| Boku No Senaka Niwa Hane Ga Aru (There Are Wings on My Back) (Tsuyoshi) Tereterutoki kami kakiageru Boku no kuse wo karakaundane Sabishiigogo mabataki wo shite Hora konnani chikakuni iruyo (Combing hair back when embarrassed you're making fun of my habbits, aren't you? While feeling lonely, you blink See, look how close I am to you) (Kouichi) Nanika wo iikakete Umiga osyaberi wo yameru Nayande shizunda hibimo Soba ni ireba hottosita (After trying to say something the ocean stops its talking Even the days that sunk after worrying made me feel relieved by just staying close) (both) ** Zutto kimi to ikitekundane Boku no senakaniha hane ga aru Donnayume mo kanau ki ga suru Kimi wo daite sora mo toberu Usojyanaiyo Ima, shiawase ni sawattamitai (I'm going to always live with you, aren't I? I have wings on my back I have a feeling that any dream could come true I can even embrace you and fly through the sky it's no lie I think I've just touched happiness) (both) Sukidanante koe ni dashitara Konokuuki ga hibiwarerukamo Kusa no nioi senobishite kagu Sonnatoko mo urifutatsudane (If words of love are spoken this atmousphere may crack Stretching to smell the scent of grass, we're like two peas in a pod in this way too) (Kouichi) Akarui waraigoe Minna furimuite miteru (Tsuyoshi) Futo me ga atta syunkan Nanimokamo ga jiyuudane (Cheerful laughter, everyone turns around and watches The moment when our eyes met everything became free) (both) Zutto kimi to ikitekundane Mune ni hohoyosete tashikameru Donnatsuraimirai ga kitemo Futaridattara norikirerusa Uso jyanaiyo Ima, yasashisa ni sawattamitai (I'm going to live with you forever, aren't I? I confirm it with my heart No matter how hard the coming future will be we can overcome it together It's no lie I think I've just touched kindness) (Tsuyoshi) Kitto kimi to ikitejundane Muneni hohoyosete tashikameru (Kouichi) Donna tsurai mirai ga kitemo Futaridattara norikirerusa (I will probably spend the rest of my life with you I secretly make sure to my heart No matter what kind of harsh future may come If we are together, we can overcome it) repeat ** Ame No Melody (The Melody of Rain) Sukida yo kowashitai kurai muchuu de kimiwo daita ne sukidayo imademo real sa kimikaramoratta kiss wa Ah kimi no uwasa kininatteta tsugi no kare no koto mo kiitayo naze ano hi kimiga ichiban samishikatta yoru ni boku wa chikaku ni ite agenakatta ame wa guitar no namida to sakebi kanashimi dage tsutsundeku sugitekita jikan wa mou modosenai sorewa sousa tashikani sou dakedo (I love you, I was so engrosed in holding you tight enough that you could break I love you, that kiss that you gave is still just as real right now Ah I was worried about that rumor about you I heard about your new boyfriend too Why could I have been by your side that night that you felt so lonely Rain is the tears and screams of a guitar, it only goes and aborsorbs sadness I can't turn back the time that has already passed that's probably the truth) Sukidayo darenimo naisho de saigoni yobidashitayone tomadou hoho ni furetanowa nukumori oboetetakute Ah ame ni kemuru eki no maede Fui ni kimito surechigattayo zutto awanaiyouni shitanoni wasureyou to shitanoni kimi no kaorini kooritsuitetayo ame wa guitar no namida to itami tsuyogarimade nurashiteku bokuwo otonani shitanowa kimi sa kona tsurai kodoku ya samishisa de (I love you, I called you out last without anyone knowing I touched your cheek wanting to remember your warmth Ah, in front of the train station fogging with rain, I unexpectedly ran into you I was trying to avoid you this whole time I was trying to forget you, but your scent made me freeze Rain is the tears and pain of a guitar, it wets even strong feeling You are the one that made me an adult, with this painful solitude and lonliness) Ah sutezuni ita pair ring ashita mori no oku ni kakusou demo bokuwa kimiwo kokoroni shimatte okudarou mono ya katachi ni dekinai sugata de ame wa guitar no namida to mayoi samishisasae iyashiteku sugita jikan wa mou modosenai sorewa sousa tashikani soudakedo ame wa guitar no namida to sakebi kanashimito iu phrase wo hitoribochi de kakinarasunosa boku no sora ni shizukani ame ga furu (Ah, that pair ring that I kept without throwing away, I'm going to hide it deep in the woods tomorrow but I'll probably put you away in my heart in no visible shape or form Rain is the tears and confusion of a guitar, it even soothes lonliness I can't turn back time that has already passed, that's probably the truth Rain is the tears and screams of a guitar, I repeat the phrase of sadness to myself over and over again Rain silently falls in my sky) Ao No Jidai (The Blue Period) Suna ni kaita ano moji wa bokueno hagemashi no kotoba umi ni nagasu aoi namida kanashii kako no kiouku to tomo ni... (Those words that you wrote in the sand were words of encouragement to me those blue tears flowing into the ocean disappear along with sad memories from the past...) Hageshii ikari no naka de samayoi mata kizutsukeau ikiteku iminado sutete kawaranu basho de (I stray within harsh anger, and we hurt each other again discard any reasons to live and at a never-changing place...) Fukinukeru kaze ni tewo atete sukiyuku hibi wo omoi kumo ma kara hitosubu no ame ga kareta hana wo nurasu (Putting my hands up to the blowing, crisp wind, thinking about the days that went by, a single drop of rain falls from a gap in the clouds, and makes a withering flower bloom) Sora ni mau aoi tori wa shiawase wo hakobu tori tachi nishi ni mukau sono sugata wa yume ni mukau boku no youde (The blue birds that hover in the sky, are birds that bring happiness their appearance while heading west, remind me of myslef heading for my dreams) Hitori de ita ano koro sabishii yoru no tsuki wo abite donnani michi ga nakutemo aruite yukou (Those days when I were alone, bathing in the moon of lonely nights no matter if there aren't any roads, let's keep on walking) Otozureru jidai no nakade chiisnana ai wo hako bu kagirareta jikan no nakade ai no imi wo shiru (The coming period carries a small love in the limited time that I have, I learn the meaning of love) Fuki nugeru kaze ni te wo attete sugi yuku hibi wo omoi kumo ma kara hitostubu no ame ga kareta hana wo nurasu (Putting my hand up to the blowing, crisp wind I think of the days that went by a single drop of rain falls from a gap in the clouds, and makes a withering flower bloom) Otozureru jidai no naka de chiisana ai wo hako bu kagirareta jikan no nakade ai no imi wo shiru (The coming period carries a small love in the limitted time that I have, I learn the meaning of love) Fuki nukeru kaze ni te wo atete sugiyuku hibi wo omoi kumo ma kara hitotsubu no ame ga kare ta hana wo nurasu (Putting my hand up to tue blowing, crisp wind I think of the days that went by a single drop of rain falls from a gap in the clouds, and makes a withering flower bloom) Ao no jidai sagasu (I search for the blue period) to Heart Tsuyoshi: Kono omoi wo kimi ni tsutaetai arifureta kotoba de ii (I want to tell you how I feel, it's ok if they're common words) Kouichi: Kimi no koewo mousukoshi kiitite itai hoshino yoru (The stary night that I want to hear your voice a little more) Keitai de tsunaida unmei hitoi sora no katasumi de donna tooku hanarete itemo todoku hazusa my heart (A fate strung together by a cell phone Alone in the corner of the sky, no matter how far apart we are my heart should reach you) Kimi ga iru tada sore dake de kowareru kurai tsuyokunareru yo setsunasa no subetewo kakete boku wa shinjiru heart wa todoku to (I have you, just with that I can become strong With all my pain at stake I will believe that my heart will reach you) Kono negai wo kimini tsutaetai kiki nareta kotoba de ii (I want to tell you this wish, Commonly heard words is ok) Dokoka tooku hanareteiku youna fuan oboeta yoru (The night where I learned the uneasiness of the possibility that you could go somewhere far away) hitogomi ni magire nai youni sotto yubi ni fureta kimi no nukumori kanjiru noni todokanai yo my heart (I silently touched your fingers so we wouldn't get lost among the crowd I can feel your warmth but my heart doesn't reach you) ano basho de yakusoku shitayone nakitai kurai kimi wo mamoru to setsunasa no subete wo kakete boku wa shinjiru Heart wa todokuto (I promised you there, didn't I? That I would protect you All of my pain at stake, I will believe that my heart will reach you) Yoru wa yoru ni narutame taiyou wo gisei ni suru to iu eien na mono nate nai soredemo hoshi wa futari no ue de hikaru (For night to become night they say the sun is sacrificed Nothing lasts forever but still the stars shine over the two of us) Kimi ga iru tadasuredake de kowareru kurai tsuyoku nareryo setsunasano subetewo kakete boku wa shinjiru Heart wo taodoku to (I have you, with just that I can become strong With all my pain at stake I will believe, that my heart will reach you) Jyounetsu (Passion) Nakanaide... taisetsu ni omoukara yume ni todokanai jikanwa boku ga umeteageru (Don't cry... Because you're precious to me, I'll fill in the times when you can't reach your dreams) Kanashikute hitomi o tojitamamaja kono ai wa mienai namida wa iranaikara asu e ikou (If you're so sad and you close your eyes you won't be able to see this love we don't need any more tears so let's head for tomorrow) Jounetsu no honnou kimi no te o ubatte hashiridashitanara mou tomarenaiyo (Passion's natural instinct, I steal your hand once we start running, we'll never stop) Ai o tsutaetai imasugu tsutaetai kawaru koto no nai hakanai kimochi o... (I want to tell you that I love you, I want to tell you now this vain feeling that will never change...) Hanasanai... hanashitaku wa naikara kimidake o mamotte donna toki demo soba ni iruyo (I won't let go... because I don't want to, I want to protect you I'll be your side at anytime) Itsudatte nakitakunattara suguni dakishime ni ikukara namida no wake o boku ni kikaseteyo (If you ever feel like crying I'll immediately go to hold you tell me the reason for your tears) Jounetsu no honnou mou hitori janaiyo itsumo itsumademo kimi o aishiteru (Passion's natural instinct, you're not alone anymore I will love you always and forever) Asu o shinjitai futaride shinjitai owaru koto no nai yume o kanaeyou (I want to believe in tomorrow, I want to believe together let's make a neverending dream come true) Jounetsu no honnou kimi no te o ubatte ugokidashitakara mou tomaranaiyo (Passion's natural instinct, I steal your hand we've started moving, we'll never be able to stop anymore) Ai o todoketai imasugu todoketai kawaru koto no nai afureru kimochi o kimi ni... (I want to send you my love, I want to send it to you now this overflowing feeling that will never change to you...) BACK |
|||