Volver a la pagina principal

El cuarto libro del Pentateuco se titula números (=nm) debido a que en su texto aparecen dos censos del pueblo de Israel, el reparto del botín de guerra tras la victoria de los israelitas sobre los madianitas y ciertas precisiones de orden cuantitativo relacionados con los sacrificios y las ofrendas. En números se  pone de relieve la personalidad y la obra de moisés el gran libertador y legislador del pueblo de Israel. A esta misión añade  ahora la de organizar a los israelitas y guiarlos durante los años de su peregrinación en busca de la tierra prometida. A causa de los agobios del penoso caminar hacia una meta todavía desconocida, el pueblo protesta y se rebela una y otra vez. En sus quejas incluso añora como mejores tiempos los pasados bajo el yugo egipcio. Con esta actitud los israelitas no cesan de provocar la ira de Dios y atraen mayores desventuras sobre Israel. Pese a tan constantes faltas de infidelidad, el señor no deja de manifestarse compasivo y perdonador: así Jehová hablando con moisés cara a cara...y no con enigmas, lo escucha cuando este intercede a favor del pueblo y le ruega que perdone a los culpables. El relato de números continua de cierta manera la historia de éxodo e informa de los movimientos de Israel después de su permanencia en el sinai hasta la llegada al jordán: los  preparativos para reanudar el camino, la celebración de la pascua, la marcha hasta moab, su permanencia allí y las instrucciones junto al jordán. La estructura literaria del libro consiste mas bien en una cadena de secuencias yuxtapuestas, independientes entre si, que alteran contenidos narrativos de fácil lectura con otros muy densos de carácter jurídico legal o cultico. - permanencia en el sinai (cap.1-10) -  la larga marcha hasta moab (cap. 10-21) – en las llanuras de moab (cap.22-36).

Números

1 Hablo Jehová a moisés en el desierto de Cinti en el tabernáculo  de reunión, el primer día del segundo mes, el año segundo de su salida de la tierra de Egipto y le dijo:  haced el censo de toda la congregación de los hijos de Israel, por sus familias y por las casas de sus padres, registrando uno por uno los nombres de todos los hombres. De veinte años para arriba, tu y Aarón registrareis a todos los que pueden salir a la guerra en Israel, según el orden de sus ejércitos.  Y estará con vosotros un hombre de cada tribu uno que sea jefe de la casa de sus padres. Estos son los nombres de los hombres que estarán con vosotros: de la tribu de Rubén, elixir hijo de ceder; de Simeón, solumiel hijo de zurisadai; de juda, naason hijo de aminadab; de isacar, natanael hijo de zuar;  de zabulon, eliab hijo de helon; de los hijos de José: de Efraín, elisama hijo de amiud; de manases, gamaliel hijo de pedasur; de benjamín, abidan hijo de gedeoni; de dan, ahiezer hijo de amisadai; de aser, pagiel hijo de ocran; de gad, eliasaf hijo de deuel; de neftali, ahira hijo de enan. Estos fueron los nombrados de entre la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel. Tomaron pues, moisés y Aarón a estos hombres que fueron designados por sus nombres y reunieron a toda la congregación el día primero del mes segundo. Entonces fueron registrados por familias y según las casas de sus padres, anotando uno por uno los nombres de los de veinte años para arriba. Tal como Jehová se lo había mandado, moisés los contó en el desierto del sinai. Hijos y descendientes de Rubén, primogénito de Israel, registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados uno por uno los nombres de todos los hombres de veinte años para arriba, o sea,  todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de Rubén cuarenta y seis mil quinientos. Hijos y descendientes de Simeón registrados por familias y según las casa de sus padres y anotados uno por uno los nombres de todos los hombres de veinte años para arriba, o sea,  todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de Simeón cincuenta y nueve mil trescientos. Hijos y descendientes de gad, registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los de veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de gad cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta. Hijos y descendientes de juda, registrados por familias  y según las casas de sus padres, y anotados los nombres  de los de veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de juda setenta y cuatro mil seiscientos. Hijos y descendientes de isacar, registrados por familias y según las casas de sus padres, y anotados los nombres de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu isacar cincuenta y cuatro mil cuatrocientos. Hijos y descendientes  de zabulon, registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de zabulon cincuenta y siete mil cuatrocientos. Hijos de José:  los hijos y descendientes de Efraín registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los de veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de Efraín  cuarenta mil quinientos. Y de los hijos y descendientes de manases registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombre de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de manases treinta y dos mil doscientos. Hijos y descendientes de benjamín, registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de benjamín treinta y cinco mil  cuatrocientos. Hijos y descendientes de dan, registrados por familias  y según las casas de sus padres y anotados los nombre de  los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de dan sesenta y dos mil setecientos. Hijos y descendientes de aser, registrados por familias y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu de aser cuarenta y un mil quinientos. Hijos y descendientes de neftali, registrados por familias  y según las casas de sus padres y anotados los nombres de los veinte años para arriba, o sea, todos los que podían salir a la guerra; fueron contados de la tribu neftali cincuenta y tres mil cuatrocientos. Estos fueron los registrados por moisés y Aarón junto con los príncipes de Israel, uno por cada casa paterna. Y todos los hijos de Israel de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel, fueron registrados por familias; y fueron contados seiscientos tres mil quinientos cincuenta. Pero los levitas, por sus familias, no fueron registrados  junto con ellos, porque Jehová le había dicho a moisés: solamente no contaras a la tribu de levi, ni harás el censo de ellos entre los hijos de Israel, sino que confiaras a los levitas el tabernáculo del testimonio con todos sus utensilios  y todas las cosas que le pertenecen. Ellos llevaran el tabernáculo y todos sus enseres, servirán en el y acamparan alrededor del tabernáculo. Cuando el tabernáculo haya de trasladarse, los levitas lo desarmaran y cuando el tabernáculo haya de detenerse, los levitas los armaran. Y el extraño que se acerque, morirá. Los hijos de Israel acamparan cada uno en su campamento y cada uno con su bandera según el orden de sus ejércitos. Pero los levitas acamparan alrededor del tabernáculo del testimonio para que no se desate la ira sobre la congregación de los hijos de Israel. Los levitas tendrán la custodia del tabernáculo del testimonio. E  hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que mando Jehová a moisés. Así lo hicieron.

2 Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo:  los hijos de Israel acamparan alrededor del tabernáculo de reunión, cada uno junto a su  bandera, bajo las enseñas de las casas  de sus padres. Estos acamparan al frente, hacia el este: la bandera del campamento de juda según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de juda era naason hijo de aminadab. Su cuerpo de su ejercito según el censo: 74.600 hombres. Junto a el acamparan los de la tribu de isacar. El jefe de los de isacar era natanael hijo de zuar. Su cuerpo de ejercito según el censo: 54.400 hombres. También acampara la tribu de zabulon. El jefe de los hijos de zabulon era eliab hijo de helon. Su cuerpo de ejercito según el censo: 57.400 hombres. Todos los censados en el campamento de juda, 186.400 hombres marcharan delante según el orden de sus ejércitos. La bandera del campamento de Rubén estará al sur según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de Rubén era elisur hijo de sedeur. Su cuerpo de ejercito según el censo: 46.500 hombres. Acamparan  junto a el los de la tribu de Simeón. El jefe de los hijos de Simeón era selumiel hijo de zurisadai. Su cuerpo de ejercito según el censo: 59.300 hombres.  También acampara  la tribu de gad. El jefe de los hijos de gad era eliasaf hijo de reuel. Su cuerpo de ejercito según el censo: 45.650 hombres. Todos los censados en el campamento de Rubén, 151.450 hombres, marcharan los segundos según el orden de sus ejércitos. Luego ira el tabernáculo de reunión, con el campamento de los levitas, en medio de los campamentos. En el orden en que acamparon, así marchara cada uno junto a su bandera. Al occidente, la bandera del campamento de Efraín según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de Efraín era elisama hijo de amiud. Su cuerpo de ejercito según el censo: 40.500 . junto a el estará la tribu de manases. El jefe de los hijos de manases era gamaliel hijo de pedasur. Su cuerpo de ejercito según el censo: 32.200. también acampara la tribu de benjamín. El jefe de los hijos de benjamín era abidan hijo de gedeoni. Su cuerpo de ejercito según el censo: 35.400.  todos los censados en el campamento de Efraín, 108.100 hombres, marcharan los terceros según el orden de sus ejércitos. La bandera del campamento de dan estará al norte según el orden de sus ejércitos. El jefe de los hijos de dan era ehiezer hijo de amisadai. Su cuerpo de ejercito según el censo: 62.700. junto a el acamparan los de la tribu de aser. El jefe de los hijos de aser era pagiel hijo de ocran. Su cuerpo de ejercito según el censo: 41.500. también acampara la tribu de neftali. El jefe de los hijos de neftali era ahira hijo de enan. Su cuerpo de ejercito según el censo: 53.400. todos los censados en el campamento de dan, 157.600 marcharan los últimos tras sus banderas. Estos fueron los hijos de Israel censados según las casas de sus padres. Todos los registrados por campamentos, según el orden de sus ejércitos: 603.550.  pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mando a moisés. E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mando a moisés. Así acamparon bajo sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

3 Estos eran los descendientes de Aarón y de moisés, en el día en que Jehová hablo a moisés en el monte sinai. Estos son los nombres de los hijos de Aarón: nadab, el primogénito, abiu, Eleazar e itamar. Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos, a los cuales consagro para ejercer el sacerdocio. Pero nadab y abiu murieron delante de Jehová cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová en el desierto de sinai. Y no tuvieron hijos. Eleazar e itamar ejercieron el sacerdocio en presencia de Aarón su padre. Jehová hablo a moisés y le  dijo: haz que se acerque la tribu de levi y ponla delante del sacerdote Aarón, para que lo sirvan. Estarán  a su servicio y al de toda la congregación delante del tabernáculo de reunión, sirviendo en el ministerio del tabernáculo. Cuidaran de todos los utensilios del tabernáculo de reunión y de todo lo encargado a ellos por los hijos de Israel, ministrando en el servicio del tabernáculo. Confiaras  los levitas a Aarón y a sus hijos, pues le son enteramente dados de entre los hijos de Israel. A Aarón y a sus hijos les encargaras que ejerzan su sacerdocio. Y el extraño que se acerque, morirá. Jehová hablo a moisés y le dijo: yo he tomado a los levitas de entre los hijos de Israel en lugar de todos los primogénitos, los primeros nacidos entre los hijos de Israel; serán pues, míos los levitas porque mío es todo primogénito. Desde el día que yo hice morir a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, santifique para mi a todos los primogénitos en Israel, tanto de hombres como de animales. Míos serán. Yo  Jehová. Jehová hablo a moisés en el desierto de sinai y le dijo:  haz un censo de los hijos de levi según las casas de sus padres y por familias: registraras a todos los varones de un mes para  arriba. Y moisés los registro conforme a la palabra de Jehová, como le fue mandado. Los nombres de los hijos de levi fueron estos: gerson, coat y merari. Los nombres de los hijos de gerson por sus familias son estos: libni y simei.  Los hijos de coat por sus familias son: amram, izar, hebron y uziel. Los hijos de merari por sus familias: mahli, y musi. Estas son las familias de levi según las casas de sus padres. De gerson procedía la familia de libni y la de simei; esas son las familias de gerson. Los registrados ellos, contando todos los varones de un mes  para arriba, fueron 7.500. las familias de gerson acampaban a espaldas del tabernáculo, al occidente. El jefe del linaje de los gersonitas era eliasaf hijo de leal. Los hijos de gerson estaban ecargados en el tabernáculo de reunión, de la tienda  y su cubierta, la cortina de la puerta del tabernáculo de reunión, las cortinas del atrio y la cortina de la puerta del atrio que rodea el tabernáculo y el altar; así como las  cuerdas necesarias para todo el servicio. De coat procedía la familia de los amramitas, la familia de los izharitas de los hebronitas y la familia de los huzielitas; esas son las familias coatitas. El numero de todos los varones de un mes para arriba era de 8.000. tenían la custodia del santuario. Las familias de los hijos de coat acampaban al lado del tabernáculo, hacia el sur. El jefe del linaje de las familias de coat en elizafan hijo de uziel. A su cuidado estaba el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios con que ministran, el velo y todo su servicio. El principal de los jefes de los levitas era  Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, jefe de los que tienen lac custodia del santuario. De merari era la familia de los mahlitas y la familia de los musitas; esas son las familias de merari. Los registrados de ellos, contando a todos los varones de un mes para arriba era zuriel hijo de la casa de abihail. Acampaban al lado del tabernáculo, hacia el norte. A cargo de los hijos de merari estaba la custodia de las tablas del tabernáculo, sus barras, sus columnas sus basas y todos sus enseres, con todo su servicio, así como las columnas alrededor del atrio, sus basas, sus estacas y sus cuerdas. Al oriente, frente al santuario y delante del tabernáculo de reunión, hacia el este, acampaban moisés, Aarón  y sus hijos, que estaban a cargo de la custodia del santuario en nombre de los hijos de Israel.  Y el extraño que se acercara, debería morir. Todos los  levitas censados, que moisés y Aarón registraron por familias, conforme a la palabra de Jehová, todos los varones de un mes para arriba, fueron 22.000. Jehová dijo a moisés:  haz un censo de todos los primogénitos varones entre los hijos de Israel de un mes para arriba y registra sus nombres. Luego tomaras para mi a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los levitas en lugar de todos los primogénitos de los animales de los hijos de Israel. Yo Jehová. moisés hizo el censo, como Jehová le mando, de todos los primogénitos de los hijos de Israel. Y todos los primogénitos varones registrados por nombre de un mes para arriba, fueron 22.273. luego hablo Jehová a moisés y le dijo: toma a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los levitas en lugar de los animales y los levitas serán míos. Yo Jehová. pero para el rescate de los doscientos setenta y tres primogénitos de los hijos de Israel que exceden a los levitas, tomaran cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario (el siclo  tiene veinte geras). Entregaras a Aarón y a sus hijos el dinero del rescate de los que exceden. Tomo, pues, moisés el dinero del rescate de los que excedían el numero de los redimidos por los levitas, y recibió de los primogénitos  de los hijos de Israel, en dinero mil trescientos sesenta y cinco siclos, conforme al siclo del santuario. Después moisés entrego el dinero de los rescates a Aarón y a sus hijos, conforme a la palabra de Jehová, según lo que Jehová le había mandado.

4   Hablo Jehová a moisés y Aarón y les dijo: haced un censo de los hijos de coat entre los hijos de levi por familias y según las casas de sus padres, de treinta años para arriba, hasta los cincuenta años de edad, de todos de los que puedan entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. El oficio de los hijos de  coat en el tabernáculo de reunión, en el lugar santísimo, será este:  cuando haya que mudar el campamento, vendrá Aarón y sus hijos, desarmaran el velo de la tienda y cubrirán con él el arca del testimonio. Podrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, extenderán encima un paño todo de azul y les pondrán sus varas. Sobre la mesa de la proposición extenderán un paño azul, y podrán sobre ella las escudillas, las cucharas, las copas y los tazones para libar; el pan estará continuamente sobre ella. También extenderás sobre ella un paño carmesí que cubrían con la cubierta de pieles de tejones. Luego les podrán sus varas. Tomaran un paño azul y cubrirán el candelabro del alumbrado, sus lámparas sus despabiladeras, sus platillos y todos los utensilios del aceite con que se sirve. Los pondrá con todos sus utensilios en una cubierta de pieles de tejones y lo colocaran sobre unas varas para transportarlo. Sobre el altar de oro extenderán un paño azul, lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones y les pondrán sus varas. Tomaran todos los utensilios del servicio de que hacen uso en el santuario, los pondrá en un paño azul, los cubrirán  con una cubierta de pieles de tejones y los colocaran sobre unas varas para transportarlo. Quitaran la  ceniza del altar y extenderán sobre el un paño de púrpura. Pondrán sobre el todos los instrumentos que se emplean en su servicio: las paletas, los garfios, los braseros y los tazones, todos los utensilios del, altar. Extenderán sobre el la cubierta de pieles de tejones y le pondrá además las varas. Después que acaben Aarón  y sus hijos de cubrir el santuario y todos los utensilios del santuario, cuando haya que mudar el campamento llegaran los hijos de coat para llevarlos, pero no tocaran ninguna cosa santa no  sea que mueran. Estas serán las cosas que cargaran los hijos de coat en el tabernáculo  de reunión. Pero a cargo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, estará el aceite del alumbrado, el incienso aromático, la ofrenda continua y el aceite de la unión. También cuidara de todo el tabernáculo y de todo lo que esta en el, del santuario y de sus utensilios. Hablo Jehová a moisés y a Aarón, y les dijo: no permitas que desaparezca la tribu de las familias de coat de entre los levitas. Para que ellos vivan y no mueran cuando se acerquen a los objetos santísimos, haréis esto: Aarón  y sus hijos Irán y pondrán a cada uno de ellos en su oficio y junto a su carga. No entraran para ver cuando cubran la cosas santas, porque morirán. Jehová hablo a moisés y le dijo: haz también un censo de los hijos de gerson según las casas de sus padres y por familia. Registraras a los treinta años para arriba hasta cincuenta años de edad; es decir, todos los que puedan entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. Este será el oficio de las familias de gerson su ministerio y su carga: llevaran las cortinas del tabernáculo, el tabernáculo de reunión, su cubierta, la cubierta de pieles de tejones que esta encima de el, la cortina de la puerta del tabernáculo de reunión,  las cortinas del atrio, la cortina de la puerta del atrio que rodea el tabernáculo y el altar, sus cuerdas y todos los instrumentos  de su servicio, y para  todo lo que será hecho por ellos: así servirán. Bajo las ordenes de Aarón y de sus hijos desempeñaran todo su ministerio los hijos de gerson, en todas sus funciones y en todo su servicio. Les encomendareis el cuidado de toda su carga. Este es el servicio de las familias de los hijos de gerson en el tabernáculo de reunión. Lo llevaran a cabo bajo la dirección de itamar hijo del sacerdote Aarón. Harás un censo de los hijos de merari por familias y según las casas de sus padres. Registraras desde  el de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años de edad; es decir, todos los que puedan entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. Su responsabilidad  en cuanto a su servicio en el tabernáculo de reunión será transportar las tablas del tabernáculo, sus barras, sus columnas y sus basas, las columnas del atrio que lo rodea y sus basas, sus estacas  y sus cuerdas, con todos sus instrumentos y todo lo que necesita para su servicio. Asignareis por sus nombres todos los utensilios que ellos tienen que transportar. Este será el servicio de las familias de los hijos de merari durante todo su ministerio en el tabernáculo de reunión, bajo la dirección de itamar hijo del sacerdote Aarón. Moisés, pues, y Aarón,  y los jefes de la congregación, hicieron el censo de los hijos de coat por familias  y según las casas de sus padres, desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años de edad; es decir,  todos los que podían entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. Y los registrados por familias fueron dos mil setecientos cincuenta. Estos fueron los registrados de las familias de  coat, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales registraron moisés y Aarón, como los mando Jehová por medio de moisés. Se hizo el censo de los hijos de gerson por familias  y según las casas de sus padres, desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años de edad; es decir, todos los que podían entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. Los registrados por familias y según las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos treinta. Estos fueron los registrados de las familias de los hijos de  gerson, todos los que ministran en el tabernáculo de reunión, los cuales moisés y Aarón por mandato de Jehová. se hizo el censo de las familias de los hijos de merari por familias y según las casas de su padres, desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años de edad; es decir, de todos los que podían entrar en el servicio del tabernáculo de reunión. Los registrados por familias fueron tres mil doscientos. Estos fueron los registrados de las familias de los hijos de merari, según el censo hecho por moisés y Aarón según los mando Jehová por medio de moisés. Todos los levitas que moisés, Aarón y los jefes de Israel registraron por familias y según las casas de su padres,  desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años de edad, todos los que podían entrar en el servicio y el transporte del tabernáculo de reunión, fueron según  el censo, ocho mil quinientos ochenta. Como lo mando Jehová por medio de moisés, fueron registrados cada uno según su oficio y según su carga: su censo lo hizo el, como le fue mandado.

5 Jehová hablo a moisés y le dijo: manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, a todos los que padecen flujo de semen y a todo lo impuro por contacto con muerto. Tanto a hombres como a mujeres echareis; fuera del campamento los echareis, para qué no contaminen el campamento de aquellos entre los  cuales yo habito. Así lo hicieron los hijos de Israel: los echaréis fuera del campamento. Como Jehová lo dijo a moisés, así lo hicieron los hijos de Israel. Jehová hablo a moisés y le dijo: di a los hijos de Israel: el hombre o la mujer que cometa cualquiera de los pecados con que los hombres son infieles contra Jehová, se hace culpable. Aquella persona confesara el pecado que cometió, compensara enteramente el daño, añadirá sobre ello la quinta parte y lo dará aquel contra quien peco. Y si aquel hombre no tiene pariente al cual sea compensado el daño, se dará la indemnización del agravio a Jehová entregándola al sacerdote, además del carnero de las expiaciones, con que el sacerdote hará expiación por el. cualquier ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presenten al sacerdote, suya será. Y lo santificado por cualquiera será suyo; asimismo lo que cualquiera de al sacerdote, suyo será. Jehová hablo a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: si la mujer de alguien se descarría y le es infiel y alguien cohabita con ella sin que su marido lo haya visto, por haberse ella mancillado ocultamente, ni haya ningún testigo contra ella ni ella haya sido sorprendida en el acto;  si viene sobre el un espíritu de celos y siente celos de su mujer, habiéndose ella mancillado; o bien si viene sobre el  un espíritu de celos y se siente celos de su mujer, aunque ella no se haya mancillado, entonces el marido llevara a su mujer al sacerdote y con ella presentara su ofrenda, la décima parte de un efa de harina de cebada. No  derramara sobre ella aceite ni pondrá sobre ella incienso, porque es  ofrenda de celos, ofrenda recordativa, que trae a la memoria el pecado. El sacerdote hará que ella se acerque y se ponga delante de Jehová. luego echara el sacerdote un poco de agua santa en un vaso de barro, y tomando del polvo que haya en el suelo del tabernáculo, lo mezclara con el agua. Asimismo el sacerdote hará que la mujer se mantenga en pie delante de Jehová, descubrirá la cabeza de la mujer y pondrá sobre sus manos la ofrenda recordativa, que es la ofrenda de celos. El sacerdote sostendrá en sus manos las aguas amargas que acarrean maldición. Entonces el sacerdote le tomara juramento y le dirá: si ninguno ha dormido contigo y si no te has apartado de tu marido ni te has mancillado, libre seas de esta agua amargas que traen maldición; pero si te has descarriado de tu marido y te has mancillado y ha cohabitado contigo alguien que no sea tu marido ( el sacerdote proferirá sobre la mujer este juramento de maldición y le dirá): que Jehová te haga objeto de maldición y execración en medio de tu pueblo y haga Jehová qué tu muslo caiga y que tu vientre se hinche, que esta agua que dan maldición entren en tus entrañas y hagan hinchar tu vientre  caer tu muslo.  Y la mujer dirá: Amen, amen. El sacerdote  escribirá estas maldiciones en un libro y las borrara con las aguas amargas. Dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición y las aguas que obran maldición entraran en ella para provocarle amargura. Después el sacerdote tomara de la mano  de la mujer la ofrenda de los celos la mecerá en presencia de Jehová y la ofrecerá delante del altar. El sacerdote tomara un  puñado de la ofrenda en memoria de ella y lo quemara sobre el altar. Después que el sacerdote le haya dado a beber las aguas a la mujer, si esta es impura y a sido infiel a su marido, las aguas que obran maldición entraran ella para provocarle amargura, su vientre se hinchara caerá su muslo y la mujer será objeto de maldición en medio de su pueblo. Pero si la mujer no es impura sino que esta limpia  será libre y será fecunda. Esta es la ley de los celos cuando la mujer cometa infidelidad contra su marido y se mancille, o cuando del marido se apodere un espíritu de celos y sienta celos de su mujer: entonces la presentara delante de Jehová y el sacerdote hará con ella como manda esta ley. El hombre quedara libre de culpa y la mujer cargara con su pecado.

6 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: el hombre o la mujer que se aparte haciendo voto de nazareo, para dedicarse a Jehová, se abstendrá de vino y de sidra. No beberá vinagre de vino  ni vinagre de sidra, ni beberá ningún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas. En todo tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de la vid, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá. En todo el tiempo del voto de su nazareato no pasara navaja por su cabeza: hasta que se cumplan los días de su consagración a Jehová, será tanto y se dejara crecer el cabello. Durante todo el tiempo que se aparte para Jehová, no se acercara a persona muerta.  Ni aun por su padre ni por su madre, ni por su hermano ni por su hermana, podrá contaminarse cuando mueran, pues la consagración  de su Dios lleva sobre su cabeza. Todo el tiempo de su nazareato estará consagrado a Jehová. Si alguien  muere súbitamente junto a el y contamina su cabeza, el día de su purificación, es decir, el séptimo día, se afeitara la cabeza. Al octavo día traerá dos tórtolas o dos palominos al sacerdote, a la puerta   del tabernáculo de reunión. El sacerdote ofrecerá uno como  expiación y el otro como holocausto, y hará expiación por lo que peco a causa del muerto. Aquel día volverá a santificar su cabeza: se consagrara a Jehová  por los días de su nazareato y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa. Los días anteriores serán anulados, por cuanto fue contaminado su nazareato. Esta, pues, la ley de nazareo el día que se cumpla el tiempo de su nazareato: vendrá a la puerta del tabernáculo de reunión y presentara su ofrenda a Jehová, un cordero de un año sin tacha para un holocausto, una cordera de un año, sin defecto, para expiación, y un carnero sin defecto para una ofrenda de paz. Además, un canastillo de tortas sin levadura, de flor de harina amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untadas con aceite, su ofrenda y sus libaciones. El sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto. Luego ofrecerá el carnero como sacrificio de paz a Jehová junto con el canastillo de los panes sin levadura; ofrecerá asimismo el sacerdote su ofrenda y sus libaciones. Entonces el nazareo se afeitara su cabeza consagrada a la puerta del tabernáculo de reunión, tomara los cabellos de su cabeza consagrada y los pondrá sobre el fuego que esta debajo de la ofrenda de paz. Después tomara el sacerdote la pierna cocina del carnero, una torta sin levadura y las pondrá sobre las  manos del nazareo, después que sea afeitada su cabeza consagrada. El sacerdote presentara aquello como ofrenda mecida delante de Jehová, lo cual será cosa santa, destinada al sacerdote, además del pecho mecido y de la pierna reservada. Después el nazareo podrá beber vino. Esta es la ley del nazareo que haga un voto de ofrenda a Jehová por su nazareato, además de lo que sus recursos le permitan. Según el voto que haga, así lo cumplirá, conforme a la ley de su nazareato. Jehová hablo a moisés y le dijo: habla a Aarón y a sus hijos y diles: así bendeciréis a los hijos de Israel. Les diereis: Jehová te bendiga  y te guarde. Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti y tenga de ti misericordia; Jehová alce sobre ti su rostro y ponga en ti paz. Así invocaran mi nombre sobre los hijos de Israel y yo los bendeciré.

7 Aconteció que cuando moisés acabo de levantar el tabernáculo, lo ungió y lo santifico junto con todos sus utensilios. Asimismo ungió y santifico el altar y todos sus utensilios. Entonces los príncipes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus que estaban sobre los registrados en el censo, se acercaron y trajeron sus ofrendas delante de Jehová: seis carros cubiertos y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro y por cada uno un buey y los ofrecieron delante del tabernáculo. Jehová hablo a moisés y le dijo: recíbelos de ellos:  serán para el servicio del tabernáculo de reunión. Los darás a los levitas a cada uno según su ministerio. Entonces moisés recibió los carros y los bueyes y los dio a los levitas. A los hijos de gerson dio carros y cuatro bueyes, conforme a su ministerio y a los hijos de merari dio cuatro carros y ocho bueyes, conforme a su ministerio bajo la dirección de itamar, hijo del  sacerdote Aarón. Pero a los hijos de coat no les dio, porque tenían que llevar sobres sus hombros los objetos mas santos. Los príncipes presentaron las ofrendas para la dedicación del altar el día en que fue ungido. Hicieron los príncipes su ofrenda delante del altar. Y Jehová  dijo a moisés: presentaran su ofrenda un príncipe un día y otro príncipe otro día, para la dedicación del altar. El que presento su ofrenda el primer día fue naason hijo de aminadab de la tribu de juda. Su ofrenda fue un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según el siclo  del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda; una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero, un cordero de un año para el holocausto; un macho cabrio para la expiación; y para la ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de naason hijo de aminadab. El segundo día presento su ofrenda natanael hijo de zuar príncipe de isacar. Presento como su ofrenda un plato de plata de ciento treinta siclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos  llena de incienso; un becerro un  carnero un cordero de un año para el holocausto; un macho cabrio para la expiación; y para la ofrenda de paz, dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de natanael hijo de zuar. El tercer día eliab de helon príncipe de los hijos de zabulon presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta siclos  de peso  y un jarro de plata de setenta ciclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda; una cuchara de oro de diez siclos llena de incienso; un becerro un carnero un cordero de un año, para el holocausto; un macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes, cinco carneros cinco machos  cabrios  y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de eliab hijo de  helon. El cuarto día elixir hijo de ceder príncipe de los hijos de Rubén presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos de peso y un jarro de plata de setenta siclos, según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de elixir hijo de ceder. El quinto día, selumiel hijo de zirisadai príncipe de los hijos de Simeón, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta

ciclos de peso y un jarro de plata de setenta ciclos, según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de selumiel hijo de zurisadai. El sexto día, eliasaf hijo de deuel, príncipe de los hijos de gad, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta ciclos, según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue ofrenda de eliasaf hijo de deuel. El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraín, elisama hijo de amiud, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de elisama hijo de amiud. El octavo día, príncipe de los hijos de manases, gamaliel hijo de pedasur, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta  fue la ofrenda de gamaliel hijo de pedasur. El noveno día, el príncipe de los hijos de benjamín, abidan hijo de gadeoni, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de abidan hijo de gedeoni. El décimo día el príncipe de los hijos de dan, ahiezer hijo de amisadai presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de ahiezer hijo de amisadai.  El undécimo día el príncipe de los hijos de aser, pagiel hijo de ocran, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de pagiel hijo de ocran. El undécimo día el príncipe de los hijos de neftali, ahira hijo de enan, presento su ofrenda: un plato de plata de ciento treinta ciclos  de peso y un jarro de plata de setenta siclos,  según  el siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la ofrenda; una cucharada de oro de diez siclos, llena de incienso; un becerro, un carnero un cordero de un año para el holocausto; un  macho cabrio para la expiación y para la ofrenda de paz dos bueyes cinco carneros cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de ahira hijo de enan. Esta fue la ofrenda que los príncipes de Israel presentaron para la dedicación del altar, el día en que fue ungido: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro. Cada plato de ciento treinta ciclos y cada jarro de setenta; toda plata de la vajilla era de dos mil cuatrocientos ciclos según el siclo del santuario. Las doce cucharas de oro llenas de incienso, de diez siclos cada cuchara, según el siclo del santuario; todo el oro de las cucharas era  ciento veinte siclos. Todos los bueyes para el holocausto fueron doce becerros; doce carneros, doce los corderos de un año con su ofrenda y doce los machos cabrios para la expiación. Y todos los bueyes de la ofrenda de paz fueron veinticuatro novillos sesenta los carneros sesenta los  machos cabrios y sesenta los corderos de un año. Esta fue la ofrenda para la dedicación del altar, después que fue ungido. Cuando entraba moisés en el tabernáculo de reunión para hablar con Dios, oía la voz que le hablaba de encima del propiciatorio que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines. Así hablaba con el.

8 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a Aarón y dile: cuando enciendas las lámparas y las siete lámparas del candelabro alumbraran hacia delante. Aarón lo hizo así: coloco las lámparas en la parte  anterior del candelabro tal como Jehová lo mando a moisés. El candelabro estaba hecho de oro labrado a martillo; desde el pie hasta las flores era labrado a martillo. Conforme al modelo que Jehová le mostró a moisés, así hizo el candelabro. Jehová hablo moisés y le dijo: aparta a los levitas de entre los demás hijos de Israel, y haz expiación por ellos. Así harás para purificarlos: rocía sobre ellos el agua de la expiación y haz pasar la navaja por todo su cuerpo; ellos lavaran sus vestidos y así quedaran purificados. Luego tomaran su novillo, con su ofrenda de flor de harina amasada con aceite y tu tomaras otro novillo para la expiación. Harás  que los levitas se acerquen tabernáculo de reunión y reunirás a toda la congregación de los hijos de Israel. Cuando  hayas acercado a los levitas a la presencia de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas. Entonces presentara Aarón a los levitas delante de Jehová como ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová. después los levitas podrán sus manos sobre las cabezas de los novillos: uno lo ofrecerás como expiación y el otro como holocausto a Jehová, para hacer expiación por los levitas. Colocaras luego a los levitas delante de Aarón y de sus hijos y los presentaras como ofrenda a Jehová. así apartaras a los levitas de entre los hijos de Israel y serán míos los levitas. Después de eso vendrán los levitas a ministrar en el tabernáculo de reunión. Serán purificados y los presentaras como una ofrenda. Porque enteramente me son dedicados a mi los levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo primer nacido; los he tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel. Porque mio es todo primogénito de entre los hijos de Israel, así de hombres como de animales; desde el, día en que yo herí a todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifique para mi. Y he tomado los levitas, en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel. Yo he dado a los levitas como un don, a Aarón y a sus hijos de entre los hijos de Israel, para que ejerzan el ministerio de los hijos de Israel en el tabernáculo de reunión, y  reconcilien a los hijos de Israel se acerquen al santuario. Moisés, Aarón y toda la congregación de los hijos de Israel hicieron con los levitas conforme a todas las cosas que mando Jehová a moisés acerca de los levitas; así hicieron con ellos los hijos de Israel. Los levitas se purificaron y lavaron sus vestidos. Luego Aarón los presento como ofrenda delante de Jehová, e hizo expiación por ellos para purificarlos. Después de esto, los levitas fueron para ejercer su ministerio en el tabernáculo  de reunión delante de Aarón y delante de sus hijos. De la manera que mando moisés acerca de los levitas, así hicieron con ellos. Luego hablo moisés diciendo: los levitas de veinticinco años para arriba entraran a ejercer su ministerio en el servicio del tabernáculo de reunión. Pero desde los cincuenta años dejaran de ejercer su ministerio y nunca mas lo ejercerán. Servirán  con sus hermanos en el tabernáculo de reunión, para hacer la guardia, pero no servirán en el ministerio. Así harás con los levitas en cuanto a su ministerio.

9 Hablo Jehová a  moisés en el desierto de sinai, el primer mes del segundo año de su salida de la tierra de Egipto, y le dijo: los hijos de Israel celebraran la pascua a su debido tiempo. La celebrareis el decimocuarto día de este mes, al atardecer a su debido tiempo; conforme a todos sus ritos y conforme a todas las sus leyes la celebrareis. Entonces dijo moisés a los hijos de Israel que celebraran la pascua. Celebraron la pascua el primer mes  el día catorce del mes, al atardecer en el desierto de sinai; conforme a todas las cosas que mando Jehová  a moisés, así hicieron los hijos de Israel. Pero ocurrió que algunos estaban impuros a  causa de un muerto y no pudieron celebrar la pascua aquel día. Aquellos hombres se prepararon ese mismo día delante de moisés y delante de Aarón y les dijeron: - nosotros estamos impuros. ¿por qué seremos impedidos de presentar la ofrenda a Jehová a su debido tiempo con los demás hijos de Israel? Moisés le respondió:  - esperad y oiré lo que ordena Jehová acerca de vosotros. Entonces Jehová dijo a moisés: habla a los hijos de Israel y diles: cualquiera de vosotros o de vuestros descendientes que este impuro a causa de un muerto, o este de viaje lejos, celebrara la pascua a Jehová. la celebraran el segundo mes el día catorce del mes, al atardecer;  con panes sin levadura y hierbas amargas la comerán. No dejaran nada del animal sacrificado para la mañana, ni le quebraran ningún hueso; conforme a todos los ritos de la pascua  la celebraran. Pero el que este limpio y no se encuentre de viaje, si deja de celebrar la pascua, la tal persona será eliminada de en medio de su pueblo. Tal hombre cargara con su pecado, por cuanto no ofreció a su debido tiempo la ofrenda a Jehová.  y si habita con vosotros algún extranjero y celebra la pascua de Jehová conforme al rito de la pascua y conforme a sus leyes la celebrara: un mismo rito  tendréis, tanto el extranjero como el natural de la tierra. El día que el tabernáculo fue erigido, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio. Por la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta  la mañana. Así era continuamente: la nube lo cubría de día y de noche la apariencia de fuego. Cuando se alzaba la nube del tabernáculo, los hijos de Israel partían; y en lugar donde la nube paraba, allí acampaban los hijos de Israel. Al mandato de Jehová los hijos de Israel partían y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo permanecían acampados. Cuando la nube se detenía sobre el tabernáculo muchos días, entonces los hijos de Israel guardaban la ordenanza de Jehová y no partían. Y cuando la nube estaba sobre el tabernáculo pocos días, al mandato de Jehová partían. Cuando la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana y a la mañana la nube se levantaba ellos partían;  o si había estado un día, y a la noche la nube se levantaba, entonces partían. Si la nube se detenía sobre el tabernáculo dos días, un mes o un año, mientras la nube permanecía sobre el, los hijos de Israel seguían acampados y no se movían. Pero cuando ella se alzaba, ellos partían. Al mandato de Jehová acampaban y al mandato de Jehová partían. Así guardaban la ordenanza de Jehová como Jehová lo había dicho por medio de moisés.

10   Jehová hablo a moisés y le dijo: hazte dos trompetas de plata: forjadas a martillo las harás. Te servirán para convocar la congregación y para hacer mover los campamentos. Cuando las toquen toda la congregación se reunirá ante ti en la puerta del tabernáculo de reunión. Pero cuando toque solo una, entonces se congregaran ante ti los príncipes, los jefes de millares de Israel. Cuando toquéis alarma entonces moverán los campamentos de los que están acampados al oriente. Y cuando toquéis con aclamaciones la segunda vez, entonces  moverán los campamentos de los que están acampados al sur; con aclamaciones tocaran para sus partidas. Pero para reunir  la congregación tocareis pero no con sonidos de aclamación. Los hijos de Aarón los sacerdotes, tocaran las trompetas: las tendréis como estatuto perpetuo por vuestras generaciones. Cuando salgáis a la guerra en vuestra tierra contra el enemigo que os ataque tocareis alarma con las trompetas. Así seréis recordados  por Jehová vuestro Dios, y seréis salvos de vuestros enemigos. En vuestros días de alegría como en vuestras solemnidades y principios de mes, tocareis las trompetas sobre vuestros holocaustos  y sobre los sacrificios de  paz y os servirán de memorial delante de vuestro Dios. yo, Jehová vuestro Dios. El segundo mes  del año segundo el día veinte del mes, la nube se alzo del tabernáculo del testimonio y los hijos de Israel partieron del desierto de sinai según el orden de marcha. La nube se detuvo en el desierto de paran. Partieron la primera vez según el mandato de Jehová les había dado por medio de moisés. La bandera del campamento de los hijo de juda abrió la marcha según el orden de sus ejércitos. Naason hijo de aminadab estaba sobre su cuerpo de ejercito. Sobre el  cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de isacar estaba natanael  hijo de zuar. Y sobre el cuerpo del ejercito de la tribu de los hijos de zabulon estaba eliab hijo de helon. Después que estaba ya desarmado el tabernáculo se movieron los hijos de merari que lo llevaban. Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de Rubén, según el orden de sus ejércitos. Elixir hijo de ceder estaba sobre su cuerpo de ejercito. Sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de Simeón estaba selumiel hijo de zurisadai. Y sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de gad estaba eliasaf hijo de deuel. Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; entretanto ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo. Después comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Efraín según el orden de sus ejércitos. Elisama hijo de amiud estaba sobre su cuerpo de ejercito. Sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de manases estaba gamaliel hijo de pedasur. Y sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de benjamín estaba abidan hijo de gedeoni. Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de dan según el orden de sus ejércitos, a la retaguardia de todos los campamentos. Ahiezer hijo de amisadai estaba sobre el cuerpo de ejercito. Sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de aser estaba pagiel hijo de ocran. Y sobre el cuerpo de ejercito de la tribu de los hijos de neftali estaba ahira hijo de enan. Este era el orden de marcha de los hijos de Israel , repartidos por ejércitos cuando partían. Entonces dijo moisés a su suegro hobab hijo de raguel, el madianita: - nosotros partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: yo os lo daré. Ven con nosotros y te trataremos bien porque Jehová ha prometido el bien a Israel. El le respondió: - yo no iré, sino que me marchare a mi ttierra y  a mi parantela. Moisés  insistió: - te ruego que no  nos dejes, pues tu conoces los lugares donde hemos de acampar en el desierto y serás como nuestros ojos. Y si vienes con nosotros cuando tengamos el bien que Jehová nos ha de conceder, lo compartiremos contigo. Así partieron del monte de Jehová para una jornada de tres días. El arca del pacto de Jehová fue delante de ellos los tres días de camino buscándoles un lugar de descanso. Después que salieron del campamento, la nube de Jehová iba sobre ellos de día. Cuando el arca se movía, moisés decía: ¡ levántate Jehová! ¡ que sea dispersados tus enemigos y huyan de tu presencia los que te aborrecen!. y cuando ella se detenía decía: ¡ descansa Jehová entre los millares de millares de Israel!.

11 Aconteció que el pueblo se quejo a oídos de Jehová; lo oyó Jehová y ardió su ira. Se encendió entre ellos un fuego de Jehová que consumió uno de los extremos del campamento. El pueblo clamo a moisés y moisés oro a Jehová. entonces el fuego se extinguió. Por eso llamaron a aquel lugar tabera porque el fuego de Jehová se encendió en ellos. La gente extranjera que se mezclo con ellos se dejo llevar por el hambre y los hijos de Israel también volvieron a sus llantos, diciendo: ¡ quien nos diera a comer carne! Nos acordamos del pescado que comíamos en Egipto de balde de los pepinos, los melones, los puerros, las cebollas y los ajos. ¡ ahora nuestra alma se seca pues nada sino este mana ven nuestros ojos!.  El mana era como semilla de culantro y su color  como color de bedelio. El pueblo se esparcía y lo recogía, lo molía en molinos o lo majaba en morteros y lo cocía en caldera o hacia de el tortas. Su sabor era como sabor de aceite nuevo. Cuando descendía el roció sobre el campamento de noche, el mana descendía sobre el. moisés oyó al pueblo que lloraba cada uno con su familia a la entrada de  su tienda. La ira de Jehová se encendió mucho y también le pareció mal a moisés, quien dijo a Jehová: - ¿por qué has hecho mal a tu siervo? ¿y por que  no he hallado gracia a tus ojos que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mi? ¿concebí yo a todo este pueblo? ¿lo engendre yo, para que me digas: llévalo en tu seno como la que lleva la que cría al que mama, a la tierra que juraste dar a sus padres? ¿de donde conseguiré yo carne para dar a todo este pueblo? Porque vienen a mi llorando y diciendo: danos carne para comer. No puedo yo solo soportar a todo este pueblo: es una carga demasiado pesada para mi. Y  si así vas a hacer tu conmigo, te ruego que me des muerte, si he hallado gracia a tus ojos, para que yo no vea mi mal. Entonces Jehová dijo a moisés: - reúneme a setenta hombres entre los ancianos de Israel, de los que tu sabes que son acianos del pueblo y sus principales, tráelos a la puerta del tabernáculo de reunión, y que esperen allí contigo. Y descenderé y hablare yo allí contigo; tomare del espíritu que esta en ti y lo pondré en ellos para que lleven contigo la carga del pueblo y no la lleves tu solo. Pero al pueblo dirás: santificaos para mañana y comeréis carne, porque habéis llorado a oídos de Jehová, diciendo: ¡ quien nos diera a comer carne! ¡ ciertamente mejor nos iba en Egipto!. Jehová pues, os dará carne y comeréis. No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días, sino hasta un mes entero, hasta que os salga por las narices y la aborrezcáis por cuanto menospreciasteis a Jehová que esta en medio de vosotros y llorasteis delante de el diciendo: ¿para que salimos acá de Egipto?. Entonces dijo moisés: - seiscientos mil de a pie, es el pueblo en medio del cual yo estoy, ¡ y tu dices: les daré carne y comerán un mes entero!. ¿se degollaran para ellos ovejas y bueyes que les baste? ¿ o se juntaran para ellos todos los peces del mar para que tengan lo suficiente?.  Entonces Jehová respondió a moisés: - ¿acaso se ha  acortado la mano de Jehová? ahora veras si se cumple mi palabra o no. Salió moisés y comunico al pueblo las palabras de Jehová. luego reunió a los setenta hombres entre los ancianos del pueblo, y los reunió alrededor del tabernáculo. Entonces Jehová descendió en la nube y le hablo. Luego tomo del espíritu  que estaba en el, y lo puso en los setenta hombres ancianos. Y en cuanto se paso sobre ellos el espíritu, profetizaron; pero no volvieron a hacerlo. En el campamento habían quedado dos hombres uno llamado eldad  y el otro medad, sobre los cuales también reposo el espíritu. Estaban estos entre los inscritos, pero no habían venido al tabernáculo. Y profetizaron en el campamento. Un joven corrió avisar a moisés y le dijo: - eldad y medad profetizaron en el campamento. Entonces respondió Josué hijo de nun ayudante de moisés, uno de sus jóvenes y le dijo:- señor mío moisés, no se lo permitas. Moisés le respondió: - ¿tienes tu celos por mi? Ojala todo el pueblo de Jehová fuera profeta y que Jehová pusiera su espíritu sobre ellos. Luego moisés volvió al campamento con los ancianos de Israel. Entonces Jehová envió un viento que trajo codornices del mar y las dejo sobre el campamento, un día de camino de un lado y un día de camino del otro lado, alrededor del campamento y casi dos codos sobre la superficie de la tierra. El pueblo estuvo levantado todo aquel día y toda la noche  y todo el día siguiente, recogiendo codornices. El que menos recogió diez montones y las tendieron a secar alrededor  de todo el campamento. Aun tenían la carne entre sus dientes, antes de haberla masticado, cuando la ira de Jehová se encendió contra el pueblo y lo hirió  Jehová con una plaga  muy grande. Y llamaron aquel lugar kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. De kibrot-hataava partió el pueblo a hacerot y se quedo en hacerot.

12  Maria y Aarón hablaron contra moisés a causa de la mujer cusita que había tomado, pues el había tomado una mujer cusita. Decían: ¿solamente por moisés ha hablado Jehová?  ¿no ha hablado también por nosotros? Y lo oyó Jehová. moisés era un hombre muy manso, mas que todos los hombres que había sobre la tierra. Luego dijo Jehová a moisés, Aarón y a Maria: salid vosotros tres al tabernáculo de reunión. Y salieron ellos tres. Entonces Jehová descendió en la columna de la nube y se puso a la puerta del tabernáculo. Llamo a Aarón y a Maria y se acercaron ambos. Y Jehová les dijo: oíd ahora mis palabras. Cuando haya entre vosotros un profeta de Jehová, me apareceré a el en visión, en sueños le hablare. No así con  mí siervo moisés, que es fiel en toda mi casa. Cara a cara hablare con el, claramente  y no con enigmas y vera la apariencia de Jehová. ¿por qué pues no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo moisés?. Entonces la ira de Jehová se encendió contra ellos; luego se fue. Tan pronto como la nube se aparto del tabernáculo, Maria se lleno de lepra, y tenia la piel blanca como la nieve. Cuando Aarón miro a Maria y vio que estaba leprosa, dijo a moisés: ¡ah! Señor mío, no pongas ahora sobre nosotros este pecado, porque locamente hemos actuado y hemos pecado. No quede ella ahora como el que nace muerto, que al salir del vientre de su madre tiene ya medio consumida su carne. Entonces moisés clamo a Jehová diciendo: te ruego Dios que la sanes ahora. Respondió Jehová a moisés:  si su padre hubiera escupido en su rostro, ¿no se avergonzaría durante siete días? Sea expulsada pues, fuera del campamento durante siete días y después volverá a la congregación. Así Maria fue expulsada del campamento durante siete días y el pueblo no siguió adelante hasta que se reunió Maria con ellos. Después el pueblo partió de hazerot y acamparon en el desierto de paran.

13 Jehová hablo a moisés y le dijo: envía unos hombres que reconozcan la tierra de canaan, la cual yo doy a los hijos de Israel; enviareis un hombre por cada tribu paterna, todos ellos príncipes. Entonces los envió moisés desde el desierto de paran conforme a la palabra de Jehová. todos aquellos hombres eran príncipes de los hijos de Israel. Estos son sus nombres:  de la tribu de Simeón, safat hijo de hori. De la tribu de juda, caleb hijo de jefone. De la tribu de isacar, igal hijo de José. De la tribu de Efraín, oseas hijo de nun. De la tribu de benjamín, palti hijo de rafu. De la tribu de zabulon,  gadiel hijo sodi. De la tribu de José, por la tribu de manases, gadi, hijo de susi. De  la tribu de dan, amiel hijo de gemali. De la tribu de aser, setur hijo de micael. De la tribu de neftali, nahbi hijo de vapsi. De la tribu de gad, geuel hijo de maqui. Estos son los nombres de los hombres que moisés envió a reconocer la tierra. A oseas hijo de nun le puso moisés el nombre de Josué. Los envió pues moisés a reconocer la tierra de canaan, diciéndoles: subid de aquí a neguev y luego subid al monte. Observad como es la tierra y el pueblo que lo habita si es fuerte o débil, escaso o numeroso; como es la tierra habitada si es buena o mala; como son las ciudades habitadas si son campamentos o plazas fortificadas y como es el terreno si es fértil o estéril si en el hay árboles o no. Esforzaos y traed de los frutos del país. Era el tiempo de las primeras uvas. Ellos subieron y reconocieron la tierra desde el desierto de zin hasta rehob junto a la entrada de hamat. Subieron al neguev y llegaron hasta  hebron. Allí vivían ahiman, sesai y talmai hijos de anac. Hebron  fue edificada siete años antes de zoan en Egipto. Llegaron hasta el arroyo escol y allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual llevaron entre  dos en un palo y también granados e higos. Y se llamo aquel lugar el valle de escol, por el racimo que allí cortaron los hijos de Israel. Al cabo de cuarenta días regresaron de reconocer la tierra. Fueron y se presentaron ante moisés, Aarón y toda la congregación de los hijos de Israel en el desierto de paran, en cades. Les dieron la información a ellos y a  toda la congregación y les mostraron los frutos de la tierra. También les contaron: nosotros llegamos a la tierra a la cual nos enviaste, la que ciertamente fluye leche y miel; estos son sus frutos. Pero el pueblo que habita aquella  tierra es fuerte y las ciudades muy grandes y fortificadas; también vimos allí a los hijos de anac. Amalec habita el neguev; el heteo el jebuseo  y el amorreo habitan en el monte; el cananeo habita junto al mar y a la ribera del jordán. Entonces caleb hizo callar al pueblo delante de moisés y dijo: - subamos luego y tomemos posesión de ella porque mas podremos nosotros que ellos. Pero los hombres que subieron con el dijeron: -  no podemos subir contra aquel pueblo, porque es mas fuerte que nosotros. Y hablaron mal entre los hijos de Israel de la tierra que han reconocido, diciendo: - la tierra que recorrimos y exploramos es tierra que se traga a sus habitantes. Todo el pueblo que vimos en medio de ella es gente de gran estatura. También vimos allí gigantes, hijos de anac, raza de los gigantes. Nosotros éramos a nuestro parecer como langostas y  así les parecíamos a ellos.

14  Entonces toda la congregación grito y dio voces; y el pueblo lloro aquella noche. Todos los hijos de Israel se quejaron contra moisés y contra Aarón y toda la multitud les dijo: ¡ ojala hubiéramos muerto en la tierra  de Egipto! ¡ ojala muriéramos en este desierto! ¿por qué  nos trae Jehová a esta tierra para morir a espada y para que nuestras mujeres y nuestros niños se conviertan en botín de guerra? ¿no nos seria mejor regresar a Egipto?. Y se decían unos a otros: designemos un capitán y volvamos a Egipto. Moisés y Aarón se postraron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel. Y Josué  hijo de nun y caleb hijo de jefone que eran de  los que habían  reconocido la tierra, rompieron sus vestidos y dijeron a toda la congregación de los hijos de Israel. – la tierra que recorrimos y exploramos es tierra muy buena. Si Jehová se agrada de nosotros, el nos llevara a esta tierra y nos la entregara; es una tierra que fluye leche y miel. Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová ni temáis al pueblo de esta  tierra, pues vosotros los comeréis como pan. Su amparo se ha apartado de ellos y Jehová esta con nosotros: no los temáis. Entonces toda la multitud propuso apedrearlos. Pero la gloria de Jehová se mostró en el tabernáculo de reunión a todos los hijos de Israel. Y Jehová dijo a moisés: - ¿hasta cuando me ha de irritar este pueblo? ¿ hasta cuando no me creerán, con todas las señales que he hecho en medio de ellos? Yo los heriré de mortandad y los destruiré y a ti te pondré sobre gente mas grande y mas fuerte que ellos. Pero moisés respondió a Jehová: - lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu poder y se lo dirán a los habitantes de esta tierra los cuales han oído que tu Jehová estabas en medio de este pueblo que cara a cara aparecías tu Jehová y que tu nube estaba sobre ellos que de días ibas delante de ellos en una columna de nube y de noche en una columna de fuego. Si haces morir a este pueblo como a un solo hombre, las gentes que hayan oído tu fama dirán: por cuanto no pudo Jehová introducir a este pueblo en la tierra que había jurado darle, los ha matado en el desierto. Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificado el poder del señor como lo  prometiste al decir: Jehová es tardo para la ira y grande en misericordia, perdona la maldad y la rebelión aunque de ningún modo tendrá por inocente al culpable, pues castiga el pecado de los padres sobre los hijos hasta la tercera y la cuarta generación. Perdona ahora la maldad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia como has perdonado a esté pueblo desde Egipto hasta aquí. Entonces Jehová dijo: - yo lo he perdonado conforme a tu dicho. Pero tan ciertamente como vivo yo y mi gloria llena toda la tierra que ninguno  de los que vieron mi gloria y las señales que he hecho en Egipto  y en el desierto los que me han tentado diez veces y no han oído mi voz, vera la tierra que jure dar a sus padres; no ninguno de los que me han irritado la vera. Pero a mi siervo caleb por cuanto lo ha animado otro espíritu y decidió ir detrás de mi yo lo haré entrar en la tierra donde estuvo  y su descendencia la tendrá en posesión. Ahora bien el amalecita y el cananeo habitan en el valle; volveos mañana y salid al desierto camino del mar rojo. Jehová hablo a moisés y a Aarón y les dijo: - ¿hasta cuando soportare a esta depravada multitud que murmura contra mi? Ya he oído las querellas de los hijos de Israel que de mi se quejan. Diles: vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros. En este desierto caerán vuestros cuerpos, todo el numero de los que  fueron contados de entre vosotros, de veinte años para arriba, los cuales han murmurado contra mi. A excepción de caleb hijo de jefone y Josué hijo de nun ninguno de vosotros entrara en la tierra por la cual alce mi mano y jure que os daría habitar en ella. Pero a vuestros niños, de los cuales dijisteis que se convertirían en botín de guerra, yo los introduciré y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis. En cuanto a vosotros vuestros cuerpos caerán en este desierto. Vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y  cargaran con vuestras rebeldías  hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto. Conforme al numero de los días de los cuarenta días que empleasteis en reconocer la tierra, cargareis con vuestras iniquidades: cuarenta años, un año por cada día. Así conoceréis mi castigo. Yo Jehová he hablado. Así haré a toda esta multitud  perversa que sea juntado contra mi. En este desierto serán consumidos y ahí morirán. Los hombres que moisés envió a reconocer la tierra y que al volver habían hecho murmurar contra el a toda la congregación, desacreditando aquel país, aquellos hombres que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová. pero Josué  hijo de nun y caleb hijo de jefone quedaron con vida de entre aquellos hombres que habían ido a reconocer la tierra. Moisés dijo estas cosas a todos los hijos de Israel y el pueblo se enluto mucho. Se levantaron muy de mañana y subieron a la cumbre del monte, diciendo: - aquí estamos para subir al lugar del cual ha hablado Jehová porque hemos pecado. Moisés les respondió: - ¿por qué quebrantáis el mandamiento de Jehová? esto tampoco os saldrá bien. No subáis pues Jehová no esta en medio de vosotros: no seáis heridos delante de vuestros enemigos. porque el amalecita y el cananeo están allí delante de vosotros y caeréis bajo su espada, pues Jehová no estará con vosotros, por cuanto os habéis negado a seguirlo. Ellos sin embargo se obstinaron en subir a la cima del monte; pero ni el arca del pacto de Jehová ni moisés se apartaron de en medio del campamento. Entonces descendieron el amalecita y el cananeo que habitaban en aquel monte los hirieron los derrotaron y los persiguieron hasta horma.

15 Jehová hablo a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré por habitación y presentéis ofrenda que se quema a Jehová, holocausto o sacrificio de vacas o de ovejas como voto especial o como ofrenda voluntaria o para ofrecer en vuestras fiestas solemnes olor grato a Jehová entonces el que presente su ofrenda a Jehová traerá como ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite. De vino para la libación ofrecerás por cada cordero la cuarta parte de  un hin, además del holocausto o del sacrificio. Por cada  carnero presentaras una ofrenda de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera parte de un hin de aceite; y de vino para la libación presentaras la tercera de un hin, como ofrenda de olor grato a Jehová. cuando ofrezcas un novillo como holocausto o sacrificio como voto especial o de paz a Jehová, ofrecerás con el novillo una ofrenda de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite; y de vino para la libación presentaras la mitad de un hin como ofrenda quemada de olor grato a  Jehová. así se hará con cada buey o canero o cordero de las ovejas o cabrito. Sea cual sea el numero de animales, así haréis con cada uno de ellos. Todo natural hará estas cosas así, para presentar una ofrenda quemada de olor grato a Jehová. si un extranjero que habita con vosotros o cualquiera que viva entre vosotros, quiere presentar una ofrenda de olor grato a Jehová, lo hará tal como vosotros lo hacéis por vuestras generaciones. Un mismo estatuto tendréis en la congregación para vosotros  y para el extranjero que con vosotros vive. Será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; igual que vosotros así será el extranjero delante de Jehová. una misma ley y un mismo decreto tendréis vosotros y el extranjero que con vosotros vive. Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra a la cual yo os llevo, cuando comencéis a comer pan de la tierra presentareis una ofrenda a Jehová. de lo primero que amaseis, presentareis una torta como ofrenda; como  la ofrenda de la era, así la ofreceréis. De las primicias de vuestra masa daréis a Jehová una ofrenda por vuestras generaciones. Cuando involuntariamente dejéis de cumplir cualquiera de estos mandamientos que Jehová ha comunicado a moisés, cualquiera de las cosas que Jehová os ha mandado por medio de moisés desde el día que Jehová lo mando en adelante por generaciones, si el pecado involuntario fue cometido ignorándolo la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo como holocausto de olor grato a Jehová con su ofrenda  y su libación conforme a la ley y un macho cabrio como expiación. Luego el sacerdote hará expiación  por toda la congregación de los hijos de Israel, y les será perdonado porque se trata de un error involuntario. Ellos presentaran sus ofrendas, ofrendas que se queman a Jehová y sus expiaciones delante de Jehová por esos errores. Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel y al extranjero que vive entre ellos por cuanto es una falta involuntaria de todo el  pueblo. Si una persona peca involuntariamente ofrecerá una cabra de un año para expiación. El sacerdote hará expiación por la persona que haya pecado involuntariamente delante de Jehová la reconciliara y le será perdonado. Una misma ley tendréis para el que peque involuntariamente ya se trate de uno de los hijos de Israel o del extranjero que viva entre ellos. Pero la persona que haga algo con soberbia sea el natural o el extranjero ultraja a Jehová; esa persona será eliminada de en medio de su pueblo. Por cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová y menosprecio su mandamiento, esa persona será eliminada por completo  y su pecado caerá sobre ella. Cuando los hijos de Israel estaban en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en sábado. Los que lo hallaron recogiendo leña lo llevaron ante moisés, Aarón y toda la congregación. Lo pusieron en la cárcel, porque no estaba determinado que se le había de hacer. Entonces Jehová dijo a moisés: irremisiblemente ese hombre debe morir: apedréelo toda la congregación fuera del campamento. La congregación lo saco fuera del  campamento y lo apedrearon hasta que murió, como Jehová había mandado a moisés. Jehová hablo a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles que se hagan unos flecos en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y ponga en cada fleco de los bordes un cordón de  azul. Llevareis esos flecos para que cuando lo veáis os acordéis de todos los mandamientos de Jehová. así los pondréis por obra y no seguiréis los apetitos de vuestro corazón y de vuestros ojos, que han hecho que os prostituyais. Así  os acordareis y cumpliréis todos mis mandamientos, para que seáis santos ante vuestro Dios. yo soy Jehová vuestro Dios, que os saque de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. yo Jehová vuestro Dios.

16 Core hijo de izar  hijo de coat hijo de levi con datan y abiram hijos de eliab y on hijo de pelet descendientes de Rubén tomaron gente y se levantaron contra moisés con doscientos cincuenta hombres de los hijos de Israel, príncipes de la congregación miembros del consejo hombres de renombre. Se juntaron contra moisés y  Aarón y les dijeron: - ¡ basta ya de nosotros! Toda la congregación todos ellos son santos y en medio de ellos esta Jehová. ¿por qué pues, os encumbráis vosotros sobre la congregación de Jehová? cuando oyó esto moisés, se postro sobre su rostro. Luego hablo a core y a todo su sequito y les dijo: - mañana mostrara Jehová quien le pertenece y quien es santo y hará que se acerque a el. al que el escoja, lo acercara a si. Haced  esto: tomad los incensarios de core y de todo su sequito, poned fuego en ellos y echad en ellos incienso delante de Jehová mañana. Aquel a quien Jehová escoja ese será el santo; esto os baste hijos de levi. Dijo moisés a core: - oíd ahora hijos de levi: ¿ os es poco que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel acercándoos a el para que ministréis en el servicio del tabernáculo  de Jehová y estéis delante de la congregación para ministrarles?. Hizo que te acercaras, junto con todos tus hermanos los hijos de levi ¿y ahora procuráis también el  sacerdocio? Por tanto, tu y todo tu sequito sois los que os juntáis contra Jehová; porque ¿quién es Aarón para que contra el murmuréis? Luego  moisés mando llamar a datan y a abiram hijos de eliab. Pero ellos respondieron: - no iremos allá. ¿es poco que nos hayas hecho salir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te quieres enseñorear de nosotros imperiosamente? Tampoco nos has metido tu en la tierra que fluye leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas. ¿sacaras los ojos de estos hombres? ¡ no subiremos!. Entonces moisés se enojo mucho y dijo a Jehová: - ¡ no aceptes su ofrenda! Ni aun un asno he tomado de ellos, ni a ninguno de ellos he hecho mal. Después dijo moisés a core: - tu y todo tu sequito, poneos mañana delante de Jehová; tu, ellos y Aarón. Que cada uno tome su incensario, le ponga incienso y se acerque a la presencia de Jehová cada uno con su incensario: doscientos cincuenta incensarios en total. Tu también y Aarón cada uno con su incensario. Tomo cada uno su incensario pusieron en ellos el fuego, echaron en ellos incienso  y se pusieron a la puerta del tabernáculo de reunión junto con moisés y Aarón. Ya core había reunido contra ellos a toda la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión; entonces la gloria de Jehová se apareció a toda la congregación. Jehová hablo a moisés y Aarón y les dijo: - ¡ apartaos de esta congregación y los consumiré en un momento!. Ellos se postraron sobre sus rostros y dijeron: - Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que peco? ¿por qué airarte contra toda la congregación? Jehová hablo a moisés y le dijo: - habla a la congregación y diles: apartaos de los alrededores de la tienda de core, datan y abiram. Moisés se levanto y fue adonde estaban datan y abiram y los ancianos de Israel lo siguieron. Y hablo a la congregación, diciendo: - apartaos ahora de las tiendas de estos hombres impíos , y no toquéis ninguna cosa suya, para que no perezcáis por todos sus pecados. Ellos se apartaron de los alrededores de las tiendas de core, de datan y de abiram; y datan y abiram salieron y se pusieron a la entrada de sus tiendas con sus mujeres, sus hijos  y sus pequeñuelos. Moisés dijo:  - en esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciera todas estas cosas, y que no las hice de mi propia voluntad. Si como mueren todos los hombres mueren estos, o si al ser visitados ellos corren la suerte de todos los hombres, Jehová no me envió. Pero si  Jehová hace algo nuevo, si la tierra abre su boca y se los traga con todas sus cosas y descienden vivos al seol entonces conoceréis que estos hombres irritaron a Jehová. aconteció que cuando termino de decir todas estas palabras se abrió la tierra que estaba debajo de ellos. Abrió la tierra su boca y se los trago a ellos a sus casas a todos los hombres de core y a todos sus bienes. Ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al seol; los cubrió de la tierra y desaparecieron de en medio de la congregación. Al oír sus gritos todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron, diciendo: ¡ no sea que nos trague también la tierra!. También  salió fuego de la presencia de Jehová, que consumió a los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el  incienso. Jehová hablo a moisés y le dijo: Di a Eleazar hijo del sacerdote Aarón que tome los incensarios de en medio del incendio y derrame mas allá el fuego porque están santificados los incensarios de estos que pecaron contra sus almas. Harán de ellos planchas batidas para cubrir el altar por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová y están santificados. Serán una señal para los hijos de Israel. El sacerdote Eleazar tomo los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido y los convirtieron en laminas para cubrir el altar, como recuerdo de los hijos  de Israel de que ningún extraño que no sea de la descendencia de Aarón se acerque para ofrecer incienso delante de Jehová, no sea que le ocurra como a core y como a su sequito, según se lo dijo Jehová por medio de moisés. Al día siguiente, toda la congregación de los hijos de Israel murmuro contra moisés y Aarón diciendo: vosotros habéis  dado muerte al pueblo de Jehová. aconteció que cuando se junto la congregación contra moisés y Aarón miraron hacia el tabernáculo de reunión y vieron la nube lo había cubierto y apareció la gloria de Jehová. entonces fueron moisés y Aarón delante del tabernáculo de reunión y Jehová dijo a moisés: ¡ apartaos de en medio de esta congregación y los consumiré en un momento!. Ellos se postraron sobre sus rostros. Y  moisés dijo a Aarón:  toma el incensario pon en el fuego del altar y échale incienso; vete enseguida adonde esta la congregación y haz expiación por ellos porque el furor ha salido de la presencia de Jehová y la mortandad ha comenzado. Aarón tomo el incensario, como moisés dijo, y corrió en medio de la congregación; la mortandad había comenzado ya en el pueblo. Puso el incienso e hizo expiación por el pueblo. Luego se puso entre los muertos y los vivos, y ceso la mortandad. Los que murieron en aquella mortandad fueron catorce mil setecientos sin contar los muertos por la rebelión de  core. Después, cuando la mortandad había cesado, volvió Aarón con moisés a la puerta del tabernáculo de reunión.

17 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel, y toma de todos sus príncipes  una vara por cada casa paterna: doce varas en total, conforme a las casas de sus padres. Tu escribirás el nombre de cada uno sobre su vara y sobre la vara de levi escribirás en nombre de Aarón pues cada jefe de familia paterna tendrá una vara. Las pondrás en el tabernáculo de reunión delante del testimonio donde yo me manifestaré a vosotros. Florecerá la vara del hombre que yo escoja y así haré cesar delante de mi las quejas que murmuran los hijos de Israel contra vosotros. Moisés hablo a los hijos de Israel y todos los príncipes de ellos le dieron varas; cada príncipe una vara en representación de sus casas paternas: en total doce varas. La vara de Aarón estaba entre las varas de ellos. Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio y vio que la vara de Aarón de la casa de levi había reverdecido echado flores arrojado renuevos y producido almendras. Entonces saco moisés todas las varas de delante de Jehová ante todos los hijos de Israel; ellos lo vieron, y tomo cada uno su vara. Y Jehová dijo a moisés: vuelve a colocar la vara de Aarón delante del testimonio para que se guarde como señal para los hijos rebeldes. Así harás cesar sus quejas delante de mi para que no mueran. Moisés hizo como le mando Jehová: así lo hizo. Entonces los hijos de Israel dijeron a moisés: ¡ nos estamos muriendo! ¡ estamos perdidos! ¡  todos nosotros estamos perdidos! Cualquiera que se acerque el que se llegue al tabernáculo de Jehová, morirá. ¿acabaremos por perecer todos?.

18 Jehová dijo Aarón: tu tus hijos y tu casa paterna cargareis con el pecado del santuario; y tu y tus hijos cargareis con el pecado de vuestro sacerdocio. Haz que también tus hermanos se acerquen a ti y se reúnan contigo: la tribu de levi, la tribu de tu padre y te servirán. Tu y tus hijos serviréis delante del tabernáculo del testimonio. Harán lo que tu ordenes y cuidaran de todo el tabernáculo pero no se acercaran a los utensilios santos ni al altar, para que no mueran ellos y vosotros. Colaboraran pues, contigo y desempeñaran el ministerio del tabernáculo de reunión, todo el servicio del tabernáculo y ningún extraño se ha de acercar a vosotros. Tendréis el cuidado del santuario y el cuidado del altar para que no venga mas la ira sobre los hijos de Israel. Porque yo he tomado a vuestros hermanos, los levitas, de entre los hijos de Israel, dados a vosotros como un don  de Jehová para que sirvan en el ministerio del tabernáculo de reunión. Pero tu y tus hijos contigo os ocupareis de vuestro sacerdocio en todo lo relacionado con el altar, del velo adentro y ministrareis. Yo os he dado como un don el servicio de vuestro sacerdocio; el extraño que se acerque, morirá. Jehová dijo a Aarón: yo  te he dado también  el cuidado de mis ofrendas. Todas las cosas consagradas de los hijos de Israel te las he dado a ti y a tus hijos en virtud de la unción, por estatuto perpetuo. Esto será tuyo  de la ofrenda de la cosas santas, reservadas del fuego: todas las ofrendas que me han de presentar, todo presente suyo, toda expiación por su pecado y toda expiación por su culpa será cosa muy santa para ti y para tus hijos. En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella. Cosa santa será para ti. Esto también será tuyo: la ofrenda elevada de sus dones y todas las ofrendas mecidas de los hijos de Israel; te las he dado a ti, a tus hijos y a tus hijas por estatuto perpetuo. Cualquiera que este limpio en tu casa, comerá de ellas. De aceite, de mosto y de trigo, todo lo mas escogido, las primicias de ello, que presentaran a Jehová, para ti has he dado. Las primicias de todas las cosas de su tierra, las cuales traerán a Jehová serán tuyas. Cualquiera que este limpio en tu casa comerá de ellas. Todo lo consagrado por voto en Israel será tuyo. Todo lo que abre matriz, de toda carne, tanto de hombres como de animales que se ofrecen a Jehová será tuyo. Pero harás que se redima el primogénito del hombre y harás también redimir el primogénito de animal inmundo. De un mes de nacidos harás efectuar su rescate conforme a tu estimación, por el precio de cinco siclos conforme al siclo del santuario, que es de veinte geras. Pero no redimirás el primogénito de vaca, el primogénito de oveja y el primogénito de cabra: santificados son. Rociaras su sangre sobre el altar y quemaras su grasa, ofrenda quemada de olor grato a Jehová. su carne será tuya; así como el pecho de la ofrenda mecida y la pierna derecha. Todas las ofrendas elevadas de las cosas santas que los hijos de Israel presenten a Jehová las he dado para ti tus hijos y tus hijas por estatuto perpetuo. Un pacto de sal perpetuo es este delante de Jehová para ti y tu descendencia. Jehová dijo a Aarón: de la tierra de ellos no tendrás heredad ni entre ellos tendrás parte. Yo soy tu parte y tu heredad en medio de los hijos de  Israel. Yo he dado a los hijos de levi todos los diezmos en Israel como heredad por su ministerio por cuanto ellos sirven en el ministerio del tabernáculo de reunión. Los hijos de Israel no se acercaran al tabernáculo de reunión para que no carguen con un pecado por el cual mueran. Pero los levitas harán el servicio del tabernáculo de reunión, y ellos cargaran con su iniquidad. Es estatuto perpetuo  para vuestros descendientes: no poseerán heredad entre los hijos de Israel. Porque a los levitas les he dado como heredad los diezmos de los hijos de Israel que presentaran como ofrenda a Jehová por lo cual les he dicho: entre los hijos de Israel no poseerán heredad. Jehová dijo a moisés: hablaras a los levitas y les dirás: cuando toméis los diezmos de los hijos  de Israel que os he dado como vuestra heredad, vosotros presentareis de ellos como ofrenda mecida a Jehová el diezmo de los diezmos. Se os contara vuestra ofrenda como grano de la era y como producto del lagar. Así presentareis también vuestra ofrenda a Jehová de todos los diezmos que recibáis de los hijos de Israel; se la daréis al sacerdote Aarón como ofrenda reservada a Jehová. de todos los dones que recibáis, reservareis la ofrenda a Jehová; de todo lo mejor de ellos separareis la porción que ha de ser consagrada. También les dirás: cuando hayáis separado lo mejor de los dones que le será contado a los levitas como producto de la era y como producto del lagar, lo comeréis en cualquier lugar, vosotros y vuestras familias pues es vuestra remuneración por vuestro ministerio en el tabernáculo de reunión. No cargareis con ningún pecado, cuando presentéis lo mejor. Así no contaminareis las cosas santas de los hijos de Israel y no moriréis.

19 Jehová hablo a moisés y a Aarón y les dijo: esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha prescrito, diciendo: di a los hijos de Israel que te traigan una vaca rojiza perfecta en la cual no haya falta, sobre la cual no se haya puesto yugo. La daréis a Eleazar el sacerdote  quien la sacara fuera del campamento y la hará degollar en su presencia. Entonces Eleazar el sacerdote tomara de la sangre con su dedo y rociara siete veces con ella hacia la parte delantera del tabernáculo de reunión. Después hará quemar la vaca ante sus ojos; hará quemar su cuero, su carne, su sangre, y hasta su estiércol. Luego tomara el sacerdote madera de cedro hisopo y tela roja y lo echara en medio del fuego en que arde la vaca. El sacerdote lavara luego sus vestidos, lavara también su cuerpo con agua y después entrara en el campamento; y el sacerdote quedara impuro hasta la noche. Asimismo el que la quemo lavara sus vestidos en agua, también lavara en agua su cuerpo y quedara impuro hasta la noche. Un hombre que este puro recogerá las cenizas de la vaca y las pondrá fuera del campamento en lugar limpio y las guardara la congregación de los hijos de Israel para el agua de purificación; es un sacrificio de expiación. El que recogió las cenizas de la vaca lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche. Este será estatuto perpetuo para los hijos de Israel y para el extranjero que habita entre ellos. El que toque un cadáver de cualquier persona, quedara impuro siete días. Al tercer día se purificara con aquella agua, y al séptimo día será limpio. Si al tercer día no se purifica, no será limpio al séptimo día. Todo aquel que toque un cadáver de cualquier persona y no se purifique, contamina el tabernáculo de Jehová. esa persona será eliminada de Israel, por cuanto el agua de la purificación no fue rociada sobre el: impuro quedara y su impureza permanecerá sobre el. esta es la ley para cuando alguien muera en la tienda: cualquiera que entre en la tienda y todo el que este en ella, quedara impuro durante siete días. Y toda vasija abierta cuya tapa no este bien ajustada será inmunda. Cualquiera que en campo abierto toque a algún muerto a espada o algún cadáver o hueso humano o sepulcro siete días quedara impuro. Para el impuro tomaran de la ceniza de la vaca quemada de la expiación  y echaran sobre ella agua corriente en un recipiente. Luego un hombre que este puro tomara hisopo lo mojara en el agua y rociara sobre la tienda sobre todos los muebles sobre las personas que allí estén y sobre aquel que haya  tocado  el hueso, el asesinado, el muerto o el sepulcro. El hombre que este puro rociara sobre el impuro los días tercero y séptimo y cuando lo haya purificado al séptimo día, lavara sus vestidos se lavara a sí mismo con agua y quedara limpio por la noche. La persona impura que no se purifique será eliminada de en medio de la congregación, por cuanto contamino el tabernáculo de Jehová; no fue rociada sobre él el agua de la purificación: es impuro. Les será  estatuto perpetuo. También el que rocié el agua de la purificación lavara sus vestidos y el que toque el agua de la purificación quedara impuro hasta la noche. Y todo lo que el impuro toque será inmundo; y la persona que lo toque a el, quedara hasta la noche.

20 Llegaron los hijos de Israel toda la congregación al desierto de zin en el primer mes y a campo el pueblo en cades. Allí murió Maria y allí fue sepultada. Porque no había agua para la congregación, se juntaron contra moisés y Aarón. Y el pueblo se quejo contra moisés diciendo:  ¡ ojala hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová!. ¿por qué hiciste venir la congregación de Jehová a este desierto para que muramos aquí nosotros y nuestras bestias? ¿y por que nos has hecho subir de Egipto para traernos a este horrible lugar?  No es un lugar de sementera de higueras de viñas ni de granados ni aun de agua para beber. Moisés y Aarón apartándose de la congregación fueron a la puerta del tabernáculo de reunión y se postraron sobre sus rostros. Entonces la gloria de Jehová se les apareció. Y Jehová dijo a moisés: toma la vara y reúne a la congregación tu con tu hermano Aarón y hablad a la peña a la vista de ellos. Ella dará su agua; así sacaras para ellos aguas de la peña y darás de beber a la congregación y a sus bestias. Entonces mises tomo la vara de delante de Jehová como el le mando. Reunieron moisés y Aarón a la congregación delante de la peña  y el les dijo: ¡ oíd ahora rebeldes! ¿haremos salir agua de esta peña para vosotros? Y alzando su mano moisés golpeo la peña con su vara dos veces. Broto agua en abundancia y bebió la congregación y sus bestias. Pero Jehová dijo  a moisés y a Aarón: por cuanto no creísteis en mi para santificarme delante de los ojos de Israel, por tanto, no entrareis con esta congregación en la tierra que les he dado. Estas son las aguas de la rencilla por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová y el manifestó su santidad en medio de ellos. Envió moisés embajadores al rey de edom desde cades, con este mensaje: así dice Israel, tu hermano:  tu has sabido todas las dificultades por las que hemos pasado: como nuestros padres descendieron de Egipto, como estuvimos en Egipto largo tiempo y como los egipcios nos maltrataron a nosotros y a nuestros padres. Entonces clamamos a Jehová que oyó nuestra voz envió un ángel y nos saco de Egipto. Ahora estamos en cades ciudad cercana a tus fronteras. Te rogamos que nos dejes pasar por tu tierra. No pasaremos por los campos de labranza ni por las viñas, ni  beberemos agua de los pozos; por el camino real iremos, sin apartarnos a diestra ni a siniestra, hasta que hayamos atravesado tu territorio. Edom le respondió:  - no pasaras por mi país; de otra manera saldré contra ti armado. Los hijos de Israel le dijeron: - por el camino principal iremos y si beberemos tus aguas yo y mis ganados pagaremos su precio. Déjame solamente pasar a pie nada mas. Pero el respondió: - no pasaras. Y salió edom contra el con mucho pueblo y mano fuerte. No quiso pues, edom dejar pasar a Israel por su territorio. Entonces Israel se desvió de el. los hijos de Israel toda aquella congregación partieron de cades y llegaron al monte de hor. Jehová hablo a moisés y a Aarón en el monte hor en la frontera de la tierra de edom, diciendo: Aarón va a ser reunido a su pueblo pues no entrara en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mí mandamiento en las aguas de la rencilla. Toma a Aarón y a Eleazar su hijo y hazlos subir al monte hor; desnuda a Aarón de sus vestiduras y viste con ellas a Eleazar su hijos porque Aarón será reunido a su pueblo y allí morirá. Moisés hizo como Jehová le mando. Subieron al monte hor a la vista de toda la congregación. Luego moisés desnudo a Aarón de sus vestiduras y se las puso a Eleazar, su hijo. Aarón murió allí en la cumbre del monte y moisés y Eleazar descendieron del monte. Al saber toda la congregación que Aarón había muerto le hicieron duelo por treinta días todas las familias de Israel.

21 Cuando el cananeo el rey de arad que habitaba en el neguev oyó que venia Israel por el camino de atarim peleo contra Israel y le tomo algunos prisioneros. Entonces Israel hizo este  voto a Jehová: si en efecto entregas este pueblo en mis manos yo destruiré sus ciudades. Jehová escucho la voz de Israel y le entrego al cananeo y los destruyo a ellos y a sus ciudades. Por eso recibió aquel lugar el nombre de horma. Después partieron del monte hor camino del mar rojo para rodear la tierra de edom. Pero se desanimo el pueblo por el camino y comenzó  a hablar contra Dios y contra moisés: ¿por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? Pues no hay ni pan ni agua y estamos cansados de este pan tan liviano. Entonces Jehová envió contra el pueblo unas serpientes venenosas que mordían al pueblo y así murió mucha gente de Israel. Entonces el pueblo acudió a moisés y le dijo: hemos pecado por haber hablado contra Jehová y contra ti; ruega a Jehová para que aleje de nosotros estas serpientes. Moisés oro por el pueblo y Jehová le respondió: hazte una serpiente y ponla sobre una asta; cualquiera que sea mordido y la mire vivirá. Hizo moisés una serpiente de bronce y la puso sobre un asta. Y cuando alguna serpiente mordía a alguien, esté miraba a la serpiente de bronce y vivía. Después  partieron los hijos de Israel y acamparon en obot. Luego partieron de obot y acamparon en Ije-abarim en el desierto que esta al frente de moab hacia el nacimiento del sol. Partieron de allí y acamparon en el valle de zered. De allí partieron y acamparon al otro lado de arnon que esta en el desierto y que sale del territorio del amorreo, pues el arnon sirve de limite entre moab y el amorreo. Por eso se dice en el libro de las batallas de Jehová: lo hizo en el mar rojo y en los arroyos del arnon; y al corriente de los arroyos que va a parar en ar y descansa en el limite de moab. De allí pasaron a beer: este es el pozo del cual Jehová dijo a moisés: reúne al pueblo y les daré agua. Entonces entono Israel este cántico: ¡ sube pozo! ¡ a el cantad! Pozo que cavaron los señores que cavaron los príncipes del pueblo con sus cetros, con sus bastones. Desde el desierto fueron a matana, de matana a nahaliel, de nahaliel a bamot y de bamot al valle que esta en los  campos de moab y a la cumbre del pisga que mira hacia el desierto. Entonces envió Israel embajadores a sehon rey de los amorreos con este mensaje: pasare por tu tierra; no nos iremos por los sembrados ni por las viñas, ni beberemos las aguas de los pozos. Por el camino real iremos, hasta que atravesemos tu territorio. Pero sehon no dejo pasar a Israel por su territorio sino que junto sehon todo su pueblo y salió contra Israel en el desierto llego a jahaza y allí peleo contra Israel. Israel lo hirió a filo de espada y se apodero de su tierra desde el arnon hasta jaboc, hasta los limites de los hijos de Amón, porque la frontera de los hijos de Amón estaba fortificada. Tomo Israel todas estas ciudades del amorreo en hesbon y en todas sus aldeas. Porque hesbon era la ciudad de sehon rey de los amorreos el cual había estado en guerra antes con el rey de moab y le había quitado todo su territorio hasta el arnon. Por eso dicen los proverbistas: ¡ venid a hesbon! ¡ que sea reedificada! Que sea restaurada la ciudad de sehon. Porque fuego ha salido de hesbon y llama de la ciudad de sehon que consumió a ar de moab a los señores de las alturas del arnon. ¡ ay de ti moab! ¡ pereciste pueblo de quemos! Fueron puestos en fuga sus hijos y sus hijas en cautividad por sehon rey de los amorreos. Mas devastarnos su reino; pereció hesbon hasta dibon y destruimos hasta nofa y medeba. Así habito Israel en la tierra del amorreo. También envió moisés a reconocer a jazer; y tomaron sus aldeas y echaron al amorreo que estaba allí. Después volvieron y subieron camino de basan salió contra ellos og, rey de  basan junto con toda su gente para pelear en edrei. Entonces Jehová dijo a moisés: no le tengas miedo porque en tus manos lo he entregado, a el con todo su pueblo  y su tierra. Harás con el como hiciste con sehon rey de los amorreos que habitaba en hesbon. Así lo hirieron el a sus hijos y a toda su gente sin que quedara uno con vida y se apoderaron de su tierra.

22 Partieron los hijos de Israel y acamparon en los campos de moab, junto al jordán frente a Jericó. Vio balac de zipor todo lo que Israel había hecho al amorreo y sintió moab un gran temor por aquel pueblo, pues era muy numeroso. Se angustio moab a causa de los hijos de Israel, y dijo a los ancianos de  madian: ahora esa gente va a devorar todos nuestros contornos como devora el buey la grama del campo. Balac hijo de zipor que entones era rey de moab envió mensajeros a baalam hijo de bor, en pretor que esta junto al rió en la tierra de los hijos de su pueblo para que lo llamaran, diciendo: un pueblo que ha salido de Egipto cubre toda la tierra y se ha establecido frente a mi. Ven pues, ahora te ruego y maldíceme a este pueblo porque es mas fuerte que yo; quizá yo pueda herirlo y echarlo de la tierra, pues yo se que el que tu bendigas bendito quedara, y el que tu maldigas  maldito quedara. Partieron los ancianos de moab y los ancianos de madian con las dadivas de adivinación en sus manos. Llegaron a balaam y le comunicaron las palabras de balac. Balaam les respondió: - reposad aquí la noche y yo responderé según Jehová me hable. Así los príncipes de moab se quedaron con balaam. Entonces se le apareció Dios a balaam y le pregunto: - ¿quiénes son estos que están contigo? Balaam respondió a Dios: - balac hijo de zipor rey de moab ha enviado a decirme: este pueblo que ha salido de Egipto cubre toda la tierra. Ven pues ahora y maldícemelo; quizá podré pelear contra el y echarlo. Entonces dijo Dios a balaam: - no vayas con ellos ni maldigas a pueblo porque bendito es. Balaam se levanto por la mañana  y dijo a los príncipes de balac: - volveos a vuestra tierra porque Jehová no me quiere dejar ir con  vosotros. Los príncipes de moab se levantaron, regresaron a donde estaba balac y le dijeron: - balaam no quiso venir con nosotros. Ottra vez volvió balac a enviar príncipes en mayor numero y mas honorables que los otros los cuales fueron a ver a balaam y le dijeron: -  así dice balac hijo de zipor: te ruego que no dejes de venir a mi, pues sin duda te honrare mucho y haré todo lo que me digas. Ven pues ahora y maldíceme a este pueblo. Balaam respondió a los siervos de balac: - aunque balac me diera su casa llena de  plata y oro no puedo traspasar la palabra de Jehová mi Dios para hacer cosa chica ni grande. Os ruego por tanto, ahora, que reposéis  aquí esta noche, para que yo sepa que me vuelve a decir Jehová.  y se le apareció Dios a balaam de noche y le dijo: Si vinieron para llamarte estos hombres levántate y vete con ellos; pero harás lo que yo te diga. Balaam se levanto por la mañana ensillo su asna  y se fue con los príncipes de moab. Pero la ira de Dios se encendió porque el iba y el ángel de Jehová se puso en el camino como un adversario suyo. Iba pues, el montado sobre su asna  y con el dos criados suyos. Cuando el asna vio al ángel de Jehová que estaba en el camino con la espada desnuda en la mano, se aparto del camino  y se fue por el campo. Entonces azoto balaam el asna para hacerla volver al camino. Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenia pared a un lado y pared al otro. Al ver el asna al ángel de Jehová se pego a la pared y apretó contra la pared el pie de balaam. El volvió a azotarla. El ángel de Jehová paso mas allá y se puso en un sendero angosto donde no había camino para apartarse ni a la derecha ni a  la izquierda. Cuando el asna vio al ángel de Jehová se echo al suelo debajo de balaam. Balaam se enojo y azoto al asna con un palo. Entonces Jehová abrió la boca del asna, la cual dijo a balaam: - ¿qué te he hecho que me has azotado estas tres veces? – porque te has burlado de mi – respondió balaam al asna-. ¡ si tuviera una espada en mi mano ahora mismo te mataría! El asna dijo a balaam: - ¿no soy yo tu asna? Sobre mi has cabalgado desde que tu me tienes hasta este día ¿acaso acostumbro a portarme así contigo? – no – respondió el. entonces Jehová abrió los ojos de balaam que envió al ángel de Jehová en medio del camino, con la espada desnuda en la mano. Balaam hizo una reverencia  y se postro sobre su rostro. El ángel de Jehová le dijo: - ¿por qué has azotado a tu asna estas tres veces?  Yo soy el  que ha salido a resistirte porque tu camino es perverso delante de mi. El asna me ha visto y se ha apartado de mi estas tres veces. Y si de mi  no se hubiera apartado ya te hubiera matado a ti y a ella la habría dejado viva. Entonces balaam dijo al ángel de Jehová: - he pecado porque no sabia que tu te ponías delante de mi en el camino; pero ahora se te parece mal, yo regresare. Pero el ángel de Jehová respondo a balaam: -  ve con esos hombres; pero la palabra que yo te diga, esa hablaras. Así balaam se fue con los príncipes de balac. Cuando balac oyó que balaam venia salió a recibirlo a la ciudad de moab que esta junto al limite de arnon en los confines de su territorio. Y balac dijo a balaam: - ¿no envié yo a llamarte? ¿Por qué  no has venido ante mi? ¿no puedo yo  honrarte? Balaam respondió a balac: -  mira, ya he venido ante ti; pero ¿podré ahora decir alguna cosa? La palabra de Dios ponga en mi boca, esa hablare. Luego fue balaam con balac y llegaron a quiriat-huzot. Balac hizo matar bueyes y ovejas y lo envió a balaam y a los príncipes que estaban con el. al día siguiente balac tomo a balaam y lo hizo subir a bamot-baal y desde allí  vio una parte del pueblo.

23 Balaam dijo a balac: - edifícame aquí siete altares y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. Balac hizo como le dijo balaam y ofrecieron balac y balaam un becerro y un carnero en cada altar. Luego balaam dijo a balac: - ponte junto a tu holocausto y yo iré; quizá Jehová salga a mi encuentro y cualquier cosa que me muestre te la haré saber. Y se fue a un monte descubierto. Entonces vino Dios al encuentro de balaam  y este le dijo: - siete altares he ordenado y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero. Jehová puso una palabra la boca de balaam y le dijo: - vuelve donde esta balac y comunícale lo que yo te he dicho. Volvió a el y lo hallo junto a su holocausto, acompañado de todos los príncipes de moab. Entonces balaam pronuncio esta profecía: de aram me trajo balac rey de moab, desde los montes del oriente. ¡ ven  maldíceme a Jacob; ven execra a Israel!. ¿por qué maldeciré yo al que Dios  no maldijo? ¿por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado? Porque desde la cumbre de las peñas puedo verlo desde los collados puedo mirarlo; es un pueblo que habita confiado y no se cuenta entre las naciones. ¿quién contara el polvo de Jacob o el numero de la cuarta parte de Israel? Que muera yo la muerte de los rectos y mi fin sea como el suyo. Entonces balac dijo a balaam: - ¿qué me has hecho? Te he traído para qque maldigas a mis enemigos y tu has proferido bendiciones. El respondió y dijo: - ¿no debo cuidarme de decir lo que Jehová ponga en mi boca? Entonces dijo balac: -  te ruego que vengas conmigo a otro lugar desde el cual los veas si no a todos por lo menos a una parte de ellos y desde allí me lo maldecirás. Y lo llevo al campo  de zofim a la cumbre de pisga. Allí edifico  siete altares y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. Entonces balaam dijo a balac: pon aquí junto a tu holocausto y yo iré a encontrar a Dios allí. Jehová salió al encuentro de balaam puso una palabra en sus boca y le dijo: vuelve donde esta balac y dile así. Volvió a el y lo hallo junto a su holocausto, acompañado de los príncipes de moab. Balac le pregunto: ¿qué ha dicho Jehová?.  entonces balaam pronuncio esta profecía: Balac levántate y oye;  escucha mis palabras hijo de zipor: Dios no es hombre para que mienta ni hijo de hombre para que se arrepienta. ¿acaso dice y no hace? ¿acaso promete y no cumple? He recibido orden de bendecir; el dio una bendición y no podré revocarla. No ha notado iniquidad en Jacob ni ha visto perversidad en Israel. Jehová su Dios esta con el y ellos lo aclaman como rey. Dios que los ha sacado de Egipto tiene fuerzas como de búfalo. Porque contra Jacob no vale agüero  ni adivinación contra Israel. Como ahora será dicho de Jacob y de Israel: ¡ lo que ha hecho Dios! este pueblo como león se levanta, como león se yergue. No se echara hasta que devore la presa y beba la sangre de los muertos. Entonces balac dijo a balaam: - ya que no lo maldices,  tampoco lo bendigas. Balaam respondió y dijo a balac: - ¿no te he dicho que todo lo que Jehová me diga eso tengo que hacer? Luego dijo balac a balaam: - te ruego que vengas te llevare a otro lugar. Quizás le parezca bien a Dios que desde allí me lo maldigas. Y balac llevo a balaam a la cumbre de peor que mira hacia el desierto. Entonces balaam dijo a balac:  - edifícame aquí siete altares y prepárame aquí siete becerros y siete carneros. Balac hizo como balaam le dijo y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.

24 Cuando vio balaam que le parecía bien a Jehová que el bendijera a Israel, no fue como la primera y la segunda vez en busca de agüero,  sino que puso su rostro hacia el desierto. Alzar sus ojos vio a Israel acampado por tribus y el espíritu de Dios vino sobre el. entonces pronuncio esta profecía: dice balaam hijo de beor dice el varón de ojos abiertos dice el que oyó los dichos de Dios, el que vio la visión del omnipotente; caído pero abiertos los ojos: ¡ cuan hermosas son tus tiendas Jacob, y tus habitaciones Israel! Como arroyos están extendidas, como huertos junto al rió, como áloes plantados por Jehová, como cedros junto a las aguas. De sus manos destilan aguas,  y su descendencia tiene agua en abundancia. Su rey es mas grande que agag y  su reino es engrandecido. Dios que lo saco de Egipto tiene fuerzas como de búfalo. Devora a las naciones enemigas, desmenuza sus huesos y las traspasa con sus flechas. Se agazapa y se echa como un león, como una leona. ¿quién lo despertara? ¡ benditos son los que te bendigan y malditos los que te maldigan!. Entonces encendió la ira de balac contra balaam y batiendo las manos le dijo: - para maldecir a mis enemigos te he llamado pero tu has bendecido ya tres veces. Ahora huye a tu lugar; yo dije que te honraría pero Jehová te ha privado de honra. Balaam le respondió: - ¿no lo declare yo también a los mensajeros que me enviaste, diciendo: aunque balac me diera su casa llena de plata y oro yo no podré traspasar el dicho de Jehová para hace cosa buena ni mala de mi arbitrio, pero lo que hable Jehová eso diré yo? Yo me voy ahora a mi pueblo; por tanto ven, te indicare lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días. Entonces pronuncio esta profecía: Dice balaam hijo de beor, dice el varón de ojos abiertos dice el que oyó los dichos de Jehová el que sabe la ciencia del altísimo el que vio la visión del omnipotente; caído pero abiertos los ojos: lo veo mas no ahora; lo contemplo mas no de cerca: saldrá estrella de Jacob se levantara cetro de Israel y herirá las sienes de moab y destruirá a todos los hijos de set. Será tomada edom será también tomada seir por sus enemigos Israel  realizara grandes prodigios. De Jacob saldrá el vencedor y destruirá lo que quede de la ciudad. Al ver a amalec pronuncio esta profecía: amalec es la cabeza de las naciones mas el fin perecerá para siempre. Al ver al ceneo, pronuncio esta profecía:  fuerte es tu habitación; en la peña esta tu nido. Pero el ceneo será destruido cuando asiría te lleve cautivo. Después pronuncio esta profecía: ¡ ay!  ¿quién vivirá cuando haga Dios estas cosas? Vendrán naves de la costa de quitim afligirán a asiría  y afligirán también  a heber, mas el también perecerá para siempre. Entonces se balaam y se fue de regreso a su lugar y también balac se fue por su camino.

25 Israel estaba en sitin cuando el pueblo empezó a prostituirse con las hijas de moab, las cuales invitaban al pueblo a los sacrificios de sus dioses; el pueblo comió y se inclino a sus dioses. Así acudió el pueblo a baal-peor y el furor de Jehová se encendió contra Israel. Jehová dijo a moisés: Toma a todos los príncipes del pueblo ahórcalos ante Jehová a plena luz del día, para que el ardor de la ira de Jehová se aparte de Israel. Moisés dijo a los jueces de Israel: matad cada uno de aquellos de los vuestros  que se han juntado con baal-peor. Uno de los hijos de Israel llego trayendo una madianita adonde estaban sus hermanos, ante los ojos de moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, mientras ellos lloraban a la puerta del tabernáculo de reunión. Al  ver esto finees dijo de Eleazar hijo del sacerdote Aarón, se levanto de en medio de la  congregación tomo una lanza en su mano entro tras aquel hombre de Israel  a la tienda y los traspaso a ambos por el vientre, al varón de Israel y a la mujer. Y ceso la mortandad de los hijos de Israel. Los que murieron a causa de aquella plaga fueron veinticuatro mil. Entonces Jehová hablo a moisés y le dijo: finees hijo de Eleazar hijo del sacerdote Aarón ha hecho apartar mi furor de los hijos de Israel porque ha mostrado entre ellos un celo como el mío; por eso yo no he consumido en mi celo a los hijos de Israel. Diles por tanto: yo establezco mi pacto de paz con el. será para el y para su descendencia después de el, el pacto del sacerdocio perpetuo, por cuanto tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los hijos de Israel. El nombre del hombre que fue muerto junto con la madianita era zimri hijo de salu jefe de una familia de la tribu de Simeón. Y  el nombre de la mujer madianita muerta era cozbi hija de zur príncipe de pueblos, padre  de familia en madian. Jehová hablo a moisés y le dijo: atacad a los madianitas y heridlos, por cuanto ellos os afligieron a vosotros engañándoos con sus ardides en lo tocante a cozbi, hija del príncipe de  madian, hermana de ellos, la cual fue muerta el día  de la mortandad que vino por lo de baal-peor.

26 Aconteció después de la mortandad, que Jehová hablo a moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón y le dijo: haced censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años para arriba, por las casas de sus padres, de todos los que pueden salir a la guerra en Israel. Moisés y el sacerdote Eleazar hablaron con ellos en los campos de moab junto al jordán frente a Jericó y les dijeron: registrareis a la gente de veinte años para arriba, como mando Jehová a moisés. Los hijos de Israel que salieron de tierra de Egipto fueron: Rubén el primogénito de Israel;  los hijos de Rubén: enoc , la familia de los enoquitas; de falu, la familia de los faluitas; de hezron, la familia de los hezronitas; de carmi, la familia de los carmitas. Estas son las familias de los rubenitas; y fueron registrados de ellas 43.730.  los hijos de falu: eliab. Y los hijos de eliab: nemuel, datan y abiran. Estos datan y abiram fueron los del consejo de la congregación que se rebelaron contra moisés  y Aarón con el grupo de core, cuando este se rebelo contra Jehová. la tierra abrió su boca y se los trago junto a core; así murió aquel grupo, cuando el fuego consumió a doscientos cincuenta hombres, para qué sirvieran de escarmiento. Pero los hijos de coree no murieron. Los hijos de Simeón por familias: de nemuel, la familia de los nemuelitas; de  jamin, la familia de los jaminitas; de jaquin, la familia de los jaquinitas; de zera, la familia de los zeraitas; de Saúl, la familia de los saulitas. Estas son las familias de los simeonitas: 22.200. los hijos de gad por familias: de zefon, la familia de los zefonitas; de hagui, la familia de los haguitas; de suni, la familia de los sunitas; de  ozni, la familia de los zonitas; de eri, la familia de los eritas; de arod, la familia de los aroditas; de arali, la familia de los  arelitas. Estas son las familias de gad; y fueron registrados de ellas 40.500.  los hijos de juda: er y onan; y er y onan murieron en la tierra de canaan. Y fueron los hijos de juda, por familias: de sela, la familia de los selaitas; de fares, la familia de los faresitas;  de zera, la familia de los zeraitas; los hijos de fares fueron: de hezron, la familia de los hezronitas; de hamul, la familia de los maulitas; estas son las familias de juda; y fueron registrados de ellas 76.500.  los hijos de isacar, por familias; de tola, la familia de los tolaitas; de fua, la familia de los funitas; de jasub, la familia de los jasubitas; de simron, la familia de los simronitas. Estas son las familias de isacar; y fueron registrados de ellas 64.300.  los hijos de zabulon, por familias: de  sered, la familia de los serditas; de elon, la familia de los elonitas; de jahleel, la familia  de los  jahleelitas. Estas son las familias de los zabulonitas; y fueron registrados de ellas 60.500.  los hijos de José, por familias: manases y Efraín. Los hijos de manases: de maquir, la familia de los maquiritas; y maquir engendro a galaad; de galaad la familia de los galaaditas. Estos son los hijos de galaad: de jezer, la familia de los jezeritas; de helec, la familia de los helequitas; de asriel, la familia de los asrielitas; de siquem la familia de los siquemitas; de semida, la familia de los semidaitas; de hefer la familia de los heferitas. Zelofehad hijo de hefer no tuvo hijos sino hijas. Los nombres de las hijas de zelofehad fueron maala, noa, hogla, milca y tirsa.  Estas son las familias de manases; y fueron registrados de ellas 52.700.  estos son  los hijos de Efraín por familias:  de sutela, la familia de los sutelaitas; de bequer la familia de los bequeritas; de tahan la familia de los tahanitas. Y estos son los hijos de sutela: de eran, la familia de los eranitas. Estas son las familias de los hijos de Efraín ; y fueron registrados de ellas 32.500. estos son los hijos de José, por familias. Los hijos de benjamín por familias: de bela la familia de los belaitas; de asbel la familia de los asbelitas; de ahiram, la familia de los ahiramitas; de sufam, la familia de los sufamitas; de hufan, la familia de los hufamitas. Y los hijos de bela fueron ard y naaman:  de ard, la familia de los arditas;  de naaman, la familia de los naamitas. Estos son los hijos de benjamín por familias; y fueron  registrados de ellos 45.600.  estos son los hijos de dan por familias: de  suham, la familia de los suhamitas; estas son las familias de los descendientes de dan. De las familias de los suhamitas fueron registrados 64.400.  los hijos de aser por familias:. De imna,  la familia de los imnitas; de isui la familia de los isuitas; de beria, la familia de los beriaitas. Los hijos de beria: de heber la familia de los heberitas; de malquiel, la familia de los malquielitas. El nombre de la  hija de aser fue será. estas son las familias de los hijos de aser; y fueron registrados de ellas 53.400.  los hijos de neftali por familias: de jahzeel la familia de los jahzeeelitas; de guni la familia de los gunitas; de jezer la familia de  los jezeritas; de silem la familia de los silemitas. Estas son los descendientes de neftali por familias y fueron registrados de ellas 45.400.  estos son los registrados de los hijos de Israel: 601.730.  hablo Jehová a moisés y le dijo: entre estos se repartirá la tierra como heredad conforme al numero de los registrados. A los mas numerosos darás mayor heredad; a los menos numerosos, menos heredad. A cada uno se le dará su heredad según el numero de los registrados. Pero la tierra será repartida por suertes; heredaran según  el numero de los registrados por cada tribu paterna. Conforme a la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño. Los registrados de los levitas, por familias son estos: de gerson, la familia de los gersonitas; de coat, la familia de los coatitas; de merari, la familia de los meraritas. Estas son  las familias de los levitas: la familia de los libnitas, la familia de los hebronitas, la familia de los mahlitas, la familia de los musitas, las familias de los coreitas. Coat engendro a amram. La mujer de amram, se llamo jocabel, hija de levi que le nació a levi en Egipto. Ella le dio de amram. Estos hijos: Aarón, moisés y Maria su hermana. A Aarón le nacieron nadab, abiu, Eleazar eitamar. Pero nadab y abiu murieron cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová. de los levitas fueron registrados 23.000,  todos los hombres de un mes para arriba; porque no fueron registrados entre los hijos de Israel, pues no se les había de dar heredad entre los hijos de Israel. Estos son los censados por moisés y el sacerdote Eleazar los cuales  hicieron el censo de los hijos de Israel en los campos de moab junto al jordán frente a Jericó. Entre estos no había ninguno de los registrados por moisés y el sacerdote Aarón quienes hicieron el censo de los hijos de Israel en el desierto de sinai. Porque Jehová había dicho a ellos: morirán en el desierto, y no quedo ninguno de ellos excepto caleb hijo de jefone y Josué hijo de nun.

27 Se acercaron las hijas de zelofehad hijo de hefer hijo de galaad hijo de  maquir hijo de manases de las familias  de manases hijo de José, los nombres de las cuales eran maala, noa, hogla, milca y  tirsa. Se presentaron delante de moisés y delante del sacerdote Eleazar delante de los príncipes y de toda la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión y dijeron: nuestro padre murió en el desierto. El no tuvo en la  compañía de los que se juntaron contra Jehová en el grupo de core sino que por su propio pecado murió y no tuvo hijos. ¿por qué será borrado el nombre de nuestro padre de su familia? ¿ por no haber tenido hijos? Danos alguna heredad entre los hermanos de nuestro padre. Moisés llevo su causa delante de Jehová y Jehová respondió a moisés: bien dicen las hijas de zelofehad. Les darás la posesión de una heredad entre los hermanos de su padre y traspasaras la heredad de su padre a ellas. Y  a los hijos de Israel les dirás: cuando alguien muera sin dejar hijos, traspasareis su herencia a su hija. Si no tiene hija daréis su herencia a sus hermanos; y si no tiene hermanos daréis su herencia a los hermanos de su padre. Si su padre no tiene hermanos daréis herencia al pariente mas cercano de su familia, y de esta será. Para los hijos de Israel esto será una norma de derecho como Jehová mando a moisés. Jehová dijo a moisés: - sube a este monte abarim y veras la tierra que he dado a los hijos de Israel. Después que las hayas visto, tu también serás reunido con tu pueblo como fue reunido tu hermano Aarón. Pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de zin, en la rencilla de la congregación no santificándome en las aguas a los ojos de ellos. Estas son las aguas de la rencilla de cades, en el desierto de zin. Entonces respondió moisés a Jehová:  - Jehová Dios de los espíritus de toda carne ponga sobre la congregación un hombre que salga delante de ellos y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca para que la congregación  de Jehová no sea como rebaño sin pastor. Jehová dijo a moisés: - toma a Josué hijo de nun hombre  en el cual hay espíritu y pon tu mano sobre el. preséntalo luego ante el sacerdote Eleazar y ante toda la congregación y le darás el cargo en presencia de ellos. Pon parte de tu dignidad sobre el, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan.  El se presentara ante el sacerdote Eleazar y le consultara por el juicio del urim delante de Jehová. por el dicho de el saldrán y por el dicho de el entraran el y toda la comunidad de los hijos de Israel junto con el. moisés hizo como Jehová le había mandado,  pues tomo a Josué  y lo presento ante el sacerdote Eleazar y ante toda la congregación. Puso sobre el sus manos y le dio el cargo como Jehová había mandado por medio de moisés.

28 Hablo Jehová a moisés y le dijo: manda a los hijos de Israel y diles: cuidareis de presentarme a su tiempo mis ofrendas, mi pan con las ofrendas quemadas de olor grato para mi. También les dirás: esta es la ofrenda quemada que presentareis a Jehová: dos corderos sin tacha, de un año, cada día será el holocausto continuo. Ofrecerás un cordero por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás a la caída de la tarde; y como oblación la décima parte  de un efa de flor de harina amasada con cuarto de hin de aceite de olivas machadas. Es el holocausto continuo de olor grato que fue ordenado en el monte sinai como ofrenda  quemada para Jehová. su libación: la cuarta parte de un hin con cada cordero. Derramaras la libación de vino superior ante Jehová en el santuario. Ofrecerás el segundo cordero de la mañana  y conforme a su libación ofrecerás. Es una ofrenda quemada de olor grato a Jehová. pero el sábado ofrecerás dos corderos de un año sin defecto y dos décimas de flor de harina amasada con aceite como oblación con su libación. Es el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo  y su libación. Al comienzo de vuestros meses ofreceréis en el holocausto a Jehová dos becerros de la vacada un  carnero y siete corderos de un año, sin defecto; tres décimas de flor de harina amasada con aceite como oblación por cada becerro; dos décimas de flor de harina amasada con aceite como oblación por el carnero y una décima de flor de harina amasada con aceite como oblación que se ofrecerá por cada cordero. Es un holocausto de olor grato, ofrenda que se quema a Jehová. sus libaciones de vino: medio hin por cada becerro la tercera parte de un hin por cada carnero y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Este es el holocausto de cada mes para todos los meses del año. También un macho cabrio en expiación se ofrecerá a Jehová además del holocausto continuo con su libación. Pero en el primer mes el día catorce del mes, será la pascua  de Jehová y el día quince de esté mes será la fiesta solemne: durante siete días se comerán panes sin levadura. El primer día habrá santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Presentareis como ofrenda que se quema en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada un carnero y siete corderos de un año sin defecto. Su ofrenda de harina amasada con aceite: tres décimas de harina por cada becerro dos décimas por el carnero y por cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima. También ofreceréis un macho cabrio como expiación para reconciliaros. Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana que es el holocausto continuo. Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días vianda y ofrenda que se quema con olor grato para Jehová: se ofrecerá además del  holocausto continuo y de su libación. Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Además el día de las primicias cuando presentéis la ofrenda de los nuevos frutos a Jehová en la fiesta de las semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Ofreceréis como holocausto de olor grato de Jehová dos becerros de la vacada un  carnero  y siete corderos de un año. La ofrenda correspondiente será de flor de harina amasada con aceite, tres décimas por cada becerro, dos décimas por el carnero y por cada uno de los siete corderos una décima. También un macho cabrio para hacer expiación por vosotros. Los ofreceréis además del holocausto continuo con sus ofrendas y sus libaciones. Los animales serán sin defecto.

29 En el séptimo mes el primero de mes tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis. Os  será día de tocar las trompetas. Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada un carnero y siete corderos de un año sin defecto y su ofrenda de flor de harina amasada con aceite; tres décimas de efa por el becerro, dos décimas  por el carnero y una  décima por cada una de los siete corderos;  y un macho cabrio como expiación para reconciliaros, además del holocausto del mes  y su ofrenda del holocausto continuo, su ofrenda y  sus libaciones conforme a la ley como ofrenda de olor grato quemada a Jehová. el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación y afligiréis vuestras almas: ninguna  obra de siervos haréis. Ofreceréis como holocausto de olor grato a Jehová un becerro de la vacada un carnero y siete corderos de un año que serán sin defecto. Sus ofrendas: flor de harina amasada con aceite, tres décimas de efa por el becerro, dos décimas por el carnero y una décima por cada uno de los siete corderos; y un macho cabrio como expiación además de la ofrenda  de las expiaciones por el pecado del holocausto continuo de sus ofrendas y sus libaciones. También el día quince del séptimo mes tendréis santa convocación: ninguna obra de siervos haréis y celebrareis fiesta solemne a Jehová durante siete días. Ofreceréis como holocausto como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová, trece becerros de la vacada, dos carneros  y catorce corderos de un año, que han de ser sin defecto. Sus ofrendas serán de flor de harina amasada con aceite tres décimas de efa por cada uno de los tres becerros, dos décimas por cada unos de los dos carneros y una décima por cada uno de los catorce corderos;  y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda   y su libación. El segundo día ofreceréis doce becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación. El tercer día ofreceréis once becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación. El cuarto día ofreceréis diez becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación.  El quinto día ofreceréis nueve becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación. El sexto día ofreceréis ocho becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación.  El séptimo día ofreceréis siete becerros de la vacada, dos carneros y catorce corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por los becerros los carneros y los corderos según su numero conforme a la ley; y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación.  El octavo día  tendréis solemnidad: ninguna obra de siervos haréis. Ofreceréis como holocausto como ofrenda de olor grato que se quema a Jehová un becerro un  carnero y siete corderos de un año sin defecto, con sus ofrendas y sus libaciones por el becerro, el carnero y los coderos según su numero conforme a la ley;  y un macho cabrio como expiación además del holocausto continuo su ofrenda y su libación. Estas cosas ofreceréis a Jehová en vuestras fiestas solemnes además de vuestros votos y ofrendas voluntarias de vuestros holocaustos ofrendas y libaciones y de vuestras ofrendas de paz. Y moisés comunico a los  hijos de Israel todo lo que Jehová le había mandado.

30 Hablo moisés a los príncipes de las tribus de los hijos de Israel y les dijo: esto es lo que Jehová ha mandado:  cuando alguien haga un voto a Jehová o haga un juramento ligando su alma con alguna obligación no quebrantara su palabra; hará conforme a todo lo que salió de su boca. Pero cuando una mujer joven que todavía vive en la casa de su padre haga un voto a Jehová o asuma alguna obligación, si su padre sabe de su voto o de la obligación con que ligo su alma y su padre no dice nada todos los votos de ella serán firmes y toda obligación con que haya ligado su alma firme será. Pero si, su padre se lo prohíbe el día que se entera,  ninguno de los votos y las obligaciones con que ella haya ligado su alma será firme. Y Jehová la perdonara por cuanto su padre se lo prohibió. Pero si es casada y hace votos o pronuncia con sus labios cosa con que obligue su alma, y al enterarse su marido no dice nada, los votos de ella serán firmes y la obligación con que ligo su alma firme será. Pero cuando su marido se entera se lo prohíbe entonces queda anulado el voto que ella hizo y el compromiso de sus  labios con que ligo su alma. Y Jehová la perdonara. Pero todo voto de viuda o repudiada con que ligue su alma será firme. Si una mujer hace un voto en casa de su marido y ha ligado su alma con alguna obligación bajo juramento y al enterarse su marido no dice nada ni se lo prohíbe, entonces todos sus votos serán firmes y toda obligación con que haya ligado su alma firme será. Pero su marido los anulo el día que se entero, todo lo que salió de sus labios en cuanto a sus votos y en cuanto a la obligación de su alma será nulo, su marido los anulo y Jehová la perdonara. Todo voto y todo juramento que obligue  a afligir el alma su marido lo confirmara o su marido lo anulara. Pero su marido calla ante ello día tras día, entonces confirmo todos sus votos y todas las obligaciones que pesan sobre ella; los confirmo por cuanto callo ante ello el día que se entero. Pero si los anula después de haberse enterado, entonces el cargara con el pecado de ella. Estas son las ordenanzas que Jehová mando a moisés entre el marido y su mujer, y entre el padre y la hija que durante su juventud todavía vive en casa de su padre.

31 Jehová hablo a moisés y le dijo: ejecuta la venganza de los hijos de Israel contra los madianitas; después iras a reunirte con tu pueblo. Entonces moisés dijo al pueblo: armaos algunos de vosotros para la guerra contra madian y vayan a ejecutar la venganza de Jehová en madian.  Enviareis a la guerra a mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel. Así fueron aportados de los millares de Israel mil cada tribu: doce mil hombres en pie de guerra. Moisés los envió  a la guerra; mil de cada tribu envió. Finees hijo del sacerdote Eleazar fue a la guerra con los vasos del santuario y con las trompetas en sus manos para tocar. Pelearon contra madian como Jehová lo mando a moisés y mataron a todos los hombres. Además de estas victimas mataron también a los reyes de madian, evi, requem, zur, hur, y reba: cinco reyes de madian también mataron a espada a balaam hijo de beor. Los hijos de Israel se llevaron cautivas a las mujeres de los madianitas con sus niños y les arrebataron todas sus bestias todos sus ganados y bienes. Incendiaron todas sus ciudades aldeas y habitaciones. Tomaron todo  el despojo y todo el botín tanto de hombres como de bestias y llevaron a los cautivos el botín y los despojos ante moisés ante el sacerdote Eleazar y ante la congregación de los hijos de Israel, al campamento en los llanos de moab, que esta junto al jordán frente a Jericó. Salieron moisés y el sacerdote Eleazar y todos los príncipes de la congregación a recibirlos fuera del campamento. Pero moisés se enojo contra los capitanes del ejercito contra los jefes de millares y de centenas que volvían de la guerra. Les dijo moisés: ¿por qué  habéis dejado con vida a todas las mujeres? Ellas por consejo de balaam fueron la causa de que los hijos de Israel pecaran contra Jehová en lo tocante a baal-peor y por eso hubo mortandad en la congregación de Jehová. matad, pues, ahora todos los niños varones; matad también a toda mujer que haya tenido relaciones carnales con un hombre. Pero dejareis con vida a todas las niñas entre las mujeres que no hayan conocido hombre. En cuanto a vosotros cualquiera que haya dado muerte a una persona y cualquiera que haya tocado un muerto permaneced fuera del campamento siete días. Os purificareis al tercer día y al séptimo, vosotros y vuestros cautivos. Asimismo purificareis todo vestido toda prenda de pieles, toda obra de pelo de cabra y de todo utensilio de madera. El sacerdote Eleazar dijo a los hombres de guerra que venían de la guerra: esta es la ordenanza de la ley que Jehová ha mandado a moisés: ciertamente el oro y la plata, el bronce el hierro, el estaño y el plomo, todo lo que resiste el fuego por fuego lo haréis pasar, y quedara limpio, bien que en las aguas de purificación habrá de purificarse. Pero habréis pasar el agua todo lo que no resiste el fuego. Además lavareis vuestros vestidos el séptimo día y así quedareis limpios; después entrareis en el campamento. Jehová   hablo a moisés y le dijo: sacad la cuenta del botín que se ha hecho tanto de las personas como de las bestias, tu y el sacerdote  Eleazar, y los jefes de los padres de la congregación. Luego partirás por  el botín entre los que pelearon, los que salieron a la guerra y toda la congregación. Apartaras para Jehová el tributo de los hombres de guerra que salieron a la guerra; uno por cada quinientos, tanto de las personas como de los bueyes de los asnos como de las ovejas. De la mitad de ellos lo tomaras y darás al sacerdote Eleazar la ofrenda a Jehová. de la mitad perteneciente a los hijos de Israel tomaras uno por cada cincuenta de las personas, los bueyes, los asnos, las ovejas y de todo animal, y los darás a los levitas que tienen el cuidado del tabernáculo de Jehová. moisés y el sacerdote Eleazar hicieron como Jehová mando a moisés. El total del botín sin contar lo que tomaron los hombres de guerra fue de seiscientas setenta y cinco mil ovejas, setenta  y dos mil  bueyes  y sesenta  y un mil asnos. En cuanto a las personas, las mujeres qué no habían conocido hombre eran por todas treinta y dos mil. La mitad correspondiente a la parte de los que habían salido a la guerra  sumo trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas, y el tributo de las ovejas para Jehová fue de seiscientas setenta y cinco. De los bueyes: treinta y seis mil; y de ellos el tributo para Jehová de setenta y dos. De los asnos: treinta mil quinientos; y de ellos el tributo para Jehová fue de sesenta y uno. De las personas: dieciséis mil; y de ellas el tributo para Jehová fue de treinta  y dos personas. Moisés dio el tributo para ofrenda reservada a Jehová, al sacerdote Eleazar como Jehová lo mando a moisés. La mitad perteneciente a los hijos de Israel que aparto moisés del botín de los hombres  que habían ido a la guerra ( la mitad para la congregación fue de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas, treinta y seis mil bueyes, treinta mil quinientos asnos y dieciséis mil personas). De esta mitad correspondiente a los hijos de Israel, tomo moisés uno de cada cincuenta, tanto de las personas como de los animales y los dio a los levitas que tenían el cuidado del tabernáculo de Jehová como Jehová lo había mandado a moisés. Se acercaron moisés los jefes de las tropas de aquel ejercito los jefes de millares y de centenas y dijeron a moisés: tus siervos han hecho el recuento de los hombres de guerra que están a cargo nuestro  y no falta ninguno. Por lo cual hemos traído a Jehová como ofrenda lo que cada uno ha hallado: alhajas de oro, brazaletes, manillas anillos, zarcillos, y cadenas, para hacer expiación por nuestras almas delante de Jehová. moisés y el sacerdote Eleazar recibieron de ellos el oro y las alhajas todas elaboradas. Todo el oro de la ofrenda que ofrecieron a Jehová los jefes de millares y de centenas sumo 16.750 siclos. Los hombres del ejercito habían tomado cada uno su botín. Recibieron pues moisés  y el sacerdote Eleazar el oro los jefes de millares y de centenas y lo llevaron al tabernáculo de reunión como memorial de los hijos de Israel delante de Jehová.

32   Los hijos de Rubén y los hijos de gad tenían una inmensa cantidad de ganado. Vieron la tierra de jazer y de galaad y les pareció el país un lugar apropiado para el ganado. Fueron pues, los hijos de gad y los hijos de  Rubén y dijeron a moisés al sacerdote Eleazar y a los príncipes de la congregación: - atarot, dibon, jazer, nimra, hesbon, eleale,  sebam, nebo, beon, la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel es tierra de ganado y tus siervos tienen ganado. Por tanto – dijeron-  si hallamos gracia a tus ojos desde esta tierra a tus siervos en heredad y no nos hagas pasar el jordán.  Pero moisés respondió a los hijos de gad y a los hijos de Rubén: - ¿Irán vuestros hermanos a la guerra y vosotros os quedareis aquí? ¿por qué  desanimáis a los hijos de Israel para que no pasen a la tierra que les ha dado Jehová? así hicieron vuestros padres, cuando les envié desde cades-barnea para que vieran la tierra. Subieron hasta el torrente escol y después que vieron la tierra desalentaron a los hijos de Israel para que no fueran a la tierra que Jehová les había dado. La ira de Jehová se encendió entonces y juro diciendo: los hombres que subieron de Egipto, de veinte años para arriba no verán la tierra que prometí con juramento a Abraham, Isaac y Jacob por cuanto no me han sido fieles excepto caleb hijo de jefone, el cenezeo y Josué hijo de nun que fueron fieles a Jehová. así la ira de Jehová se encendió contra Israel y los hizo andar errantes durante cuarenta años por el desierto hasta que se extinguió toda aquella generación que había obrado mal delante de Jehová. y ahora vosotros prole de hombres pecadores, ocupáis el lugar de vuestros padres para añadir aun mas a la ira de Jehová contra Israel. Si os apartáis de el, el volverá otra vez a dejaros en el desierto y destruiréis a todo este pueblo. Entonces fueron ellos ante moisés y le dijeron: - edificaremos aquí corrales para nuestro ganado y ciudades para nuestros niños. Pero nosotros  nos armaremos e iremos con diligencia delante de los hijos de Israel, hasta que los hagamos entrar en su territorio, mientras nuestros niños se quedan en ciudades fortificadas a causa de los habitantes del país. No volveremos a nuestras casas hasta que cada uno de los hijos de Israel tome posesión de su heredad. Porque no reclamaremos heredad junto con ellos al otro lado del jordán, ni mas allá, por cuanto tendremos ya nuestra heredad al oriente a este otro lado del jordán. Entonces le respondió moisés: - si lo hacéis así, si os disponéis para ir delante de Jehová a la guerra y todos vosotros pasáis armados el jordán delante de Jehová hasta que haya echado a sus enemigos de delante de si,  y sea el país sojuzgado delante de Jehová entonces podréis volver. Así quedareis libres de culpa para con Jehová y para con Israel y esta tierra será vuestra heredad delante de Jehová. pero si así no lo hacéis entonces habréis pecado ante Jehová y sabed que vuestro pecado os alcanzara. Edificaos ciudades para vuestros niños y corrales para vuestras ovejas pero haced lo que ha prometido vuestra boca. Los hijos de gad y los hijos de Rubén respondieron a moisés: - tus siervos harán como mi señor ha mandado. Nuestros niños nuestras mujeres nuestros ganados  y todas nuestras bestias estarán ahí en las ciudades de galaad. Pero tus siervos armados todos para la guerra pasaran delante de Jehová para combatir de la manera que mi señor dice. Entonces les encomendó moisés al sacerdote Eleazar a Josué hijo de nun y a los príncipes de los padres de las tribus de los hijos de Israel. Les dijo moisés: - si los hijos de gad y los hijos de Rubén pasan con vosotros el jordán, armados todos para la guerra delante de Jehová, luego que el país sea sojuzgado delante de vosotros, les daréis la tierra de galaad en posesión ; pero si no pasan armados con vosotros entonces tendrán su posesión entre vosotros en la tierra de canaan. Los hijos de gad y los hijos de Rubén respondieron: - haremos lo que Jehová ha dicho a tus siervos. Nosotros pasaremos armados delante de Jehová a la tierra de canaan, pero la heredad que poseamos estará a este lado del jordán. Así moisés dio a los hijos de gad, a los hijos de Rubén y a la media tribu de manases hijo de José el reino de sehon, rey amorreo y el reino de og rey de basan, la tierra con sus ciudades y sus territorios o sea  las ciudades de los alrededores. Los hijos de gad edificaron dibon, atarot, aroer, atarot-sofan, jazer, jogbeha, bet-nimra, bet-aran ciudades fortificadas; hicieron también corrales para las ovejas. Los hijos de Rubén edificaron hesbon, eleale, quiritaim, nebo, baal-meon, cambiándoles sus nombres y sibma; y pusieron nuevos nombres a las ciudades que edificaron. Los hijos de maquir hijo de manases fueron a galaad la tomaron y echaron al amorreo que estaba en ella. Entonces moisés dio a galaad a maquir hijo de manases el cual habito en ella. También jair hijo de manases fue y tomo sus aldeas y las llamo havot-jair. Asimismo noba fue y tomo kenat  y sus aldeas y le puso su propio nombre: noba.

33  Estas son las jornadas de los hijos de Israel que salieron de la tierra de Egipto según el orden de sus ejércitos bajo el mando de moisés y Aarón. Moisés escribió sobre el punto de partida de sus jornadas por mandato de Jehová. estas pues, son sus jornadas con arreglo al punto de partida. De rameses salieron el mes primero, el día quince del mes primero. El segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano poderosa a la vista de todos los egipcios, mientras enterraban los egipcios a los que Jehová había herido de muerte a todos sus primogénitos; Jehová había hecho justicia  también a sus dioses. Salieron pues los hijos de Israel de rameses y  acamparon en sucot. Salieron de sucot y acamparon en etam que esta en los limites del  desierto. Salieron de etam y fueron hacia pi-hahirot que esta delante de baal-zefon y acamparon en migdol. Salieron de pi-hahirot atravesaron el mar y llegaron al desierto. Anduvieron tres días de camino por el desierto de etam y acamparon en mara. Salieron de mara y llegaron a elim. Donde había doce fuentes de aguas  y setenta palmeras; allí acamparon. Salieron de elim. Y acamparon junto al mar rojo.  Salieron del mar rojo y acamparon en el desierto de sin. Salieron del desierto de sin y acamparon en dofca. Salieron de dofca y acamparon en alus.  Salieron de alus y acamparon en refidim, desde el pueblo no tuvo aguas para beber. Salieron de refidim y acamparon en le desierto del sinai. Salieron del desierto de sinai y acamparon en kibrot-hataava. Salieron de kibrot-hataava y acamparon en hazerot. Salieron de hazerot  y acamparon en ritma. Salieron de ritma  y acamparon en rimon-peres. Salieron de rimot-peres y acamparon en libna. Salieron de libna  y acamparon en rissa. Salieron de rissa y acamparon en ceelata. Salieron de ceelata y acamparon en el monte sefer. Salieron del monte sefer  y acamparon en harada.  Salieron de harada y acáparon en macelot. Salieron de macelot  y acamparon en tahat. Salieron de tahat y acamparon en tara. Salieron de tara  y acamparon en mitca. Salieron de mitca y acamparon en hasmona. Salieron de hasmona y acamparon en moserot. Salieron de moserot y acamparon en bene-jaacan. Salieron de bene-jaacan  y acamparon en el monte gidgad. Salieron del monte gidgad  y acamparon en jotbata. Salieron de jotbata y acamparon en abrona. Salieron de abrona y acamparon en ezion-geber.  Salieron de ezion-geber y acamparon en el desierto de zin que es cades. Salieron de cades y acamparon en el monte de hor en la frontera del país de edom. El sacerdote Aarón subió al monte hor, conforme al dicho de Jehová y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto en el quinto mes, el primero del mes. Aarón tenia ciento veintitrés años de edad cuando murió en el monte hor. El cananeo rey de arad que habitaba en el  neguev en la tierra de canaan oyó entonces que habían llegado  los hijos de Israel. Salieron del monte hor y acamparon en zalmona. Salieron de zalmona y acamparon en punon. Salieron de punon y acamparon en obot. Salieron de obot y acamparon en ije-abarim en la frotera de moab. Salieron de ije-abarim y acamparon en dibon-gad. Salieron de dibon-gad y acamparon en almon-diblataim. Salieron de almon-diblataim  y acamparon en los montes de abarim, delante de nebo. Salieron de los montes de abarim y acamparon en los campos de moab junto al jordán, frente a Jericó. Finalmente acamparon junto a jordán desde bet-jesimot hasta Abel-sitim en los campos de moab. Hablo Jehová a moisés  en los campos de moab junto al jordán frente a Jericó y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis pasado el jordán y entréis en la tierra de canaan, echareis de delante de vosotros a todos los habitantes del país, destruiréis todos sus ídolos de piedra y todas sus imágenes de fundición y destruiréis todos los lugares altos. Echareis a los habitantes de la tierra y habitareis en ella, pues yo  os la he dado para que sea vuestra heredad. Heredareis la tierra por sorteo según vuestras familias. A las mas numerosas daréis mucho como herencia y a las menos numerosas daréis menos como herencia; donde le caiga la  suerte allí la tendrá cada uno. Por las tribus de vuestros padres heredareis. Pero si no echáis a los habitantes del país de delante de vosotros, sucederá que los que de ellos dejéis serán vuestros aguijones en vuestros ojos y como espinas en vuestros costados y os afligirán en la tierra sobre la que vais a habitar. Además haré con vosotros como pensaba hacer con ellos.

34 Jehová hablo a moisés y le dijo: manda a los hijos de Israel  y diles: cuando hayáis entrado en la tierra de canaan esta será la tierra que os ha de  caer en herencia y estos será sus limites: tendréis al lado del sur desde el desierto de zin hasta la frontera de edom y su limite estará en el extremo del mar salado hacia el oriente. Este limite os ira rodeando desde el sur hasta la subida de acrabim, y pasara hasta zin; se extenderá del sur a cades-barbea continuara a hasar-adar y pasara hasta asmon. Rodeara este limite desde asmon hasta el torrente de Egipto y terminara en el mar. El limite occidental será el mar grande; este limite será el limite occidental. El limite del norte será este: desde el mar grande trazareis una línea hasta el monte hor. Desde el monte hor trazareis una línea hasta la entrada de hamat  y seguirá aquel limite hasta zedad. Seguirá luego hasta zifron y terminara en hazar-enan. Este será el limite del norte. Como limite al oriente trazareis una línea desde hazar-enan hasta sefam. Este limite bajara desde sefam a ribla al oriente de  ain. Seguirá descendiendo el limite y llegara a la costa del mar de cineret, al oriente. Después descenderá este limite al jordán y terminara  en el mar salado: esta será vuestra tierra con los limites que la rodean.  Moisés dijo a los hijos de Israel: esta es la tierra que se os repartirá en heredades por sorteo que mando Jehová que diera a las nueve tribus y a la media tribu, pues la tribu de los hijos de Rubén y la tribu de los hijos de gad con sus familias y la media tribu de manases han tomado ya su heredad. Dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del jordán al oriente de Jericó hacia el nacimiento del sol. Hablo Jehová a moisés y le dijo:  estos son los nombres de los hombres que os repartirán la tierra:  el sacerdote Eleazar  y Josué hijo de nun. Tomareis también de cada tribu un príncipe para dar posesión de la tierra. Estos son sus nombres:  de la tribu de juda, caleb hijo de jefone. De la tribu de los hijos de Simeón, semuel hijo de amiud. De la tribu de benjamín, elidad hijo de quison. De la tribu de los hijos de dan, el príncipe buqui hijo de jobli.  De los hijos de José: de la tribu de los hijos de manases, el príncipe haniel hijo de efod y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe kemuel hijo de siftan. De la tribu de los hijos de zabulon, el príncipe elizafan hijo de parnac. De la tribu de los hijos de isacar, el príncipe paltiel hijo de azan. De la tribu de los hijos de aser, el príncipe ahiud hijo de selomi. Y de la tribu de los hijos de neftali, el príncipe pedael hijo de amiud. A estos mando Jehová que hicieran la repartición de las heredades a los hijos de Israel en la tierra de canaan.

35  Hablo Jehová a moisés en los campos de moab junto al jordán frente a Jericó y le dijo: manda a los hijos de Israel que den a los levitas de la  heredad qué les pertenece, ciudades en que habiten; también daréis a los levitas los ejidos que están alrededor de esas ciudades. Ellos tendrán ciudades donde habitar y sus ejidos sean para sus animales su ganado y todas sus bestias. Los ejidos de las ciudades que daréis a los levitas se extenderán mil codos a su alrededor, desde el muro de la ciudad hacia fuera. Luego mediréis fuera de la ciudad dos mil codos hacia el lado del oriente, dos mil codos hacia el lado del sur, dos mil codos hacia el lado del norte y la ciudad quedara en el medio. Estos serán los ejidos de las ciudades. De las ciudades que daréis a los levitas seis de ellas serán refugio, las cuales daréis para que el homicida se refugie allá. Además de estas daréis cuarenta y dos ciudades.  Todas las ciudades que daréis a los levitas serán cuarenta y ocho ciudades con sus ejidos. Y en cuanto a las ciudades que deis de la heredad de los hijos de Israel, del que tiene mucho tomareis mucho y del que tiene poco tomareis poco. Cada uno dará de sus ciudades a los levitas según la posesión que heredara. Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis pasado al otro lado del jordán hacia la tierra de canaan señalareis ciudades, ciudades que os sirvan de refugio, donde huya el homicida que hiera a alguien de muerte, sin intención. Esas ciudades serán para refugiarse del vengador y así no morirá el homicida antes de haber comparecido a juicio delante de la congregación. De las ciudades pues, que daréis tendréis seis ciudades de refugio. Tres ciudades daréis a este lado del jordán y tres ciudades daréis en la tierra de canaan las cuales serán ciudades de refugio. Estas seis ciudades serán de refugio para los hijos de Israel para el extranjero y el que habite entre ellos para que huya allá cualquiera que hiera de muerte a otro sin intención. Si con instrumento de hierro lo hire y muere homicida es: el homicida morirá. Si lo hiere con una piedra que puede causar la muerte y muere homicida es: el homicida morirá. Si lo hiere con un palo que puede causar la muerte, y muere homicida es: el homicida morirá.  El vengador de la sangre dará muerte al homicida; cuando lo encuentre, lo matara. Si por odio lo empujo, o lanzo sobre el alguna cosa intencionalmente y muere; o por enemistad lo hirió con sus manos y murió, el que lo ha herido morirá: es un homicida. El  vengador de la sangre matara al homicida cuando lo encuentre. Pero si lo empujo casualmente  y sin enemistad o lanzo sobre el cualquier instrumento sin mala intención o bien sin verlo hizo caer sobre el alguna piedra capaz de matarlo y muere pero el no era su enemigo ni procuraba su mal, entonces la congregación juzgara entre el que causo la muerte y el vengador de la sangre conforme a estas leyes y la congregación librara al homicida de manos del  vengador de la sangre. La congregación lo hará volver a la ciudad de refugio en la que se había refugiado y allí se quedara hasta que muera el sumo sacerdote, el cual fue ungido con el aceite santo. Pero si el homicida sale fuera de los limites de la ciudad de refugio en la que se  asilo, y el vengador de la sangre lo encuentra fuera del limite de la ciudad de su refugio y el vengador de la sangre mata al homicida no se  le culpara por ello pues en su ciudad de refugio debería  aquel habitar hasta la muerte del sumo sacerdote. Después que haya muerto el sumo sacerdote el homicida volverá a la tierra de su posesión.  Estas cosas serán una norma de derecho para vosotros y vuestros descendientes en todas los lugares donde habitéis. Cualquiera que de muerte a alguien según la declaración de los testigos morirá el homicida; pero un solo testigo no bastara para condenar a una persona a muerte. No aceptaras rescate por la vida del homicida porque esta condenado a muerte: indefectiblemente morirá. Tampoco aceptareis rescate por el que huyo a la ciudad de refugio para que vuelva a vivir en su tierra antes que muera el sumo sacerdote. No contaminareis la tierra donde viváis, porque esta sangre mancillara la tierra y la tierra no puede ser purificada de la sangre derramada en ella si no es por la sangre del que la derramo. No contaminéis la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito pues yo Jehová habito en medio de los hijos de Israel.

36 Los príncipes de los padres de la familia de galaad hijo de maquir hijo de manases de las familias de los hijos de José ,se presentaron delante de moisés y de los príncipes los jefes de las casas paternas de los hijos de Israel y dijeron: -  Jehová mando a mí señor que por sorteo diera la tierra a los hijos de Israel en posesión. También ha mandado Jehová a mi señor que de la posesión de zelofehad nuestro hermano a sus hijas. Pero si ellas se casan con algunos de los hijos de las otras tribus de los hijos de Israel, su parte de la herencia será quitada de la herencia de nuestros padres y será añadida a la herencia de la tribu a la cual se unan. Así disminuirá la porción de nuestra heredad. Cuando llegue el jubileo de los hijos de Israel la heredad de ellas será añadida al heredad  de la tribu de sus maridos y la heredad de ellas será restada de la heredad de la tribu de nuestros padres. Entonces moisés según el mandato de Jehová ordeno a los hijos de Israel: - la tribu de los hijos de José habla rectamente. Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de los hijas de zelofehad: cásense como ellas les plazca pero en la familia de la tribu de su padre se casaran, para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu porque cada uno de los hijos de Israel estará ligado a la heredad  de la tribu de sus padres. Y cualquier hija que tenga heredad en las tribus de los hijos de Israel, con alguien de la familia de la tribu de su padre se casara para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres y no ande la heredad rodando de una tribu a otra sino que cada una de las tribus de los hijos de Israel estará ligada a su heredad. Como Jehová mando a moisés así hicieron las hijas de zelofeahad. Maala, tirsa, hogla, milca y noa hijas de zelofehad se  casaron con hijos de sus tíos paternos. Se casaron en la familia de los hijos de manases hijo de José y así quedo su heredad en la tribu de la familia de su padre. Estos son los mandamientos y los estatutos que dio Jehová por medio de moisés a los hijos de Israel en los campos de moab junto al jordán, frente a Jericó.

Volver a la pagina principal

Hosted by www.Geocities.ws

1