Roxette Letras Roxette Traduções
Anyone
Roxette

Anyone who have a love close to this
Knows what I'm saying
Anyone who wants a dream to come true
Knows how I'm feeling

All I can think of is you and me
Doing the things I wanna do
All I imagine is heaven on earth
I know it's you

Anyone who ever kissed in the rain
Knows the whole meaning
Anyone who ever stood in the light
Needs no explaining

But everything more or less appears so meaningless
Blue and cold
Walking alone through the afternoon traffic
I miss you so

Anyone who ever felt like I do
Anyone who wasn't ready to fall
Anyone who loved like I do
Knows it never really happens at all
It's over when it's over
What can I do about it
Now that it's over

Everything more or less is looking so meaningless
And fades to grey
Lying awake in an ocean of teardrops
I float away

Anyone who ever felt like I do
Anyone who wasn't ready to fall
Anyone who loved like I do
Knows it never really happens at all
It's over when it's over
What can I do about it
Now it's all over

Qualquer Um
Roxette
Qualquer um que tenha um amor próximo a isto
Sabe o que estou dizendo.
Qualquer um que deseje que um sonho torne-se realidade
Sabe como estou me sentindo.

Tudo que consigo pensar é sobre você e eu
Fazendo as coisas que desejo fazer.
Tudo que imagino é o paraíso na terra,
Eu sei que é você.

Qualquer um que algum dia tenha beijado na chuva
Sabe o significado completo.
Qualquer um que algum dia tenha ficado na luz
Não precisa de nenhuma explicação.

Porém, tudo mais ou menos parece tão sem sentido,
Triste e frio.
Andando sozinho pelo trânsito da tarde
Eu sinto tanto sua falta.

Qualquer um que algum dia sentiu-se como eu,
Qualquer um que não estava preparado para cair,
Qualquer um que amou como eu
Sabe que isso nunca realmente acontece de jeito nenhum.
Está terminado quando está terminado.
O que posso fazer a respeito disso
Agora que terminou?

Tudo mais ou menos está parecendo tão sem sentido
E desbota-se em cinza.
Permanecendo acordado num oceano de lágrimas
Eu flutuo para longe.

Qualquer um que algum dia sentiu-se como eu,
Qualquer um que não estava preparado para cair,
Qualquer um que amou como eu,
Sabe que isso nunca realmente acontece de jeito nenhum.
Está terminado quando está terminado,
O que posso fazer a respeito disso?
Agora está tudo terminado...

 

Fading Like A Flower
Roxette

In a time
Where the sun descends alone
I ran a long, long way from home
To find a heart, that's made of stone
I will try, I just need a little time
To get your face right out of my mind
To see the world through different eyes

CHORUS:
Every time I see you
Oh I try to hide away
But when we meet it seems I can't let go
Every time you leave the room
I feel I'm fading like a flower

Tell me why
When I scream there's no reply
When I reach out there's nothing to find
When I sleep, I break down and cry

CHORUS

Fading like a rose, fading like a rose
Beaten by the storm
Talking to myself, getting washed by the rain
It's such a cold, cold town
Oh, it's such a cold town

CHORUS 2X

Murchando Como Uma Flor
Roxette
Numa hora
Onde o sol desce solitário,
Eu percorri um longo, longo caminho [distante] de casa,
Para encontrar um coração que é feito de pedra.
Eu tentarei, apenas preciso de um pouco de tempo
Para tirar seu rosto direto para fora do meu pensamento,
Para ver o mundo através de olhos diferentes.

REFRÃO:
Toda vez que eu te vejo,
Eu tento me esconder bem longe.
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo desistir.
Toda vez que você deixa o quarto,
Eu sinto que estou murchando como uma flor.

Me diga porque
Quando eu grito, não há resposta...
Quando eu estendo a mão, não há nada para encontrar...
Quando eu durmo, eu perco o controle e choro...

REFRÃO

Murchando como uma flor, murchando como uma rosa
Surrada pela tempestade,
Discutindo comigo mesma, sendo banhada pela chuva.
É uma cidade tão fria, fria...
É uma cidade tão fria...

REFRÃO 2X

 

It Must Have Been Love
Roxette

Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, there's air of silence
In the bedroom all around
Touch me now, I close my eyes and dream away

CHORUS:
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
From the moment we touched
‘til the time had run out

Make-believing we’re together
That I’m sheltered by your heart
But in and outside I’ve turned to water
Like a teardrop in your palm

And it's a hard winter's day, I dream away

It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows

CHORUS

Deve Ter Sido Amor
Roxette
Enterro um murmúrio no meu travesseiro,
Abandono o inverno no chão.
Eu acordo sozinha, existe um ar de silêncio
No quarto, por todos os lados.
Toque-me agora, eu feche meus olhos e sonho sem parar...

CORO:
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
Deve ter sido bom, mas eu perdi isso de algum modo.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
Desde o momento que nos tocamos
até que o tempo tinha se esgotado.

Fazer-de-conta que estamos juntos,
Que estou protegida pelo seu coração.
Mas por dentro e por fora, eu me transformei em água,
Como uma lágrima na sua palma da mão.

E é um rude dia de inverno, eu sonho sem parar...

Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
Era tudo que eu queria, agora estou vivendo sem.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora,
Está onde a água flui, está onde o vento sopra.

CORO

 

Wish I Could Fly
Roxette

Halfway through the night
I wake up in a dream
Echoes in my head
Make every whisper turn into a scream

I dreamed I could fly
Out in the blue
Over this town
Following you
Over the trees
Subways and cars
I'd try to find out
Who you really are

In the middle of the night
Cool sweatin' in my bed
Got the windows open wide
Thinkin' about all the things you said

I wish I could fly
Out in the blue
Over this town
Following you
I'd fly over rooftops
The great boulevards
To try to find out
Who you really are
Who you really are

I wish I could fly
Wish I could fly now
Wish I could fly now

I wish I could fly
Around and around
Over this town
The dirt on the ground
I'd follow your course
Of doors left ajar
To try to find out
Who you really are

To try to find out
Who you really are

Eu Queria Poder Voar
Roxette
Na metade do caminho através da noite,
Eu acordo num sonho.
Ecos na minha cabeça
Fazem cada sussurro transformar-se num grito.

Eu sonhei que podia voar
Lá fora no azul,
Sobre esta cidade.
Seguindo você,
Sobre as árvores,
Metrôs e carros,
Eu tentaria descobrir
Quem você realmente é...

No meio da noite,
Suor frio na minha cama.
Abri bem as janelas,
Pensando em todas as coisas que você disse.

Eu queria poder voar
Lá fora no azul,
Sobre esta cidade.
Seguindo você,
Eu voaria sobre os telhados,
[Sobre] as grandes avenidas,
Para tentar descobrir
Quem você realmente é.
Quem você realmente é...

Eu queria poder voar,
Queria poder voar agora,
Queria poder voar agora...

Eu queria poder voar
Por aí ao redor,
Sobre esta cidade,
[Sobre] a sujeira no chão.
Eu seguiria seu caminho,
De portas deixadas entreabertas,
Para tentar descobrir
Quem você realmente é...

Para tentar descobrir
Quem você realmente é...

 

Listen To Your Heart

Roxette

I know there’s something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes, yea
you’ve built a love but that lose falls apart
your little piece of heaven turns too dark

Listen to your heart, when he’s calling for you
listen to your heart, there’s nothing else you can do                           REFRÃO
I don’t know where you’re going ane I don’t know why
but listen to your heart before you tell him goodbye

Sometimes to wonder if this is worth while
the precious moments are all lost in the tide, yea
they’re swep away, and nothing is what is seems
the feeling us belonging to your dreams
refrão
and there are voices that want to be heard
is much t mention but you ca’t find the words
the scent of magic, the beauty that’s been
when love was wilder than the wind
refrão

Ouça Seu Coração

Roxette

Eu sei que há algo no despertar do seu sorriso
eu percebo isso no seu jeito de olhar
você construiu um amor, mas esse amor desmoronou
seu pedacinho de paraíso se transformou em escuridão

Ouça seu coração, quando ele estiver chamendo você
ouça seu coração, não há outra coisa a fazer
REFRÃO
eu não ei para onde você vai, snem sei porque
mas ouça seu coração antes de dizer adeus a ele

às vezes você se pergunta se essa luta vle a pena
os momentos preciosos foram todos levados pela maré
eles foram arrastados e nada mais é o que parece ser
a sensação de pertencer aos seus sonhos
 refrão
e há vezes que querem ser ouvidas
tanta coisa a dizer mas você não encontra as palavras
o toque mágico, a beleza que existia
quando o amor era mais forte do que o vento
refrão

 

Everywhere I look

Roxette

I see her smile 
her absent-minded eyes 
and she has kept me                
wondering for so long            
how this thing could go wrong    
it seems to me                                
that we are both the same          
playing the same game        
but as darkness falls             
this true love falls apart     
into a riddle of her heart   

she’s so vulnerable                                   
(she’s so vulnerable)                      
like china in my hands                          
she’s so vulnerable           
(oh, so vulnerable)                                                                         
and don’t understand                                  
I could never hurt                         REFRÃO   
the one (someone) I love                                         
she’s all  I’vegot                                     
but she’s so vunerable                   
(she’s so vunerable)               
oh so vunerable           
                                             
days like these                             
no one should be alone                           
no heart should hide away            
her touch is gently                         
conquering my mind                
there’s nithing words can say   
she’s colored                                                            refrão
all the secrets of my soul                
I’ve whispered all my dreams                                  refrão
but just as nighttime falls                                        
this vision falls apart
into a riddle of her heart, yeah
refrão
Oh so vulnerable, yeah, don’t hide your eyes
refrão
Oh so vunerable, she’s so vunerable
my baby she’s vulnerable, she’s so vunerable...

Em todo lugar que olho

Roxette

eu vejo o seu sorriso
seus olhos distraídos
e ela tem me feito 
pensar por tanto tempo
como isso pôde dar errado
parece-me
que somos iguais
jogando o mesmo jogo
mas quando chega a escuridão     
este amor verdadeiro cai aos pedaços
como um enigma do seu coração

 

ela é tão vulnerável

(ela é tão vulnerável)

como porcelana em minhas mãos

ela é tão vulnerável

(Oh, tão vulnerável)
e eu não compreendo                   REFRÃO

não poderia nunca magoar      
aquela ( alguém) que amo                                                  
ela é tudo que tenho

mas ela é tão vulnerável

(ela é tão vulnerável)

oh, tão vulnerável           
                                        
em dias como este
ninguém deveria estar sozinho
nenhum coração deveria se esconder
o seu toque está suavemente
conquistando o meu pensamento
não há nada que as palavras possam dizer
ela coloriu
todos os segredos da minha alma
eu sussurrei todos os meus sonhos
mas assim que anoitece                        
esta visão cai aos pedaços


refrão
Oh, tão vulnerável, yeah, não esconda seus olhos

refrão

Oh, tão vulnerável, ela é tão vulnerável

baby, ela é tão vulnerável...

 

Speding My Time

Roxette

 

What’s the time? Seems it’s already morning
I see the sky it’s so beautiful and blue 
the tv’s on but the only thing showing 

is a picture of you oh, I get up
and make myself some coffee
I try to read a bit but the story too thin
I thank the Lord above that you’re not here to seeme 
in this shape I’m in

Spending my time, watching the days go by
feeling so small, I stare at the wall                                          REFRÃO 1
hoping that you think of me too

I’m spending my time
I try to call, but I don’t know that to tell you
I leave a kiss on your answer machine
oh, help me please
is there someone who can make me
wake up from this dream? Mmm
spendinf my time, watching the days go by
feeling so small, I stare at the wall 
hoping that you are missing me too

I’m spending my time, spending my time
watiching the sun go down                                                     REFRÃO 2
I fall asleep to the sound of  “Tears of a clown”
a prayer gone blind, I’m spending my time

my friends keep telling me “Hey life will go on”
time will make sure I’ll get over you
oh-oh-, this silly game of love
you play, you win only to lose

REFRÃO1 + REFRÃO2

spending my time I can’t live wuithout your love
spending my time, ooh, I am spending my time, my time, my time
passing it wuithout you, honey, honey

Gastando Meu Tempo

Roxette

 

Que horas são? Parece que já é de manhã
eu vejo o céu, ele está tão bonito e azul
a tv está ligada, mas a única coisa mostrada
é a sua figura, oh, eu me levanto
e faço um café para mim mesma
eu tento ler um pouco mas a história é muito superficial
eu agradeço a Deus, por você não estar aqui para me ver
desse modo, eu estou

Gastando meu tempo, assistindo os dias passarem
me sentindo tão pequena, olho fixamente para a parede
esperando que você pense em mim também

eu estou gastando meu tempo
eu tento te ligar, mas eu não sei o que te dizer
eu deixo um beijo na sua secretária eletrônica
oh, ajude-me por favor
há alguem que pode me fazer
acordar deste sonho?Mmm
gastando meu tempo, assistindo os dias passarem
me sentindo tão pequena, olho fixamente para a parede
esperando que você esteja sentindo minha falta também

Eu estou gastando meu tempo, gastando meu tempo
assistindo ao pôr-do-sol
eu adormeço com o som de “Lágrimas de um palhaço”
uma súplica foi escondida, eu estou gastando meu tempo

meus amigos continuam me dizendo “Hey, a vida continua”
o tempo fará o certo, eu vou te vencer completamente
oh-oh-oh, este jogo louco de amor
que você joga, você vence somente por perder

REFRÃO1+ REFRÃO2

Gastando meu tempo, eu não posso viver sem o seu amor
gastando meu tempo, ooh, eu estou gastando meu tempo, meu tempo, meu tempo
passando-o sem você, querido, querido.

Hosted by www.Geocities.ws

1