Ne, Esperanto estas la lingvo de multaj personoj.
ĉu la personoj estas en multaj partoj de la globo?
Jes, la personoj estas en multaj partoj de la globo.
Mi estas Esperantisto.
Mi estas parolanto de Esperanto.
Do mi estas Esperantisto.
ĉu vi estas Esperantisto?
Ne, vi ne estas Esperantisto -- vi ne estas parolanto de Esperanto.
Vi estas en Esperanto-kurso.
La kurso estas nova.
En la nova kurso, ne estas gramatiko. Ne.
En la kurso estas vortoj kaj konversacioj.

Novaj vortoj (new words)
unua first
leciono lesson
Esperanto Esperanto
estas is, are; there is, there are
lingvo a language
internacia international
la the
de of
multaj many
personoj people
partoj parts
globo globe
esperantistoj Esperantists
amikoj friends
kontentaj happy, contented
ĉu spoken question mark,
if, whether
aŭtomobilo car
ne no, not
unu one
persono person
jes yes
mi I, me
vi you
en in
parolanto speaker
do so
kurso course
nova new
konversacioj conversations
gramatiko grammar
vortoj words
kaj and
poemo a poem

A little explanation.
This course is designed not just to teach you Esperanto, but to allow you to become an Esperantist, one of the world community of people who speak Esperanto. Esperanto is the most logical, and the easiest language in the world to learn. To prove it, we're not going to teach you any grammar. You'll just have to figure the grammar out for yourself. (Don't worry it's very easy.) And we're not going to translate any sentences, either, only words. You should be able to translate easily from the start, since we're using easy words in easy sentences.

You should memorize the sentences at the beginning of each lesson. Well, if you don't want to memorize them try this: Write out a translation of the sentences in English, being careful your translation is correct. Then learn to recite each original Esperanto sentence exactly the way it appears in the text after you read each of your English sentences.

For those people using this book without a teacher, here is your first lesson on the sounds of Esperanto: Pronounce the vowels this way: fAther, mEt, machIne, nOte, sUre. Pronounce the letter j like English Y. So the Esperanto word ;jes,sounds exactly like the English word yes. ŭ Pronounce the letter � like English W. Pronounce ĉu like choo. Pronounce the letter c like tS. Clearly pronounce every letter of an Esperanto word -- there are no silent letters.
Stress every word on the SECOND-TO-LAST syllable. The English words many and figure are stressed on the second-to-last syllable, and so they are stressed like the Esperanto words multaj and faras.
The words design and without are stressed on the last syllable in English, so they don't resemble any Esperanto words. The word gramatiko doesn't sound much like the English word grammar. You should say grah-mah-TEE-ko, not grammer. Notice that the ti (TEE) should be the loudest-sounding part of the word. If an Esperanto word has only one syllable, it is usually not stressed at all. The letter J is not a vowel in Esperanto, so it doesn't count as a syllable. That's why personoj is stressed on the first not the second: pair-SOH-noy. We'll talk more about pronunciation later.

Praktiko
A. Translate the above write-up on Esperanto into English
B. Memorize the write-up, until you can recite it by looking only at your English translation (from A.)
C. Look carefully at the write-up, and find all the words that end in J, except kaj. Can you tell why it is used in those places? Now look at all the questions in the write-up. Which are the two different words used to begin the answers to these questions? In Esperanto, all questions begin with ĉu if they can be answered this way.
D. Translate the following into Esperanto:
1. Conversations are not grammar.
2. Esperanto is international.
3. You are an Esperantist.
4. Many people are in the car.
5. Are you Esperantists?
6. I am not you.
7. You are friends.
8. The course is new.
9. Many friends are Esperantists.
10. Many friends are not Esperantists.
11. Are you (a) friend?
E. Add -j to each of the words that end in -o or -a (except la) , and translate into English:
1. La aŭtomobilo estas nova.
2. La kontenta persono estas esperantisto.
3. La persono estas amiko.
4. Parto de la kurso estas konversacio.
F. Now add ĉu to the beginning of your sentences (in E.) and translate them into English.

Poemo
De Esperanto parolanto estas mi!
ĉu estas vi
? Kaj la vortoj estas partoj do de mi.
ĉu de vi?

Dua Lecion - Konversacio
A: Saluton!
B: Saluton, kiel vi fartas?
A: Bone, kaj vi?
B: Pardonu, kiu vi estas?
A: Mi estas Tomaso.
B: Kion vi faras?
A: Mi instruas. Mi estas instruisto.
B: Kion vi instruas?
A: Mi instruas muzikon. Kion vi faras?
B: Mi studas. Mi estas studento.
A: Kion vi studas?
B: Mi studas arton.
A: ĉu vi havas familion?
B: Jes, mi havas. Mi havas patron kaj patrinon.
A: ĉu vi ne havas fratojn?
B: Ne mi ne havas fratojn, sed mi havas du fratinojn.
A: Nun mi scias. Mi scias, ke vi havas fratinojn. ĉu vi volas havi trian fratinon?
B: Ne, mi volas havi fraton.
A: Vi estas studento, ĉu ne? Do kion vi volas lerni?
B: Arton. Mi volas lerni desegni.

Novaj Vortoj
dua second
du two
trian a third
saluton! hi!
kiel vi fartas? how are you?
bone, kaj vi? fine, and you?
pardonu pardon me
kiu who, which individual?
kion what
faras do, does
instruas teaches, instructs
instruisto teacher, instructor
muzikon music
arton art
studento student
lernas learns
havas have, has
familion family
patron father
patrinon mother
fratojn brothers
fraton a brother
fratinojn sisters
sed but
scias know, knows
ke that
havi to have
ĉu ne? don't you? aren't you? isn't it? No? etc.
volas want, wants
lerni to learn
desegni to draw
nun now
scii to know
The letter r is pronounced like Spanish or Italian R. It sounds very much like the North American pronunciation of TT in the word better. Try to avoid pronouncing R as in English, or you may have difficulty speaking with non-English-speaking Esperantists.

Praktiko
A. Translate the above conversation from Esperanto into English
B. Memorize the conversation, until you can recite it by looking only at your English translation (from A.)
C. Look carefully at the dialogue, and find all the words that end in -i, except for mi and vi. What word comes at the start of each of their English translations? Which Esperanto word comes before each i-word (except desegni) in the conversations? What does voli mean? What word comes after scias in the conversation? In English, can we leave out the word that after know, in other words can we say I know you have a sister instead of I know THAT you have a sister. What about in Esperanto? How many times does the word do appear in the following sentence: What do you do? How many times does faras appear in the following Esperanto sentence Kion vi faras?
D. Translate the following into Esperanto:
1. What do you do?
2. Who are you?
3. How are you?
4. I want to learn.
5. I know that you want to learn.
6. I know you want to learn.
7. Are you a student?
8. You're a student, aren't you?
9. What do you want to know?
10. I want to study music.
E. Transform the following sentences, using volas:
Q. Mi lernas Esperanton. A. Mi volas lerni Esperanton. (Note the word lerni.
) 1. Mi havas familion.
2. Mi estas Esperantisto.
3. Mi estas studento.
4. Mi faras lecionon.
5. Mi lernas la muzikon.
6. Mi fartas bone.
F. Now transform the same sentences using la amiko scias, ke
Q. Mi lernas Esperanton. A. La amiko scias, ke mi lernas Esperanton.

Faras, havas, estas (use one of the three in each blank)
Mi _____muzikon. La muziko _____de multaj partoj de la globo.
La globo _____personojn. La personoj ______ familiojn. En la familioj _____ patroj kaj patrinoj. La patro kaj la patrino _____ amikojn. La amikoj _____ kontentaj. La kontentaj amikoj _____ instruiston. La instruisto ______ lecionojn. La lecionoj _____ konversaciojn. La konversacioj _____ vortojn. La vortoj _____en muziko. Mi _____ muzikon...

Tria Leciono -- Festo
A: Bonan vesperon!
B: Bonan vesperon! ĉu vi volas danci?
A: Ne mi ne volas.
B: Bonvolu! Bonvolu danci kun mi!
A: Bone. [Ili dancas]
A: Ho, bonvolu ĉesi!
B: ĉu vi ne ŝatas danci?
A: Jes, dankon, sed vi estas tre malbona dancanto!
B: Ne, mi ne povas danci. Sed bonvolu konversacii kun mi.
A: Bone, ĉu vi ŝatas televidon?
B: Jes, mi havas televidon en mia hejmo. ĉu vi volas iri al mia hejmo?
A: Kion vi proponas? Mi ne volas iri al via hejmo!
B: Bone, kie vi laboras?
A: Mi ne memoras, kie mi laboras.
B: Vi ne memoras? ĉu vi pensas ke mi estas infano?
A: Momenton! Mi nun memoras, pri mia laboro. Mi laboras por teatra kompanio.
B: Jes? Vi estas malbona aktoro! Mi estas ĵurnalisto.
A: ĉu vi estas la fama, riĉa ĵurnalisto, kiu aperas en la NY Times?

Novaj Vortoj
festo party
bonan good
vesperon evening
jes yes
danci to dance
bonvolu please
kun with
bone okay
ili they
dancas dance(s)
ho! oh!
ĉesi to stop, cease
ŝatas like(s)
dankon thank(s) you
tre very
malbona bad
dancanto dancer
povas can, is/am/are able
konversacii to converse, to chat
televidon a television
hejmo home
iri to go
al to
mia my
proponas propose(s)
via your
kie where
laboras work(s
) memoras remember(s)
pensas think(s)
infano a child, infant
momenton! just a moment!
pri about
por for
teatra theatrical
kompanio company
aktoro actor
ĵurnalisto journalist, reporter
fama famous
riĉa rich
aperas appear(s)

Prononco
The letter ŝ is pronounced like SH in shoe. The letter ĵ is pronounced like the SI in vision, or the Z in azure.

Praktiko A. Translate the above dialogue into English
B. Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).
C. Look carefully at the dialogue, and find all the places where the word bonvolu (please) occurs. What kind of word follows it, that is, what letter do all the neighboring words end in? Find the translation of each of these words. What little English word accompanies each of the translations? Does this match your English translation of the dialogue? It shouldn't! Now find all the words that end in -as and all the words that end in -i (except ili, mi, vi) in this and previous lessons.
Did you know that any word ending in -i could also end -as instead? Just replace one ending with another.
What is the difference between the two endings? Now look at the tranlations of a television, a child etc. How does Esperanto translate the little English word a?
D. Translate the following into Esperanto:
1. Do you think I can dance?
2. I have a bad television.
3. I want to think.
4. What do you want?
5. I don't want to be a journalist.
6. Please remember about the car!
7. I don't know where I am.
8. I don't know who you are.
9. Do you know who I am?
10. Hello! Good Evening!
11. Please go with me.

E. Translate the following into Esperanto:
1. I work in a company.
2. You dance with me.
3. I go to a party.
4. I think about the child.
5. You remember the party.

F. Now transform your translations (in E.) by adding please and making them a request:
Q. Mi laboras en kompanio. A. Bonvolu labori en kompanio.
Vi kaj mi (answer the questions in Esperanto, using mi)
Kiu vi estas? Kie vi laboras?
ĉu vi laboras en kompanio?
ĉu vi havas familion?
ĉu vi havas fratojn kaj fratinojn?
Kion vi ŝatas?
ĉu vi ŝatas danci?
A. Translate the above dialogue into English
B. Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).
C. Look carefully at the dialogue, and find all the places where the word bonvolu (please) occurs. What kind of word follows it, that is, what letter do all the neighboring words end in? Find the translation of each of these words. What little English word accompanies each of the translations? Does this match your English translation of the dialogue? It shouldn't! Now find all the words that end in -as and all the words that end in -i (except ili, mi, vi) in this and previous lessons.
Did you know that any word ending in -i could also end -as instead? Just replace one ending with another.
What is the difference between the two endings? Now look at the tranlations of a television, a child etc. How does Esperanto translate the little English word a?

D. Translate the following into Esperanto:
1. Do you think I can dance?
2. I have a bad television.
3. I want to think.
4. What do you want?
5. I don't want to be a journalist.
6. Please remember about the car!
7. I don't know where I am.
8. I don't know who you are.
9. Do you know who I am?
10. Hello! Good Evening!
11. Please go with me.

E. Translate the following into Esperanto:
1. I work in a company.
2. You dance with me.
3. I go to a party.
4. I think about the child.
5. You remember the party.
F. Now transform your translations (in E.) by adding please and making them a request:
Q. Mi laboras en kompanio. A. Bonvolu labori en kompanio.
Vi kaj mi (answer the questions in Esperanto, using mi)
Kiu vi estas? Kie vi laboras?
u vi laboras en kompanio?
Ĉu vi havas familion?
Ĉu vi havas fratojn kaj fratinojn?
Kion vi ŝ,atas? �u vi ŝ,atas danci?
Ĉu vi ŝ,atas lingvojn?
Ĉu vi lernas Esperanton?
Ĉu vi scias kiu via instruisto estas?
Ĉu vi instruas?
Ĉu vi ŝ,atas muzikan teatron?
Ĉu vi � ŝ,atas televidon?

Kvara Leciono -- La Vetero
A: ĉu estas bona vetero hodiaŭ
B: Ne, la vetero ne estas bona. Fakte, ĝi estas malbona.
A: ĉu ne estas varme?
B: Certe ne! Estas malvarme.
A: ĉu pluvas?
B: Ne, ne pluvas. Sed morgaŭ pluvos.
A: ĉu la suno brilas? ĉu estas lume?
B: Kompreneble ne! La suno ne brilas, ĉar estas mallume. Dum la tago, la luma suno brilis, sed nun ĝi ne brilas, ĉar nun estas nokte. A: Vere? Mi pensis, ke ankoraŭ estas lume, ekzemple, la tria horo. B: Ne, nun estas la sesa, kaj jam estas mallume.
A: Interese. Dum la somero, je la sesa horo, ankoraŭ estis lume. Sed nun, dum la aŭtuno, jam estas mallume je la sesa.
B: Estas logike. Kaj dum la vintro, la tagoj estas pli mallongaj. Do jam estas mallume je la kvina.
A: Kaj estas pli malvarme!

Novaj Vortoj
vetero weather
hodiaŭ today
fakte in fact
ĝi it
varme warm (weather)
certe certainly
malvarme cold (weather)
pluvas it is raining
morgaŭ tomorrow
pluvos it will rain
suno sun
brilas shines
luma bright
lume light (out)
kompreneble of course
ĉar because
mallume dark (out)
interese (that's) interesting!
dum during
somero summer
je at
estis was
tago day
nokte by night
vere really, truly
pensis (have/has) thought
ankoraŭ still, yet
ekzemple for example
horo hour, o'clock
sesa sixth
aŭtuno autumn, fall
logike (that's) logical
vintro winter
mallongaj short
kvina fifth
pli more
jam already
malo an opposite

Prononco
Pronounce the letter ĝ like g in gentle.
Praktiko
A. Translate the above dialogue into English
B. Memorize the Esperanto dialogue, until you can recite it by looking only at your English translation (from A).
C. Look carefully at the dialogue, and find all the words that end in -e (except one-syllable words like ke, ne, je), and look at their translations. Are they all translated by a single word, or is there more than one word or implied word? In the dialogue do they refer to something concrete like a table, or to something more abstract, like the weather or something you said? Now look at this lesson and previous lessons for the endings -as, -is, and -os. Comparing them, can you figure out what they mean? Finally, how do words that start with mal- compare with the same words without mal-?

D. Translate into Esperanto:
1. By night the sun does not shine.
2. It shines by day.
3. It is now five o'clock.
4. Is it five o'clock already?
5. The sun is brighter.
6. Was it cold at one o'clock?
7. It's true, the days are shorter.
8. Of course I know where you are.
9. I was really happy.
10. Now I am unhappy, because you are happy.
11. Where can we dance?
12. It was raining during the day.
13. And it's still raining.

E. Translate the following into English:
1. La vetero estas varma.
2. ĝi estas varma.
3. Estas varme.
4. Esperanto estas logika.
5. ĝi estas logika.
6. Estas logike, ke vi parolas Esperanton.
7. La suno estas luma.
8. ĝi estas luma.
9. Estas lume je la unua.
10. La fakto estas vera.
11. ĝi estas vera.
12. Estas vere, ke la suno brilas.
Kio ĝi estas? (Answer the following puzzle questions in Esperanto) La malo de la tago. Nun la vetero estas varma. Jes,ĝi estas internacia lingvo. Kie vi dancas kaj konversacias, sed ne laboras. Persono kiu laboras en teatra kompanio. Kion la suno faras. Patro, patrino, frato, fratino...
Ili estas partoj de lingvoj. Unu, du, tri, kio kaj tio? La malo de instruisto. La maloj de: bona, longa, luma, multaj, kontenta, kaj riĉa.

Hosted by www.Geocities.ws

1