Volver a la pagina principal

La septuaginta llamo levítico (=lv) al tercer libro de la Biblia probablemente para indicar que era un texto destinado de modo particular a los miembros de las tribus de levi ( o levitas). Estos no recibieron tierras en el reparto  de canaan, sino cuarenta y ocho ciudades donde habitar. Los levitas debían  servir a Dios cuidar los objetos sagrados y atender las múltiples detalles del culto al Dios de Israel, sobre todo después que los oficios religiosos quedaron centralizados en el templo de Jerusalén. Formado en su mayor paste por minuciosas disposiciones y preceptos rituales, el levítico encierra un mensaje de alto valor espiritual en el que la santidad aparece como al principio teológico predominante. Jehová el Dios santo requiere del pueblo escogido como suyo que igualmente sea santo: santo seréis porque santo soy yo Jehová vuestro Dios. En consecuencia todas las prescripciones ceremoniales las leyes sobre pureza ritual, festividades religiosas y alimentos prohibidos y permitidos están ordenados al fin ultimo de establecer sobre la tierra una nación santa, diferente de las demás. Las formulas legales y los elementos simbólicos del culto –vestiduras, ornamentos, ofrendas y sacrificios- sirven para rendir la debida adoración al Dios eterno, creador  y señor de todas las cosas, al tiempo que contribuyen a que Israel entienda el significado de la santidad y disponga de instrumentos jurídicos, morales y religiosos para observar una vida de pureza consagrada enteramente al servicio de su Dios. -ofrendas y sacrificios Cap.1-7) –consagración del sacerdote (cap.8-10) –leyes sobre la pureza y la impureza  rituales (cap.11-16) – preceptos sobre la santidad en la vida y el culto (cap. 17-27).

Levítico

1 Llamo Jehová a moisés y hablo con el desde el tabernáculo de reunión diciendo: habla a los hijos de Israel  y diles: cuado alguno de entre vosotros presente una ofrenda a Jehová podrá hacerla de ganado vacuno u ovejuno. Si su ofrenda es un holocausto vacuno ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de reunión para que sea aceptado por Jehová. pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto y le será aceptado como expiación. Entonces degollara el becerro en la presencia de Jehová;  los hijos de Aarón, los sacerdotes, ofrecerán la sangre y la rociaran sobre los lados del altar , el cual esta a  la puerta del tabernáculo de reunión. Degollara después el holocausto y lo dividirá en sus piezas. Los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego sobre el altar y compondrán la leña sobre el fuego. Luego los hijos de Aarón , los sacerdotes, acomodaran las piezas, la cabeza y la grasa de los intestinos sobre la leña que esta sobre el fuego que habrá encima del altar. El  lavara con agua los intestinos y las piernas y el sacerdote lo quemara todo sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová. si su ofrenda para el holocausto es del rebaño de las ovejas,  o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto. Lo degollara al lado norte del altar, delante de Jehová y los hijos de Aarón, los sacerdotes, rociaran su sangre en el altar por todos sus lados. Luego dividirá en sus piezas con su cabeza y la grasa de los intestinos y el sacerdote  las acomodara sobre la leña que esta sobre el fuego que habrá encima del altar. El lavara las entrañas y las piernas con agua y el sacerdote lo ofrecerá todo y lo hará arder sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová. si la ofrenda para Jehová es un holocausto de aves presentara su ofrenda de tórtolas o de palominos. El sacerdote la ofrecerá sobre el altar, le quitara la cabeza y hará que arda en el altar; su sangre será exprimida a un lado del altar. Le quitara entonces el buche y las plumas, lo cual echara junto al altar hacia el oriente en el lugar de las cenizas. La abrirá por sus alas sin llegar a dividirla en dos y el sacerdote la hará arder sobre el altar sobre la leña que estará en el fuego. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.

2  Cuando alguna persona ofrezca una oblación a Jehová su ofrenda será flor de harina sobre la que echara aceite y pondrá incienso. La llavera luego a los hijos de Aarón, a los sacerdotes; de ello tomara el sacerdote un puñado de la flor de harina con aceite junto con todo el incienso y lo hará  arder sobre el altar, como memorial. Ofrenda quemada es, de olor grato a Jehová. lo que resta de la ofrenda cosa santísima de las ofrendas que se queman para Jehová sea de Aarón y de sus hijos. Cuando presentes una ofrenda cocida al horno, será de tortas de flor de harina sin levadura amasadas con aceite y de hojaldres sin levadura untadas con aceite. Pero si presentas una ofrenda de sartén será de flor de harina sin levadura amasada con aceite. La partirás en trozos y echaras aceite sobre ella. Es una ofrenda. Si presentas una ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite. La ofrenda preparada con estas cosas se la llevaras a Jehová y la presentaras al sacerdote, el cual la llevara hasta el altar. El sacerdote tomara de aquella ofrenda lo que sea para memorial y lo hará  arder sobre el altar, como ofrenda quemada de olor grato a Jehová. y lo qué resta de la ofrenda, cosa santísima de las ofrendas que se queman para Jehová, será de Aarón y de sus hijos. Ninguna ofrenda que presentéis a Jehová será preparada con levadura pues ninguna cosa leudada de miel se ha de quemar como ofrenda para Jehová. como ofrenda de primicias las ofreceréis a Jehová pero no subirán al altar como ofrenda de olor grato. Sazonaras con sal toda ofrenda que presentéis y no permitirás que falte  jamás en tu ofrenda la sal del pacto de tu Dios. en todas tus ofrendas ofrecerás sal. Si presentas a Jehová una ofrenda de primicias, tostaras al fuego las espigas verdes y ofrecerás el grano desmenuzado como ofrenda de tus primicias. Pondrás sobre ella aceite y le echaras además incienso. Es una ofrenda. Es como memorial, el sacerdote hará arder parte del grano desmenuzado y del aceite junto con todo el incienso. Es una ofrenda quemada para Jehová.

3 Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y lo que ha de ofrecer es de ganado vacuno, ofrecerá delante de Jehová un macho y una hembra sin defecto. Pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, la degollara a la puerta del tabernáculo de reunión y después los hijos de  Aarón, los sacerdotes, rociaran su sangre en el altar por todos sus lados. Luego ofrecerá del sacrificio de paz, como ofrenda quemada a Jehová la grasa qué cubre los intestinos y toda la que esta sobre las entrañas y los dos riñones y la grasa qué esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones quitara la grasa de los intestinos que esta sobre el hígado. Los hijos de Aarón harán arder todo esto en el altar sobre el holocausto que estará sobre la leña que habrá encima del fuego. Es una ofrenda quemada de olor grato para Jehová. pero si su ofrenda para el sacrificio de paz a Jehová es de ovejas, ofrecerá un macho y una hembra sin defecto. Si presenta un cordero como su ofrenda, lo presentara  delante de Jehová. pondrá la mano sobre la cabeza de su ofrenda y después la degollara delante del tabernáculo de reunión. Luego los hijos de Aarón rociaran su sangre en el altar por todos sus lados. Del sacrificio de paz presentara como ofrenda quemada a Jehová la grasa, la cola entera que cortara desde la raíz del espinazo, la grasa que cubre todos los intestinos, y toda la que esta sobre las entrañas. Asimismo los dos riñones y la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones quitara la grasa que cubre el hígado. El sacerdote hará arder todo esto sobre el altar. Es manjar de ofrenda  quemada para Jehová. si es una cabra su ofrenda la presentara delante de Jehová. pondrá la mano sobre su cabeza y la degollara delante del tabernáculo de reunión. Los hijos de Aarón rociaran su sangre en el altar por todos sus lados. Después presentara de ella como su ofrenda quemada a Jehová, la grasa que cubre los intestinos y toda la que sobre las entrañas, los dos riñones, la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones quitara la grasa que cubre el hígado. Luego el sacerdote hará arder todo esto sobre el altar. Es manjar de ofrenda de olor grato que se quema a Jehová. toda la grasa es de Jehová. estatuto  perpetuo será para vuestros descendientes dondequiera que habitéis: ninguna grasa ninguna sangre comeréis.

4 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando alguna persona peque involuntariamente contra alguno de los mandamientos de Jehová sobre cosas que no se han de hacer y hace alguna de ellas: Si el que peca es el sacerdote ungido, haciendo así culpable al pueblo, ofrecerá a Jehová por el pecado que ha cometido, un becerro sin defecto, como expiación. Llevara el becerro a la puerta del tabernáculo de reunión delante de Jehová, pondrá su mano sobre la cabeza del becerro y lo degollara delante de Jehová. después el sacerdote ungido tomara parte de la sangre del becerro y la traerá al tabernáculo de reunión. Mojara el sacerdote su dedo en la sangre y rociara con aquella sangre siete veces delante de Jehová frente al velo del santuario.  El sacerdote pondrá de esa sangre sobre los cuernos del altar del incienso aromático que esta en el tabernáculo de reunión delante de Jehová y echara el resto de la sangre del becerro al pie del altar del holocausto que esta a la puerta del tabernáculo de reunión. Luego tomara del becerro de la expiación toda su grasa, la que cubre los intestinos y la que esta sobre las entrañas, los dos riñones y la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones le quitara la grasa que cubre el  hígado, de la manera que se le quita al buey del sacrificio de paz, y el sacerdote la hará arder sobre el altar del holocausto. Pero la piel del becerro toda su carne con su cabeza sus piernas sus intestinos y su estiércol en fin todo el becerro lo sacara fuera del campamento a un lugar limpio donde se echan las cenizas y lo quemara al fuego sobre la leña. Será quemado donde se echan las cenizas. Si ha sido toda la congregación de Israel la que ha errado involuntariamente aunque la falta haya quedado oculta a los ojos del pueblo son culpables de haber hecho algo contra alguno  de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y en cuanto llegue a ser conocido el pecado que han cometido, la congregación ofrecerá un becerro como expiación. Lo llevaran delante del tabernáculo de reunión, los ancianos de la congregación podrán sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Jehová y en presencia de Jehová degollaran aquel becerro. Luego el sacerdote ungido llevara parte de la sangre del becerro al tabernáculo de reunión, el sacerdote mojara su dedo en la sangre y con ella rociara siete veces delante de Jehová frente al velo. De aquella sangre pondrá sobre los cuernos del  altar que esta delante de Jehová en el tabernáculo de reunión, y derramara el resto de la sangre al pie del altar del holocausto que esta a la puerta del tabernáculo de reunión. Le quitara toda la grasa y la hará arder sobre el altar, haciendo con el becerro como hizo con el becerro de la expiación. Lo mismo hará con el. así hará el sacerdote expiación por ellos y obtendrá perdón. Sacara luego el becerro fuera del campamento y lo quemara como quemo el primer becerro. Es un sacrificio de expiación por la congregación. Si el que peca involuntariamente es un jefe, cometiendo una falta contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, es culpable. Luego que se le de a conocer el pecado que cometió presentara como su ofrenda un macho cabrio sin defecto. Pondrá su mano sobre la cabeza  del macho cabrio y lo degollara en el lugar donde se degüella el holocausto, delante de Jehová. es un sacrificio de expiación. El sacerdote tomara con su dedo de la sangre de la expiación, la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramara el resto de la sangre al pie del altar del holocausto. Luego quemara toda su grasa sobre el altar como la grasa del sacrificio de paz. Así hará el sacerdote expiación por el, por su pecado y obtendrá perdón. Si alguna persona del pueblo peca involuntariamente cometiendo una falta contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer es culpable. Luego que se le de a conocer el pecado cometido presentara como ofrenda una cabra, una cabra sin defecto por el pecado que cometió. Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda de expiación y la degollara en el lugar del holocausto. Luego el sacerdote tomara con su dedo de la sangre la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramara el resto de la sangre al pie del altar. Después le quitara toda su grasa, de manera que le fue quitada la grasa al sacrificio de paz y el sacerdote la hará arder sobre el altar en olor grato a Jehová. así hará el sacerdote expiación por el, y será perdonado. Si trae un cordero como su ofrenda por el pecado, deberá ser una hembra sin defecto. Pondrá  su mano sobre la cabeza de la 0frenda de expiación y la degollara como expiación  en el lugar donde se degüella  el holocausto. Después tomara el sacerdote con su dedo de la sangre de la  expiación,  la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramara el resto de la sangre al pie del altar. Le quitara toda su grasa como le fue quitada la grasa al sacrificio de paz y el sacerdote la hará arder en  el altar sobre la ofrenda quemada a Jehová. así hará el sacerdote expiación por el pecado que haya cometido  y será personado. 

5  Si alguien es llamado a testificar por ser testigo de algo que vio o supo y no lo denuncia comete pecado y cargara con la culpa. Asimismo la persona que haya tocado cualquier cosa inmunda sea cadáver de bestia inmunda  o de cadáver de animal inmundo o cadáver de reptil inmundo aunque no lo sepa será impura y habrá pecado. Si alguien toca cualquiera de las inmundicias humanas que lo pueden hacer impuro sin  darse cuenta y después llega a saberlo será culpable. Si alguien jura a la ligera con sus labios hacer mal o hacer bien en cualquier cosa que el hombre acostumbra a jurar, y el no lo entiende, si después lo entiende será culpable por cualquiera  de estas cosas. Cuando peque en alguna de estas cosas, confesara aquello en que peco  y para su expiación presentara a Jehová como ofrenda de expiación por el pecado que cometió, una hembra de los rebaños, una cordera o una cabra. Así le hará el sacerdote expiación por su pecado. Y si no tiene lo suficiente para un cordero, presentara a Jehová como expiación por el pecado que cometió, dos tórtolas o dos palominos, uno para expiación y el otro para un holocausto. Los llevara al sacerdote el cual ofrecerá primero el destinado a la expiación; le arrancara de su cuello la cabeza, pero no la separara por completo. Luego rociara de la  sangre de la expiación sobre un lado del altar, y lo que sobre de la sangre lo exprimirá al pie del altar. Es un sacrificio de expiación. Con  el otro hará un holocausto conforme al rito. Así hará el sacerdote expiación por el pecado a favor de aquel que lo cometió y será perdonado. Pero si no tiene lo suficiente para dos tórtolas  o dos palominos, el que peco presentara como ofrenda por el pecado la décima parte  de un efa de flor de harina. No pondrá sobre ella  aceite, ni sobre ella pondrá incienso, pues es un sacrificio de expiación. La llevara entonces al sacerdote, el cual tomara de ella un puñado como memorial y la hará arder en le altar sobre las ofrendas quemadas a Jehová. es un sacrificio de expiación. El sacerdote hará expiación por el, a causa del pecado que cometió en alguna de estas cosas y será perdonado. Lo que sobre será del sacerdote como en la  ofrenda de oblación. Hablo Jehová a moisés y le dijo: si alguna persona comete una falta y peca involuntariamente en las cosas santas de Jehová presentara por su culpa a Jehová un carnero de  los rebaños, sin defecto, valorado en siclos de plata según el siclo del santuario como ofrenda por el pecado. Restituirá lo que  haya defraudado de las cosas santas, añadirá a ello la quinta parte y lo dará al sacerdote. Luego el sacerdote hará expiación por el con el carnero del sacrificio por el pecado, y será perdonado. Finalmente si una persona peca, o hace alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer aun sin hacerlo a sabiendas es culpable y llevara su pecado. Llevara pues, al sacerdote para la expiación según tu lo estimes un carnero sin defecto de los rebaños;  y el sacerdote le hará expiación por el pecado que cometió por ignorancia y será perdonado. Es una infracción y ciertamente peco contra Jehová.

6 Hablo Jehová a moisés y le dijo: Si alguien peca y comete fraude contra Jehová por haber negado a su prójimo lo encomendado a dejado en  su mano o bien por haber robado o despojado a su prójimo, o por haber hallado lo perdido y negarlo después o  por jurar en falso en alguna de aquellas cosas en que suele pecar el hombre; entonces si ha pecado y ofendido restituirá aquello que robo o el daño del despojo o el deposito que se le encomendó, o lo perdido que hallo,  o todo aquello sobre lo que hubiera jurado falsamente; lo restituirá por entero a aquel a quien pertenece y añadirá a ello la quinta parte en el día  de su expiación. Para la expiación de su culpa llevara a Jehová un carnero sin defecto de los rebaños,  conforme a su estimación y lo dará al sacerdote para la expiación. El sacerdote hará expiación por el delante de Jehová y obtendrá el perdón de cualquiera de aquellas cosas en que suele ofender. Hablo Jehová a moisés  y le dijo: Diles a Aarón  y a sus hijos que estas son las instrucciones en cuanto al holocausto: el holocausto estará sobre el fuego encendido sobre el altar, toda la noche y hasta la mañana, consumiéndose en el fuego del altar. El sacerdote se pondrá  su vestidura de lino y cubrirá su cuerpo con calzoncillos de lino. Cuando el fuego haya consumido el holocausto recogerá las cenizas de encima del altar y las pondrá junto al altar. Después se quitara sus vestiduras se pondrá otras ropas y sacara las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. El fuego encendido sobre el altar no se apagara, sino que el sacerdote pondrá leña en el cada mañana, acomodara el holocausto sobre el y quemara sobre el las grasas de los sacrificios de paz. El fuego arderá continuamente en el altar: no se apagara. Esta es la ley de la ofrenda: la ofrecerán los hijos de Aarón delante de Jehová ante el altar. Uno de ellos tomara un puñado de la flor de harina de la ofrenda con su aceite y todo el incienso que esta sobre la ofrenda y lo hará arder sobre el altar como un memorial de olor grato a Jehová. Aarón y sus hijos comerán lo que sobre de ella. Sin levadura se comerá en lugar santo; en el atrio del tabernáculo de reunión lo comerán. No se cocerá con levadura: la he dado a ellos como su porción de mis ofrendas quemadas; es cosa santísima, lo mismo que el sacrificio por el pecado  y el sacrificio por la culpa. Todos los hombres entre los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones en lo tocante a las ofrendas quemadas para Jehová. toda cosa que las toque quedara santificada. Hablo Jehová a moisés y  le dijo: esta es la ofrenda que Aarón y sus hijos ofrecerán a Jehová el día que sean ungidos: la décima parte de un efa de flor de harina, la mitad por la mañana y la otra mitad por la tarde como ofrenda perpetua. En una sartén se prepara con aceite; frita la presentaras y ofrecerás los pedazos cocidos como ofrenda de olor grato a Jehová. igual ofrenda hará el sacerdote que sea ungido en lugar  de Aarón de entre sus hijos. Es estatuto perpetuo de Jehová: toda ella será quemada. Toda ofrenda de sacerdote será enteramente quemada: no se comerá. Hablo Jehová a moisés y le dijo: Diles a Aarón y a sus hijos que esta ley del sacrificio expiatorio: en el lugar donde se degüella  el holocausto será degollada la ofrenda por el pecado delante de Jehová. es cosa santísima. La comerá el sacerdote que la ofrezca por el pecado; en lugar santo será comida en el atrio del tabernáculo de reunión. Todo lo que toque su carne quedara santificado  y si  su sangre salpica sobre el vestido, lavaras aquello sobre el cual caiga en lugar santo. La vasija de barro en que sea cocida, será quebrada y si es cocida en vasija de bronce, esta será fregada y lavada con agua. Todo hombre entre los  sacerdotes la comerá:  es cosa santísima. Pero no se comerá ninguna ofrenda cuya sangre se haya lavado al tabernáculo de reunión para hacer la expiación en el santuario: deberá consumirse en el fuego.

7  Asimismo esta es la ley del sacrificio por la culpa: es cosa muy santa. En el lugar donde se  degüella  el holocausto, degollaran la victima por la culpa y rociara su sangre en el altar por todos sus lados. De ella se ofrecerá toda la grasa, la cola y la grasa que cubre los intestinos, los dos riñones, y la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares; junto con los riñones  se quitara la grasa que cubre el hígado. Luego el sacerdote lo hará arder sobre el altar como ofrenda quemada a Jehová. es un sacrificio de expiación. Todo varón de entre los sacerdotes la comerá. Será  comida en lugar santo: es cosa muy santa. Como el sacrificio  por el pecado, así es el sacrificio por la culpa: una misma ley tendrán. Será el sacerdote que haga la expiación con ella. El sacerdote que ofrezca el holocausto de alguien se quedara con la piel del holocausto que ofreció. Asimismo toda ofrenda cocida al horno y toda la preparada en sartén o cazuela será del sacerdote que la ofrece. Pero toda ofrenda amasada con aceite o seca será, por igual para todos los hijos de Aarón. Esta es la ley del sacrificio de paz que se ofrecerá a Jehová: si  se ofrece en acción de gracias se ofrecerá además del sacrificio de acción de gracias tortas sin levadura amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untadas con aceite  y flor de harina frita en tortas amasadas con aceite. Con tortas de pan leudado  presentara su ofrenda en el sacrificio de acción de gracias  y de paz. De toda la ofrenda se tomara una parte como ofrenda reservada a Jehová la cual será del sacerdote que haya rociado la sangre de los sacrificios de paz. La carne del sacrificio de paz en acción de gracias se comerá el mismo día en que sea ofrecida; no dejaran de ella nada para el día siguiente. Pero si el sacrificio de la ofrenda  es debido a un voto o es una ofrenda voluntaria será comido el mismo día en que se ofrezca el sacrificio y lo que de el quede lo comerán al día siguiente. Pero lo que quede de la carne del sacrificio será quemado el tercer día en el fuego. Si se come de la carne del sacrificio de paz al tercer día, el que lo ofrezca no  sea aceptado ni su ofrenda será tenida en cuenta: abominación será y la persona que de el coma cargara con su pecado. La carne que toque alguna cosa inmunda no se comerá; al fuego será quemada. Toda persona limpia podrá comer carne. La persona que estando impura coma la carne del sacrificio de paz el cual es de  Jehová será eliminada de su pueblo. Además la persona que toque alguna cosa inmunda ya sea inmundicia de hombre, o  animal inmundo o cualquier abominación inmunda y coma la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, esa persona será eliminada  de su pueblo. Hablo Jehová a moisés y le dijo: Di a  los hijos de Israel: Ninguna gras de buey ni de cordero ni de cabra comeréis. La grasa de un animal muerto y la grasa del que fue despedazado por fieras, se dispondrá para cualquier otro uso, pero no la comeréis. Cualquiera que coma grasa de animal del que se ofrece a Jehová ofrenda quemada la  persona que la coma será eliminada de su pueblo. Además no comeréis nada de sangre en ningún lugar donde habitáis ni de aves ni de bestias. La persona que coma cualquier clase de sangre será eliminada de su pueblo. Hablo mas Jehová a moisés  y le dijo: Di a los hijos de Israel: El que ofrezca un sacrificio de paz a Jehová llevara la ofrenda del sacrificio de paz ante Jehová. con sus manos presentara las ofrendas que se han de quemar ante Jehová; ofrecerá la grasa con el pecho; el  pecho para que sea mecido como sacrificio  mecido delante de Jehová. el sacerdote hará arder la grasa sobre el altar pero el pecho será para Aarón  y sus hijos. Al sacerdote daréis, como ofrenda reservada, la pierna derecha de vuestros sacrificios de paz. Aquel de los hijos de Aarón que ofrezca la sangre de los sacrificios de paz y la grasa recibirá la pierna derecha como su porción. Yo he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Israel el pecho que se mece y la pierna reservada como ofrenda y se los he dado a Aarón el sacerdote  y a sus hijos. Este es un estatuto perpetuo para los hijos de Israel. Esta es la porción de Aarón y la porción de sus hijos, de las ofrendas que se queman a Jehová, desde el día en que el los consagro para ser sacerdotes de Jehová; esto mando Jehová que los hijos de Israel les dieran, como estatuto perpetuo para sus generaciones desde el día que el los ungió. Esta es la ley del holocausto de la ofrenda del sacrificio por el pecado, del sacrificio por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de paz que Jehová dio a moisés en el monte sinai el día en que mando a los hijos de Israel que presentaran sus ofrendas a Jehová en el desierto de sinai.

8 Hablo Jehová a moisés y le dijo: Toma a Aarón y  a sus hijos con el, también las vestiduras, el aceite de la unción, el becerro de la expiación, los dos carneros  y el canastillo de los panes sin levadura y congrega a toda la comunidad a la puerta del tabernáculo de reunión. Hizo pues, moisés como Jehová le mando y se  reunió la congregación a la puerta del tabernáculo de reunión. Y dijo moisés a la comunidad: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer. Entonces moisés hizo acercarse a Aarón a sus hijos y los lavo con agua. Puso sobre el la túnica y se la ciño con el cinto; lo vistió después con el manto y poniéndolo encima el efod se lo ciño con el cinto del efod y se lo ajusto con el. luego le impuso el pectoral y dentro de el deposito los urim y tumin. También puso la mitra sobre su cabeza y encima de la mitra en la frente puso lamina de oro, la diadema santa, como Jehová había mandado a moisés. Después tomo moisés el aceite de la unción, ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en el y las santifico. Roció con el sobre el altar siete veces y ungió el altar con todos sus utensilios así como la fuente con su base para santificarlos. Derramo el aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón y lo ungió para santificarlo. Después moisés hizo acercarse a los hijos de Aarón los vistió con las túnicas, los ciño con cintos y les ajusto las tiaras, tal como Jehová lo había mandado a moisés. Luego hizo traer el becerro de la expiación. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del  becerro de la expiación y moisés lo degolló. Tomo entonces  la sangre y la unto con sus dedos sobre los cuernos y alrededor del altar para purificarlo  y derramo el resto de la sangre al pie del altar. Así lo santifico para reconciliar sobre el. tomo moisés toda la grasa que estaba sobre los intestinos, la grasa del hígado y los dos riñones con su grasa, y lo hizo arder todo sobre el altar. Pero el becerro su piel, su carne y su estiércol los quemo al fuego fuera del campamento tal como Jehová lo había mandado a moisés. Después hizo que trajeran el carnero del holocausto. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero. Moisés lo degolló y roció la sangre  en el altar, por todos sus lados. Corto moisés el carnero en trozos a hizo arder la cabeza, los trozos y la grasa. Luego de lavar con agua los intestinos y las piernas, moisés quemo todo el carnero sobre el altar como un holocausto de olor grato, una ofrenda que se quema para Jehová, tal como Jehová lo había mandado a moisés. Después hizo que trajeran el otro carnero, el carnero  de las consagraciones. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero y moisés lo degolló. Entonces tomo de su sangre y la puso sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón sobre el dedo pulgar de su mano derecha y sobre el dedo pulgar de su pie derecho. Moisés hizo acercarse luego a los hijos de Aarón, les puso de la sangre sobre el lóbulo de sus orejas derechas sobre los pulgares de sus manos derechas y sobre los pulgares de sus pies derechos y roció la sangre en el altar por todos sus lados. Luego tomo la grasa, la cola, toda la grasa que estaba sobre los intestinos, la grasa del hígado, los dos riñones con su grasa y la pierna derecha. Del canastillo de los panes sin levadura que estaba delante de Jehová tomo una torta sin levadura y una torta de pan de aceite y una hojaldre y las puso con la grasa y la pierna derecha. Lo puso todo en manos de Aarón  y en manos de sus hijos e hizo mecerlo como ofrenda mecida delante de Jehová. moisés tomo de nuevo aquellas cosas de sus manos, y las hizo arder en el altar sobre el holocausto. Eran las consagraciones de olor grato, una ofrenda quemada a Jehová. moisés tomo entonces el pecho, y lo meció como ofrenda mecida delante de Jehová; aquella era la parte del carnero de las consagraciones que pertenecía a moisés tal como Jehová lo había mandado a moisés. Tomo luego moisés del aceite de la unción y de la sangre que estaba sobre el altar, roció sobre Aarón y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos  y también sobre las vestiduras de sus hijos. Así santifico a Aarón y sus vestiduras a sus hijos, y también las vestiduras de sus hijos. Moisés dijo Aarón  y a sus hijos: hervid la carne a la puerta del tabernáculo de reunión y comedla allí con el pan que esta en el canastillo de las consagraciones, según yo lo he mandado diciendo: Aarón  y sus hijos la comerán. Quemareis al fuego lo que sobre de la carne y del pan. De la puerta del tabernáculo  de reunión no saldréis en siete días, hasta el día en que se cumplan los días de vuestras consagraciones, porque durante siete días seréis consagrados. De la manera que hoy se ha hecho mando hacer Jehová para hacer expiación por vosotros. A la puerta, pues, del tabernáculo de reunión estaréis día y noche durante siete días y guardareis la ordenanza delante de Jehová para que no muráis pues así  me ha sido mandado. Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mando Jehová por medio de moisés.

9  Al octavo día, moisés llamo a Aarón, a sus hijos y a los ancianos de Israel, y dijo a Aarón: toma de la vacada un becerro para la expiación y un carnero para el holocausto ambos sin defecto y ofrécelos delante de Jehová. luego hablaras a los hijos de Israel y les dirás: tomad un macho cabrio para al expiación y un becerro y un cordero de un año, ambos sin defecto para el holocausto. Asimismo un buey y un carnero para el sacrificio de  paz los cuales inmolareis delante de Jehová, y una ofrenda  amasada con aceite porque Jehová se manifestara hoy a vosotros. Ellos llevaron delante del tabernáculo de reunión lo que mando moisés; vino toda la congregación  y se puso delante de Jehová. entonces moisés dijo: esto es lo que mando Jehová; hacedlo y la gloria de Jehová se os manifestara. Después dijo moisés a Aarón: acércate al altar ofrece tu sacrificio de expiación  y tu holocausto y haz la reconciliación por ti y por el pueblo; presenta también la ofrenda del pueblo y haz la reconciliación por ellos como ha mandado Jehová. entonces se acerco Aarón al altar  y degolló el becerro de su sacrifico de expiación. Los hijos de Aarón le trajeron la sangre  y el mojando su dedo en la sangre, unto con ella los cuernos del altar y derramo el resto de la sangre al pie del altar. Luego hizo arder sobre el altar la grasa, los riñones y la grasa del hígado de la victima de la expiación, como Jehová lo había mandado a moisés.  Pero la carne y la piel las quemo al fuego fuera del campamento. Degolló asimismo el holocausto y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual el roció en el altar por todos los lados. Después le presentaron el holocausto pieza por pieza junto con la cabeza y lo hizo quemar todo sobre el altar. Luego de haber lavado los intestinos y las piernas, las quemo en el altar sobre el holocausto. Presento también la ofrenda del pueblo: tomo el macho cabrio que era para la expiación del pueblo lo degolló y lo ofreció por el pecado, como el primero. Ofreció el holocausto y lo hizo según el rito. Presento asimismo la oblación de la que tomo un puñado y la hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana. Degolló   también el buey  y el carnero en sacrificio de paz por el pueblo. Los hijos de Aarón le presentaron la sangre la cual el roció en el altar por todos sus lados. También le presentaron  las grasas del buey y del carnero, la cola, la grasa que cubre los intestinos, los riñones y la grasa del hígado y pusieron las grasas sobre los pechos. Entonces quemo las grasas sobre el altar, pero los pechos , junto con la pierna derecha, los meció Aarón como ofrenda mecida delante de Jehová, tal como Jehová lo había mandado a moisés. Aarón alzo sus manos hacia el pueblo y lo bendijo; y después de hacer la expiación el holocausto y el sacrificio de paz, descendió. Luego entraron moisés y Aarón en el tabernáculo de reunión. Cuando salieron bendijeron al pueblo y la gloria de Jehová se manifestó a todo el pueblo. Salió fuego de la presencia de Jehová y consumió el holocausto con las grasas que estaban sobre el altar. Al ver esto, todos los del pueblo alabaron  y se postraron sobre sus rostros.

10 Nadab y abiu hijos de Aarón tomaron cada uno su incensario, pusieron en ellos fuego, le echaron incienso encima y ofrecieron delante de Jehová un fuego extraño, que el nunca les había mandado. Entonces salió de la presencia de Jehová un fuego que los quemo y murieron delante de Jehová. luego dijo moisés a Aarón: esto es lo que Jehová afirmo cuando dijo: en los que a mi se acercan me santificare, y en presencia de todo el pueblo  seré glorificado. Y Aarón callo. Después moisés llamo a misael y a elzafan hijos de uziel, tío de Aarón y les dijo: acercaos y sacad a vuestros hermanos de delante del santuario, fuera del campamento. Ellos se acercaron y los sacaron en sus túnicas  fuera del campamento como dijo moisés. Entonces moisés dijo Aarón y a sus hijos Eleazar e itamar: no descubráis vuestras cabezas ni rasguéis vuestros vestidos en señal de duelo, para que no muráis, ni se levanté la ira sobre toda la congregación; pero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, si se lamentaran por el fuego que ha encendido Jehová. no os alejéis de la puerta del tabernáculo de reunión, porque moriréis, pues el aceite de la unción de Jehová esta sobre vosotros. Y ellos hicieron conforme al  dicho de moisés. Entonces Jehová hablo a Aarón y le dijo: ni tu ni tus hijos debéis beber  vino ni sidra cuando entréis en el tabernáculo de reunión, para que no muráis. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones, para poder discernir entre lo santo y lo profano y entre lo inmundo  y lo limpio y enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dado por medio de moisés. Moisés dijo a Aarón y a Eleazar e itamar los hijos que le habían quedado: Tomad la ofrenda que queda de las ofrendas encendidas a Jehová y comedla sin levadura junto al altar, porque es cosa muy santa. La comeréis pues, en lugar santo, porque esto es lo reservado a ti y a tus hijos de las ofrendas quemadas a Jehová, pues así me ha sido mandado. Comeréis asimismo en lugar limpio, tu y contigo tus hijos y tus hijas, el pecho mecido y la pierna reservada, porque por derecho son tuyos y de tus hijos, dados de los sacrificios de paz de los hijos de Israel. Con las ofrendas de las grasas que se han de quemar, traerán la pierna que se ha de reservar y el pecho que será mecido como ofrenda mecida delante de Jehová; serán para ti y tus hijos derecho perpetuo, como Jehová lo ha mandado. Entonces moisés pregunto por el macho cabrio de la expiación pero se encontró con que ya había sido quemado. Enojado contra Eleazar e itamar los hijos que habían quedado de Aarón dijo:. - ¿por qué  no comisteis la expiación en lugar santo? Pues es muy santa y el os la dio para llevar el pecado de la comunidad, para que sean reconciliados delante de Jehová. ved que la sangre no fue llevada dentro del santuario, por lo que vosotros debíais comer la ofrenda en lugar santo, como yo mande. – mira hoy he ofrecido su expiación y su holocausto delante de Jehová, pero a mi me han sucedido estas cosas. Si yo hubiera comido hoy del sacrificio de expiación, ¿seria esto grato a Jehová? cuando moisés oyó esto, se dio por satisfecho.

11 Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: Hablad a los hijos de Israel y decidles: Estos son los animales  que comeréis de entre todos los animales que hay entre la tierra. De entre los animales comeréis todo el que tiene pezuña hendida y  que rumia. Pero de los que rumian o tienen pezuña no comeréis: el camello porque rumia pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo. También el conejo, porque rumia pero no tiene  pezuña, lo tendréis por inmundo. Asimismo la liebre porque rumia pero tiene pezuña, la tendréis  por inmunda. También el cerdo porque tiene pezuñas  y es de pezuñas hendidas pero no rumia, lo tendréis por inmundo. De su carne no comeréis ni tocareis su cuerpo muerto: los tendréis por inmundos. De todos los animales que viven en las aguas comeréis estos: todos los que tienen aletas y escamas ya sean de mar  o de rió, los podréis comer. Pero tendréis como cosa abominable todos los que no tienen aletas ni escamas, ya sean de mar o de rió, entre todo lo que se mueve y entre toda cosa viviente que esta en las aguas. Os serán pues, abominación: de su carne no comeréis y abominareis sus cuerpos muertos. Tendréis por abominable todo lo que en las aguas no tiene aletas y escamas. Entre las aves tendréis por abominables, y no se comerán por ser abominación, las siguientes: el águila, el quebrantahuesos, el azor, el gallinazo, el milano según su especie; toda clase de cuervos; el avestruz, la lechuza, la gaviota según su especie; el búho, el somormujo, el ibis, el calamón, el pelicano el buitre, la cigüeña , la garza según su especie, la abubilla todo insecto alado que anda sobre cuatro patas comeréis el que, además de sus patas, tiene  zancas para saltar con ellas sobre la tierra.  De ellos comeréis estos: toda clase de langostas, de langostín, de grillo y saltamontes. Cualquier otro insecto alado que tenga cuatro patas, os será abominación. Por estas cosas quedareis impuros:  cualquiera que toque los cuerpos muertos de estos animales, quedara impuro hasta la noche. Cualquiera que levante el cadáver de alguno de ellos, lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche. Tendréis por inmundo todo animal de pezuña, pero que no tiene pezuña hendida ni  rumia; cualquiera que los toque quedara impuro. De todos los animales que andan en cuatro patas tendréis por inmundo a cualquiera que se apoye sobre sus garras; todo el que toque cadáveres quedara impuro hasta la noche. Y el que levante sus cadáveres lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche: los tendréis por inmundos. Y tendréis por inmundos a los siguientes animales que se mueven sobre la tierra: la comadreja ,el ratón, las distintas especies de rana, el erizo, el cocodrilo,  el lagarto,  la lagartija y el camaleón. Estos tendréis por inmundos de entre los animales que se mueven y cualquiera que los toque cuando estén muertos quedara impuro hasta la noche. También será inmundo todo aquello sobre lo que caiga algo de ellos después de muerto; sea objeto de madera, vestido, piel, saco, sea cualquier instrumento con el que se trabaja. Será metido en agua y quedara inmundo hasta la noche: entonces quedara limpio. Toda vasija de barro dentro de la cual caiga alguno de ellos será inmunda, así como todo lo que este dentro de ella; y la vasija deberá quebrarse. Toda cosa comestible sobre la cual caiga el agua de tales vasijas será inmunda, y toda bebida que haya en esas vasijas será inmunda. Todo aquello sobre lo que caiga alguno de esos cadáveres será inmundo: el horno u hornillos se derribaran; son inmundos, y por inmundos los tendréis. Sin embargo la fuente y la cisterna donde se recogen las aguas permanecerán limpias pero lo que haya tocado los cadáveres será inmundo. Y si cae uno de esos cadáveres sobre alguna semilla que se haya de sembrar, será limpia. Pero si se ha puesto agua en la semilla y cae uno de los cadáveres sobre ella la tendréis por inmunda. Si muere algún animal que tienes para comer el que toque su cadáver quedara impuro hasta la noche. El que coma del cuerpo muerto lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche; también el que saque el cuerpo muerto lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche. Todo reptil que se arrastra sobre la tierra  es abominación: no se comerá. No comeréis ningún animal que anda sobre el vientre, que anda sobre cuatro o mas patas o se arrastra sobre la tierra, porque es abominación. No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra ni os contaminéis con ellos ni seáis impuros por ellos. Yo soy Jehová, vuestro Dios. vosotros por tanto os santificareis y seréis santos, porque yo soy santo, así que no contaminéis vuestras personas con ningún animal que se arrastre sobre la  tierra. Yo soy Jehová, que os hago subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios: seréis pues, santos porque yo soy santo. Esta es la ley acerca de las bestias, de las aves de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de todo animal que se arrastra sobre la tierra, para que hagáis distinción entre lo inmundo y lo limpio y entre los animales que se pueden  comer y los animales que no se pueden comer.

12 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles:  la mujer cuando conciba y de a luz un hijo de varón quedara impura durante siete días; como en los días de su menstruación será  impura. Al octavo día se circuncidara al niño. Pero ella permanecerá treinta y tres días  purificándose de su sangre. Ninguna cosa santa tocara ni vendrá al santuario hasta que se cumplan los días de su purificación. Si da a luz una hija, quedara impura durante dos semanas, conforme a su separación  y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre. Cuando los días de su purificación se cumplan ya sea por un hijo o una hija, llevara al sacerdote un  cordero de un año para el holocausto y un palomino o una tórtola para expiación, a la puerta del tabernáculo de reunión. El sacerdote los ofrecerá delante de Jehová y hará expiación por ella. Así quedara limpia del fluido de su sangre. Esta es la ley  para la que da a luz un hijo o una hija. Y si no tiene lo suficiente para un cordero, tomara entonces dos tórtolas  o dos palominos, uno para holocausto y otro para expiación. El sacerdote hará expiación por ella y quedara limpia.

13 Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: cuando el hombre tenga en la piel de su cuerpo una hinchazón o una Erupción o una mancha blanca y haya en la piel de su cuerpo como una llaga de lepra será llevado a Aarón el sacerdote o a uno de sus hijos, los sacerdotes. El sacerdote mirara la llaga en la piel del cuerpo; si el vello  en la llaga se ha vuelto blanco  y se ve la llaga mas profunda que la piel de la carne llaga de lepra es. El sacerdote lo reconocerá y lo declarara impuro. Si en la piel de su cuerpo hay una mancha blanca, pero no se ve mas profunda que la piel ni el vello se ha vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrara al llagado durante siete días. Al séptimo día el sacerdote lo examinara y si la llaga conserva el mismo aspecto y no se ha extendido en la piel, entonces el sacerdote lo volverá a encerrar por otros siete días. Al  séptimo día el sacerdote lo reconocerá de nuevo; si ve que se ha oscurecido la llaga, y que no se ha  extendido en la piel, entonces el sacerdote lo declarara limpio: era una erupción. Lavara sus vestidos y quedara limpio. Pero si se extiende la erupción  en la piel después que el se mostró al sacerdote para ser  limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote. El sacerdote lo reconocerá y si ve que la erupción  se ha extendido en la piel, lo declarara impuro: es lepra. Cuando haya llaga de lepra en el hombre, será llevado al sacerdote. Si al examinarlo el sacerdote observa un tumor blanco en la piel, el cual ha hecho que el vello mude de color y  también se descubre la carne viva, es lepra crónica en la piel de su cuerpo. El sacerdote lo declarara impuro, aunque no lo encerrara, porque ya es impuro. Pero si la lepra brota y se extiende por la piel de modo que cubre toda la piel del llagado desde la cabeza hasta los pies  hasta donde pueda ver el sacerdote, entonces este lo reconocerá. Si la lepra ha cubierto todo su cuerpo, declarara limpio al llagado; toda ella se ha  vuelto blanca y el es limpio. Pero e día que aparezca en el la carne viva, quedara impuro. El sacerdote examinara la carne viva y lo declarara impuro, pues la carne viva es impura: es lepra. Pero cuando la carne viva cambie y se vuelva blanca, entonces ira al sacerdote  y el sacerdote  lo examinara. Si la llaga se ha vuelto blanca, el sacerdote declarara limpio al que tenia la llaga y quedara limpio. Cuando una persona tenga en su piel una llaga que luego sana, pero en el lugar de la llaga aparece una hinchazón o una mancha blanca rojiza será mostrado al sacerdote. El sacerdote lo examinara; si ve que esta mas profunda que la piel y que su vello se ha vuelto blanco el sacerdote lo declarara impuro: es lepra que brota de la llaga. Pero si el sacerdote lo examina  y no ve en ella vello blanco, ni que es mas profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrara por siete días. Si se ha extendido por la piel entonces el sacerdote lo declarara impuro: es una llaga. Pero si la mancha blanca permanece en su lugar y no se ha extendido, es la cicatriz de la llaga y el sacerdote lo declarara limpio. Asimismo cuando haya en la piel del cuerpo una quemadura de fuego y aparezca en la parte quemada una mancha blanquecina, rojiza o blanca, el sacerdote la examinara. Si el vello se ha vuelto blanco en la mancha y esta es mas profunda que la piel, es lepra que salió en la quemadura. El sacerdote lo  declarara impuro por ser llaga de lepra. Pero si el sacerdote lo examina y no hay en la mancha vello blanco ni es mas profunda que la piel sino que es oscura lo encerrara el sacerdote por siete días. Al séptimo día el sacerdote la reconocerá; y si se ha ido extendiendo por la piel el sacerdote lo declarara impuro: es llaga de lepra. Pero si la mancha permanece en su lugar y no se ha extendido en la piel, sino que  es oscura, se trata de la cicatriz de la quemadura. El sacerdote lo declarara limpio porque señal de la quemadura es. Cuando un hombre o una mujer le salga  una llaga en la cabeza o en la barba el sacerdote examinara la llaga. Si ve que es mas profunda que la piel y que el pelo en ella es amarillento y delgado, entonces el sacerdote lo declarara impuro: es tiña, lepra de la cabeza o de la barba. Pero si al examinar la llaga de la tiña el sacerdote ve que no es mas profunda que la piel ni hay en ella pelo negro, encerrara por siete días al llagado de la tiña. Al séptimo día el sacerdote examinara la llaga y si la tiña no se ha extendido ni hay en ella pelo amarillento ni se ve la tiña mas profunda que la piel, entonces hará que se rasure, salvo en el lugar afectado,  y el sacerdote encerrara por otros siete días al que tiene la tiña. Al séptimo día el sacerdote examinara la tiña y si la tiña no se ha extendido en la piel ni es mas profunda que la piel el sacerdote lo declarara limpio; lavara sus vestidos  y quedara limpio. Pero si la tiña se ha ido extendiendo en la piel después de su purificación, entonces el sacerdote la examinara y si la tiña se ha extendido en la piel no busque el sacerdote el pelo amarillento: es impuro. Si le parece que la tiña esta detenida y que ha salido en ella el pelo negro la tiña esta sanada; la persona esta limpia y limpia la declarara el sacerdote. Asimismo cuando un hombre o una mujer tenga en la piel en su cuerpo manchas, manchas blancas, el sacerdote la examinara y si en la piel de su cuerpo aparecen manchas blancas algo oscurecidas es una erupción que broto en la piel: la persona esta limpia. Si un hombre se le cae el cabello, se queda calvo pero limpio. Si se le cae el cabello de la frente, se queda calvo por delante, pero es limpio. Pero cuando en la calva o en las entradas haya una llaga blanca rojiza, lepra es que brota en su calva o en sus entradas. Entonces el sacerdote lo examinara y si la hinchazón de la llaga blanca rojiza en su calva o en sus entradas se parece a la de la lepra de la piel del cuerpo, leproso es, es impuro. El sacerdote lo declarara luego impuro; en su cabeza tiene llaga. El leproso que tenga llagas llevara vestidos rasgados y su cabeza descubierta y con el rostro semicubierto gritara: ¡ impuro! ¡  impuro!. Todo el tiempo que tenga las llagas, será impuro. Estará impuro y habitara solo; fuera del campamento vivirá. Cuando en un  vestido aparezca una mancha de lepra, ya sea vestido de lana o de lino o en urdimbre o en trampa de lino o de  lana o en cuero o en cualquier objeto de cuero y si la mancha es verdosa o rojiza en vestido o en cuero en urdimbre o en trampa o en cualquier objeto de cuero, es mancha de lepra  y se ha de mostrar al sacerdote. El sacerdote examinara la mancha y encerrara la cosa manchada durante siete días. Al séptimo día se examinara la mancha  y si se ha extendido en el vestido, en la urdimbre o en la trama en el cuero o en cualquier objeto hecho de cuero, la mancha es lepra maligna: el objeto será inmundo. Será quemado el vestido, la urdimbre o trama de lana o  de lino o cualquier objeto de cuero en que haya tal mancha porque lepra maligna es: al fuego será quemado. Pero si el sacerdote al examinarlo ve que la mancha no se ha extendido en el vestido en la urdimbre o en la trama o en cualquier objeto de cuero, entonces el sacerdote mandara que laven donde esta la mancha y lo encerrara otra vez por siete días. Después que la mancha haya sido lavada, el sacerdote la examinara  y si ve que la mancha no cambiado de aspecto aunque no se haya extendido el objeto es inmundo y lo quemaras al fuego: es corrosión penetrante este lo raido en el derecho o en el revés de aquella cosa. Pero si el sacerdote la ve, y aparece que la mancha se ha oscurecido después que fue lavada, la cortara del vestido, del cuero, de la urdimbre o de la trama. Si aparece de nuevo en el vestido, la urdimbre o la trama o en cualquier cosa de cuero, extendiéndose en ellos, quemaras al fuego aquello en que este la mancha. Pero el vestido la urdimbre o la trama o  cualquier cosa de cuero que laves y que se le quite la mancha se lavara por segunda vez  y entonces quedara limpia. Esta es la ley de la mancha para la lepra en los vestidos de lana o de lino de urdimbre o de trama o de cualquier objeto de cuero para que sean declarados limpios o inmundos.

14 Hablo Jehová a moisés  y le dijo: esta será la ley para el leproso cuando se limpie: será presentado al sacerdote, el cual saldrá fuera del campamento y lo examinara. Si ve que esta sana la llaga de la lepra del leproso, el sacerdote mandara traer para el que se  purifica  dos avecillas vivas, limpias y madera de cedro, gana e hisopo. Luego el sacerdote mandara matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes. Después  tomara la avecilla viva, el cedro, la grana, y el hisopo y los mojara con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas corrientes. Rociara siete veces sobre el que se purifica de la lepra  y tras declararlo limpio, soltara la avecilla viva en el campo. El que se purifica lavara sus vestidos afeitara todo su pelo y se lavara con agua y quedara limpio. Después entrara en el campamento pero permanecerá fuera de su tienda siete días. Al séptimo día se afeitara todo el pelo de su cabeza, la barba, las cejas de sus ojos, o sea todo su pelo; lavara sus vestidos y bañara su cuerpo en agua y quedara limpio. El día octavo tomara dos corderos sin defecto, una cordera de un año sin tacha tres décima de efa de flor de harina para ofrenda amasada con aceite y un log de aceite.  Y el sacerdote  que lo purifica presentara delante de Jehová al que se ha de limpiar con aquellas cosas a la puerta del tabernáculo de reunión. El sacerdote tomara un cordero y lo ofrecerá por la culpa con el log de aceite y lo mecerá como ofrenda mecida delante de Jehová.  degollara el cordero en el lugar donde se degüella  el sacrificio por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario pues como la victima por el pecado, así también la victima por la culpa pertenece al sacerdote: es cosa muy sagrada. Después el sacerdote tomara de la sangre de la victima por culpa la pondrá sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se  purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho. Asimismo el sacerdote tomara el log de aceite, lo echara sobre la palma de su mano izquierda, mojara su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano izquierda y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová. y de lo que quede del aceite que tiene en su mano, pondrá  el sacerdote sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho, encima de la sangre del sacrificio por la culpa. Lo que quede del aceite que tiene en su mano lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así hará el sacerdote expiación por el delante de Jehová. ofrecerá luego el sacerdote el sacrificio por el pecado y hará expiación por el que se ha de purificar de su inmundicia; después degollara el holocausto y hará subir el holocausto y la ofrenda sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por el, y quedara limpio. Pero si es pobre y no tiene para tanto entonces tomara un cordero para ser ofrecido como ofrenda mecida por la culpa para reconciliarse y una décima de efa de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda, un log de aceite y dos tórtolas o dos palominos según pueda; uno será para la expiación por el pecado  y el otro para el holocausto. Al octavo día de su purificación traerá estas cosas al sacerdote a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová. el sacerdote tomara el cordero de la expiación por la culpa y el log de aceite y los mecerá como ofrenda mecida delante de Jehová. luego degollara el cordero de la culpa  y el sacerdote tomara de la sangre de la victima y la pondrá sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho. Y el sacerdote echara del aceite sobre la palma de su mano izquierda y con su dedo derecho rociara del aceite que tiene en su mano izquierda siete veces delante de Jehová. también el sacerdote  pondrá del aceite que tiene en su mano sobre el lóbulo de la oreja  derecha del que se purifica sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho en el lugar donde puso la sangre de la victima. Y lo que sobre del aceite que el  sacerdote tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica para reconciliarlo delante de Jehová. asimismo ofrecerá una de las tórtolas o uno de los palominos según lo que pueda;  uno como sacrificio de expiación por el pecado y el otro como holocausto además de la ofrenda. Así hará el sacerdote expiación por el que se ha de purificar delante de Jehová. esta es la ley para el que haya tenido llaga de lepra y no tenga mas para su purificación. Hablo también  Jehová a moisés y  a Aarón y les dijo: cuando hayáis entrado en la tierra de canaan, la cual yo os doy en posesión si yo mando una plaga de lepra sobre alguna casa de la tierra de vuestra posesión, aquel  a quien pertenezca la casa ira a dar aviso al sacerdote y le dirá: algo como plaga ha aparecido en mi casa. Entonces el sacerdote mandara desocupar la casa antes de entrar a examinar la plaga, para que no sea contaminado todo lo que este en la casa. Después el sacerdote entrara a examinarla. Examinara la plaga y si se ven manchas en las paredes de la casa, manchas verdosas a rojizas, las cuales son mas profundas que la superficie de la pared, el sacerdote saldrá a  la puerta de la casa y cerrara la casa por siete días. Al séptimo día volverá el sacerdote y la examinara; si la plaga se ha extendido en las paredes de la casa, entonces el sacerdote mandara arrancar las piedras en que este la plaga y las echarán en un lugar inmundo fuera de la ciudad. Después hará raspar todo el interior de la casa  y echaran fuera de la ciudad, en lugar inmundo, el barro que raspen. Entonces tomaran otras piedras y las pondrán en lugar de las piedras quitadas y tomaran otro barro y recubrirán la casa. Si la plaga vuelve a brotar en aquella casa después que hizo arrancar las piedras y raspar  la casa y después qué fue recubierta, entonces el sacerdote entrara y la examinara; y si  parece haberse extendido la plaga en la casa, se trata de lepra maligna en la casa y esta es inmunda. Derribara por tanto, la tal casa, sus piedras sus maderas y toda la mezcla de la casa, y sacaran todo a un lugar inmundo fuera de la ciudad. Cualquiera que entre en aquella casa durante los días en que la mando cerrar, quedara impuro hasta la noche. El que duerma en aquella casa lavara sus vestidos; también el que coma en la casa lavara sus vestidos. Pero si entra el sacerdote y la examina y ve que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarara limpia la casa, porque la plaga  ha desaparecido. Entonces tomara para limpiar la casa dos avecillas y madera de cedro, grana e hisopo; degollara una avecilla en una vasija de barro sobre las aguas corrientes. Tomara el cedro, el hisopo, la grana, y la avecilla viva, los mojara en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas corrientes y rociara la casa siete veces. Así purificara la casa con la sangre de la avecilla con las aguas corrientes, con la avecilla viva, la madera de cedro, el hisopo y la grana. Luego soltara la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo. Así hará expiación por la casa y quedara limpia. Esta es la ley acerca de toda la plaga de lepra y de tiña, de la lepra del vestido y de la casa, y acerca de la hinchazón de la erupción y de la mancha blanca, para enseñar cuando se es impuro y cuando limpio. Esta es la ley tocante a la lepra.

15  Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: Hablad a los hijos de Israel y decidles: cualquier hombre cuando tenga flujo de semen, será impuro. Esta será la impureza ocasionada por su flujo: sea que su cuerpo destilo a causa de su flujo o que haya dejado de destilar a causa de su flujo, el será impuro. Toda cama en que se acueste el que tenga flujo será inmunda. Toda cosa sobre que se siente inmunda será. Cualquiera que toque su cama lavara sus vestidos y se lavara también a si mismo con agua y quedara impuro hasta la noche.  El que se siente sobre aquello en se haya sentado el que tiene flujo, lavara sus vestidos, se lavara también a si mismo con agua  y quedara impuro hasta la noche. Asimismo el que toque el cuerpo del que tiene flujo lavara sus vestidos y a sí mismo se lavara con agua y quedara impuro hasta la noche. Si el que tiene flujo escupe sobre el limpio, este lavara sus vestidos  y después de haberse lavado con agua quedara impuro hasta la noche. Toda montura sobre la que cabalgue el que tenga flujo, será inmunda. Cualquiera que toque cualquier cosa que haya estado debajo de el, quedara impuro hasta la noche. El que la lleve, lavara sus vestidos y después de lavarse con agua, quedara impuro hasta la noche. Todo aquel a quien toque el que tiene flujo sin haberse lavado con agua las manos, lavara sus vestidos, a si mismo se lavara con agua y quedara impuro hasta la noche. La  vasija de barro que toque el que tiene flujo será quebrada y toda vasija de madera será lavada con agua. Cuando se haya limpiado de su flujo el que tiene flujo contara siete días desde su purificación. Entonces lavara sus vestidos y lavara  su cuerpo en aguas corrientes y quedara limpio. Al octavo día tomara dos tórtolas o dos palominos vendrá delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión  y los dará al sacerdote. El sacerdote ofrecerá uno como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto. Así el sacerdote lo purificara de su flujo delante de Jehová. Cuando el hombre tenga emisión de semen, lavara en agua todo su cuerpo y quedara impuro hasta la noche. Toda vestidura o toda piel sobre la cual caiga la emisión del semen se lavara con agua, y quedara inmunda hasta la noche. Cuando un hombre duerma con una mujer y tenga emisión de semen ambos se lavaran con agua  y quedaran impuros hasta la noche. Cuando la mujer tenga flujo de sangre y su flujo este en su cuerpo, siete días permanecerá apartada. Cualquiera que la toque quedara impuro hasta la noche. Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras permanezca separada, será inmundo. También todo aquello sobre lo que se siente será inmundo. Cualquiera que toque su cama lavara sus vestidos y después de lavarse con agua, quedara impuro hasta la noche. También cualquiera qué toque cualquier mueble sobre el que ella se haya sentado lavara sus vestidos; se lavara luego a si mismo con agua y quedara impuro hasta la noche. El que tome lo que esta sobre la cama o sobre la silla en que ella se haya sentado, quedara impuro hasta la noche. Si alguno duerme con ella y su menstruo cae sobre el, quedara impuro durante siete días;  y toda cama sobre la que duerma será inmunda. Cuando una mujer tenga flujo de sangre por muchos días fuera del tiempo de su menstruación o cuando tenga flujo de sangre mas allá de su menstruación todo el tiempo de su flujo quedara impura como en los días de su menstruación. Toda cama en que duerma mientras dura su flujo será como la cama de su menstruación y todo mueble sobre que se siente será inmundo como la impureza de su menstruación. Cualquiera que toque esas cosas será impuro y lavara sus vestidos, se lavara a si mismo con agua y quedara impuro hasta la noche cuando quede libre de su flujo contara  siete días  y después quedara limpia. Al octavo día tomara consigo dos tórtolas o dos palominos y los llevara al sacerdote a la puerta del tabernáculo de reunión. El sacerdote los ofrecerá uno como sacrificio por el pecado  y el otro como holocausto. Así el sacerdote la purificara delante de Jehová del flujo de su impureza. Apartareis de sus impurezas a los hijos de Israel a fin de que no mueran a causa de sus impurezas por haber contaminado  mi tabernáculo que esta en medio de ellos. Esta es la ley para el que tiene flujo, para el que tiene emisión de semen y se vuelve impuro a causa de ello; para la que padece su  flujo menstrual, para el que tiene flujo de, sea hombre o mujer y para el hombre que duerma con una mujer impura.

16 Hablo Jehová a moisés después de la muerte de los hijos de Aarón, que murieron cuando se acercaron a la presencia de Jehová. y Jehová dijo a moisés: Di a Aarón tu hermano que no entre en todo el tiempo en el santuario detrás del velo, delante del propiciatorio que esta sobre el arca, para que no muera, pues yo apareceré en la nube sobre el propiciatorio. Aarón entrara en el santuario con esto: un becerro para la expiación y un carnero para el holocausto. Se vestirá con la túnica santa de lino, se pondrá los calzoncillos de lino, se ceñirá el cinto de lino y con la mitra de lino se cubrirá. Estas son las santas vestiduras; con ellas se ha de vestir  después de lavar su cuerpo con agua. De la congregación de los hijos de Israel tomara dos machos cabrios para la expiación y un carnero para el holocausto. Aarón hará traer su becerro de la expiación y hará la reconciliación por si y por su casa. Después tomara los dos machos cabrios y los presentara delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión. Luego echara suertes Aarón sobre los dos machos cabrios, una suerte por Jehová y otra suerte por Azazel. Y hará traer Aarón el macho cabrio sobre el cual caiga la suerte por Jehová y lo ofrecerá como expiación. Pero el macho cabrio sobre el cual caiga la suerte por Azazel lo presentara vivo delante de Jehová para hacer la reconciliación sobre el y enviarlo al desierto para Azazel. Hará traer Aarón el becerro destinado a su propia expiación hará la reconciliación por si y por su casa y lo degollara como sacrificio de expiación. Después tomara un incensario lleno de brasas de fuego del altar que esta delante de Jehová y dos puñados de perfume aromático molido y lo llevara detrás del velo. Pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová y la nube del perfume cubrirá el propiciatorio que esta sobre el testimonio para que no muera. Tomara luego de la sangre del becerro y la rociara con su dedo en el lado oriental del propiciatorio y delante del propiciatorio esparcirá con su dedo siete veces de aquella sangre. Después degollara el macho cabrio como expiación por el pecado del pueblo, llevara la sangre detrás del velo adentro y hará con su sangre como hizo con la sangre del becerro: la esparcirá sobre el propiciatorio y delante del propiciatorio. Así purificara el santuario a causa de las impurezas de los hijos de Israel, de sus rebeliones  y de todos sus pecados. De la misma manera hará también con el tabernáculo de reunión que esta entre ellos en medio de sus impurezas. Ningún hombre estará en el tabernáculo de reunión cuando el entre a hacer la expiación en el santuario, hasta que salga. Cuando haya hecho expiación por si mismo por su casa y por toda la comunidad de Israel saldrá hacia el altar que esta delante de Jehová y lo expiara: tomara de la sangre del becerro y de la sangre del macho cabrio y la pondrá sobre sus cuernos alrededor del altar. Esparcirá sobre el de la sangre con su dedo siete veces. Así lo limpiara y lo santificara de las impurezas de los hijos de Israel. Cuando haya acabado de expiar el santuario, el tabernáculo de reunión y el altar hará traer el macho cabrio vivo. Pondrá Aarón sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrio vivo y confesara sobre el todas las iniquidades de los hijos de Israel, todas sus rebeliones y todos sus pecados. Así los pondrá sobre la cabeza del macho cabrio y lo enviara al desierto por medio de un hombre destinado para esto. Aquel macho cabrio llevara sobre si todas sus iniquidades a tierra inhabitada; y dejara ir el macho cabrio por el desierto. Después vendrá Aarón al tabernáculo de reunión y se quitara las vestiduras de lino que había vestido para entrar en el santuario, y las pondrá allí. Lavara luego su cuerpo con agua allí mismo en el santuario  y después de ponerse sus vestidos saldrá a ofrecer su holocausto y el holocausto del pueblo; hará la expiación por si mismo y por el pueblo y quemara en el altar la grasa del sacrificio por el pecado. El que haya llevado el macho cabrio a Azazel, lavara sus vestidos, lavara también con agua su cuerpo y después entrara en el campamento. Después sacaran fuera del campamento el becerro  y el macho cabrio inmolado por el pecado  cuya sangre fue llevada al santuario para hacer la expiación y quemaran en el fuego su piel su carne y su estiércol. El que los queme lavara sus vestidos y lavara también su cuerpo con agua y después podrá entrar en el campamento. Esto tendréis por estatuto perpetuo: en el mes séptimo a los diez días del mes, afligiréis vuestras almas y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que habita entre vosotros porque en este día se hará expiación por vosotros y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová. día de reposo es para vosotros y afligiréis vuestras almas. Es un estatuto perpetuo. Hará la expiación el sacerdote que sea ungido y consagrado para ser sacerdote en lugar de su padre; se vestirá con las vestiduras de lino, las vestiduras sagradas y hará la expiación por el santuario santo  y el tabernáculo de reunión; también hará expiación por el altar por los sacerdotes y por todo el pueblo de la congregación. Esto tendréis como  estatuto perpetuo para hacer expiación una vez al año por todos los pecados de Israel. Y moisés lo hizo como Jehová le mando.

17 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a Aarón a sus hijos y a todos los hijos de Israel y diles: esto es lo que ha mandado Jehová: cualquier hombre de la casa de Israel que degüelle un buey o un cordero o una cabra en el campamento o fuera de el, y no lleve a la puerta del tabernáculo de reunión para presentarlo como ofrenda a Jehová delante del tabernáculo de Jehová será culpado de la sangre y será por tanto eliminado de su pueblo, a fin de que los hijos de Israel traigan sus sacrificios, los que sacrifican en medio del campo, que los traigan al sacerdote ante Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión, y así ofrezcan sus sacrificios de paz a Jehová. el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión  y quemara la grasa como olor grato a Jehová. y nunca mas sacrificaran sus sacrificios a los demonios tras los cuales se han prostituido. Tendrán esto por estatuto perpetuo para sus generaciones. Les dirás también: cualquier hombre de la casa de Israel, o de los extranjeros que habitan entre vosotros que ofrezcan holocausto o sacrificio y no lo traiga a la puerta del tabernáculo de reunión para ofrecerlo a Jehová, tal hombre será igualmente eliminado de su pueblo. Si cualquier hombre de la casa de Israel o de los extranjeros que habitan entre ellos, como alguna sangre yo pondré mi rostro contra la persona que coma sangre y la eliminare de su pueblo, porque la vida de la carne en la sangre esta y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras almas, pues la misma sangre es la que hace expiación por la persona. Por tanto he dicho a los hijos  de Israel: ninguna persona de vosotros comerá sangre ni el extranjero que habita entre vosotros comerá sangre. Cualquier hombre de los hijos de Israel o de los extranjeros que habitan entre ellos que cace un animal o un ave que sea de comer, derramara su sangre y la cubrirá con tierra porque la vida  de toda carne es su sangre. Por eso he dicho a los hijos de Israel: no comáis la sangre de ninguna carne porque la vida de toda carne es su sangre y cualquiera que la coma será eliminado. Cualquier persona tanto de los naturales como de los extranjeros que coma de un animal muerto o despedazado por una fiera lavara sus vestidos y se lavara a si misma con agua y será impura hasta la noche: entonces quedara limpia. Y si no los lava  ni lava su cuerpo cargara con su pecado.

18 Hablo  Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: yo soy Jehová vuestro Dios. no haréis como hacen en la tierra de Egipto en la cual habitasteis. No haréis como hacen en la tierra de canaan a la cual yo os conduzco ni andaréis en sus estatutos. Mis ordenanzas pondréis por obra  y mis estatutos guardareis andando en ellos. Yo,  Jehová vuestro Dios. por tanto guardareis mis estatutos y mis ordenanzas porque  el hombre que los cumpla gracias a ellos vivirá. Yo Jehová. ningún hombre se llegue a parienta próxima alguna para descubrir su desnudez. Yo Jehová.  la desnudez de tu padre o la desnudez de tu madre no descubrirás; tu madre es, no descubrirás su desnudez. La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre. No descubrirás la desnudez de tu hermana hija de tu padre o hija de tu  madre, nacida  en casa o nacida fuera. La desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás pues es tu propia desnudez. No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre engendrada de tu padre que es tu hermana. La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre. La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás porque parienta de tu madre es. La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no te acercaras a su mujer; es mujer del hermano de tu padre. La desnudez de tu nuera no descubrirás;  mujer es de tu hijo: no descubrirás su desnudez. La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano. La desnudez de la mujer de su hija no descubrirás ni tomaras la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientas es maldad. No tomaras una mujer juntamente con su hermana haciéndola su rival y descubriendo su desnudez mientras la primera viva. Tampoco te acercaras a la mujer para descubrir su desnudez mientras este con su  impureza menstrual. Además no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo contaminándote con ella. No darás un hijo tuyo para ofrecerlo por fuego a moloc; no profanaras así el nombre de tu Dios. yo Jehová. no te acostaras con varón como con mujer; es abominación. Con ningún animal tendrás ayuntamiento, haciéndote impuro con el ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con el; es perversión. En ninguna de estas cosas os haréis impuros pues en todas estas cosas se han  corrompido las naciones que yo expulso de delante de vosotros y también la tierra fue contaminada. Pero yo visite su maldad y la tierra vomito a sus habitantes. Guardad pues vosotros mís estatutos y mis ordenanzas y no hagáis ninguna de estas abominaciones, ni el natural ni el extranjero que habite entre vosotros (porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de aquella tierra que fueron antes de vosotros y la tierra fue contaminada), no sea que la tierra os vomite por haberla contaminado, como vomito a la nación que la habito antes que a vosotros. Cualquiera que haga alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hagan serán eliminadas de su pueblo. Guardad pues,  mi ordenanza y no sigáis ninguna de estas costumbres abominables que practicaron antes de vosotros, para  que no os contaminéis en ellas. Yo Jehová vuestro Dios.

19 Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a toda la congregación de los hijos de Israel y diles: santo seréis porque santo soy yo, Jehová vuestro Dios. cada uno temerá a su madre y a su padre. Mis sábados guardareis. Yo Jehová vuestro Dios.  no os volveréis a los ídolos, ni haréis para vosotros dioses de fundición. Yo Jehová vuestro Dios. cuando ofrezcáis un sacrificio de ofrenda de paz a Jehová, ofrecedlo de tal manera que el os acepte. Será comido el día que lo ofrezcáis o al día siguiente; y lo que quede para el tercer día, será quemado en el fuego. Si que come al tercer día será abominación; no será aceptado y el que lo coma cargara con su delito por cuanto profano lo santo de Jehová. la tal persona será eliminada de su pueblo. Cuando sigues la mies de tu tierra no segaras hasta el ultimo rincón de ella ni espigaras tu tierra segada. No rebuscaras tu viña ni escogerás el fruto caído de tu viña; para el pobre y para el extranjero lo dejaras. Yo Jehová vuestro Dios. no robareis no mentiréis ni os engañareis el uno al otro. No jurareis en falso por mi nombre, profanando así el nombre de tu Dios. yo Jehová.  no oprimirás a tu prójimo ni le robaras. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana siguiente. No maldecirás al sordo ni delante del  ciego pondrás tropiezo sino que tendrás temor de tu Dios. yo Jehová. no cometerás injusticia en los juicios ni favoreciendo al pobre ni complaciendo al grande: con justicia juzgaras a tu prójimo. No andarás chismeando entre tu pueblo. No atentaras contra la vida de tu prójimo. Yo Jehová. no aborrecerás a tu hermano en  tu corazón. Reprenderás a tu prójimo para que no participe de sui pecado. No te vengaras ni guardaras rencor a los hijos de tu pueblo, sino amaras a tu prójimo como a ti mismo. Yo  Jehová. mis estatutos guardaras. No harás ayuntar tu ganado con los animales de otra especie. Tu campo no sembraras con mezcla de semillas. No te pondrás vestidos con mezcla de hilos. Si un hombre se acuesta con una  sierva desposada con otro que no ha sido rescatada ni ha recibido la libertad, ambos serán castigados pero no morirán, por cuanto ella no es libre. El ofrecerá   a Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión un carnero como expiación por su culpa. Con el carnero de la expiación lo reconciliara el sacerdote delante de Jehová por el pecado que cometió  y se le perdonara el pecado que ha cometido. Cuando entréis en la tierra y plantéis toda clase de árboles frutales, considerareis como incircunciso lo primero de su fruto. Tres años os serán como incircuncisos: su fruto no se comerá. Al cuarto año todo su fruto será consagrado en alabanzas a Jehová. pero al quinto año comeréis de su fruto para que os  haga crecer su fruto. Yo Jehová vuestro Dios. no comeréis cosa alguna con sangre.  No seréis agoreros ni adivinos. No haréis tonsura en vuestras cabezas ni dañareis la punta de vuestra barba. No haréis incisiones en vuestro cuerpo por un muerto, ni imprimiréis en vosotros señal alguna. Yo Jehová.  no contaminareis a tu hija prostituyendola, para que no se prostituya la tierra y se llene de maldad. Mis sábados guardareis y por mi santuario tendréis reverencia. Yo Jehová. no os envolváis a los encantadores ni a los adivinos; no los consultéis contaminándoos con ellos. Yo Jehová, vuestro Dios. delante de las canas te levantaras y honraras el rostro del anciano. De tu Dios tendrás temor. Yo Jehová.  cuando el extranjero habite con vosotros en  vuestra tierra no lo oprimiréis. Como a uno de vosotros tratareis al extranjero que habite entre vosotros y lo amaras como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. no cometáis injusticia en los juicios, en medidas de tierra, ni en peso ni en otra medida. Balanzas justas, pesas justas y medidas justas tendréis. Yo soy Jehová vuestro Dios que os saque de la tierra de Egipto. Guardad pues, todos mis estatutos y todos mis ordenanzas y ponedlos por obra. Yo Jehová.

20 Hablo Jehová a moisés y le dijo: Dirás asimismo a los hijos de Israel: cualquier hombre de los hijos de Israel o de los extranjeros que habitan en Israel, que ofrezcan alguno de sus hijos a moloc de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreara. Yo pondré mi rostro contra tal hombre y lo eliminaré de su pueblo, por cuanto dio uno de sus hijos a moloc contaminando mi santuario y profanando mi santo nombre. Si el pueblo de la tierra cierra sus ojos respecto de aquel hombre que dio uno de sus hijos a moloc, para no matarlo, entonces yo pondré mi rostro contra aquel hombre y contra su familia y lo apartare de su pueblo junto con todos los que como el se prostituyen tras moloc. La persona que preste atención a encantadores o adivinos para prostituirse detrás  de ellos yo pondré mi rostro contra tal persona y la eliminare de su pueblo. Santificaos pues, y sed santos porque yo  Jehová soy vuestro Dios. guardad mis estatutos y ponedlos por obra. Yo soy Jehová  el que os santifico. Todo hombre que maldiga a su padre o a su madre de cierto morirá pues a su padre o a su madre maldijo: su sangre caerá sobre el. si un hombre comete adulterio con la  mujer de su prójimo el adultero y la adultera indefectiblemente serán muertos. Cualquiera que se acueste con la mujer de su padre, la desnudez  de su padre descubrió; ambos han de ser muertos: su sangre caerá sobre ellos. Si alguien duerme con su nuera, ambos han de morir; cometieron grave perversión: su sangre caerá sobre ellos. Si alguien se acuesta con otro hombre como se hace con una mujer, abominación hicieron; ambos han  de ser muertos: sobre ellos caerá su sangre. El que tome como esposas a una mujer  y a la madre de ella comete vileza. Tanto el como ellas serán quemados, para que no haya tal vileza entre vosotros. Cualquiera que tenga copula con una bestia ha de ser muerto. También matareis a la bestia. Si una mujer se acerca a algún animal para ayuntarse con el, a la mujer y al animal mataras; morirán indefectiblemente: su sangre caerá sobre ellos. Si alguno toma a su hermana hija de su padre o hija de su madre  y ve su desnudez y ella la suya es cosa execrable; por tanto serán muertos a ojos de los hijos de su pueblo; descubrió la desnudez de su hermana: cargara con su pecado. Cualquiera que duerma con una mujer durante su menstruación y descubra su desnudez, su fuente descubrió y ella descubrió la fuente de su sangre, ambos serán eliminados de su pueblo. La desnudez de la hermana de tu madre o de la hermana de tu padre, no descubrirás, porque al descubrir la desnudez de su parienta cargaran con su pecado. Cualquiera que duerma con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre; cargaran con su pecado: morirán sin hijos. El que tome la mujer de su hermano comete impureza; la desnudez de su hermano descubrió: no tendrán hijos. Guarda pues, todos mis estatutos y todas mis ordenanzas y ponedlos por obra, no sea que os vomite la tierra en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella. No andéis en las practicas de las naciones que yo expulsare de delante de vosotros, porque ellos hicieron todas estas cosas y fueron para mi abominables. Pero a vosotros os he dicho: vosotros poseeréis  la tierra de ellos y yo os la daré para que la poseáis por heredad, la tierra que fluye  leche y miel. Yo soy Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los demás pueblos. Por tanto,  vosotros haréis distinción entre animal limpio e inmundo y entre ave inmunda y limpia. No contaminéis vuestras personas con los animales ni con las aves, ni con nada que se arrastra sobre la tierra, los cuales os he apartado por inmundos. Habéis pues, de serme santo, porque yo Jehová soy santo y os he apartado de entre los pueblos para que seáis míos. El hombre o la mujer que consulten espíritus  de muertos o se entreguen a la adivinación han de morir, serán apedreados y su sangre caerá sobre ellos.

21 Jehová Dios dijo a moisés: habla a los sacerdotes hijos de Aarón y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos, a no ser por un pariente cercano, por su madre o por su padre, o por su hijo o por su hermano, o por su hermana virgen a el cercana, la cual no haya tenido marido; por ella puede contaminarse. No se contaminara como cualquier hombre de su pueblo haciéndose impuro. No harán tonsura en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán incisiones. Santos serán para su Dios y no profanaran el nombre de su Dios, porque ofrecen las ofrendas quemadas para Jehová  y el pan de su Dios; por tanto serán santos. Con una mujer remera o infame no se casaran ni con una mujer repudiada por su marido, porque el sacerdote esta consagrado a su Dios. por tanto lo santificaras, pues el pan de tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo Jehová el que os santifico. La hija del sacerdote si comienza a prostituirse a su padre deshonra, quemada será al fuego. El sumo sacerdote entre sus hermanos sobre cuya cabeza fue  derramado el aceite de la unción y que fue consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza ni rasgara sus vestidos ni entrara donde haya alguna persona muerta; ni por su padre ni por su madre se contaminara.  No saldrá del santuario ni profanara el santuario de su Dios, porque tiene sobre el la congregación del aceite de la unción de su Dios. yo Jehová. tomara por esposa a una mujer virgen. No tomara viuda ni repudiada ni infame ni remera sino que tomara de su pueblo una virgen por mujer,  para que no profane su descendencia entre su pueblo porque yo Jehová soy  el que los santifico. Jehová hablo a moisés y  le dijo: habla a Aarón  y dile: ninguno de tus descendientes que tenga algún defecto se acercara a  lo largo de las generaciones para ofrecer el pan de su Dios. ningún hombre en el cual haya defecto se acercara: se ciego, o cojo, mutilado  o deforme; que tenga quebradura de pie o rotura de mano que sea jorobado o enano o tenga una nube en el ojo o sarna o erupción o testículo magullado. Ningún hombre de la descendencia del sacerdote Aarón en el cual haya defecto se acercara para ofrecer las ofrendas quemadas para Jehová. hay defecto en el; no se acercara a ofrecer el pan  de su Dios. del pan de su Dios de lo muy santo y de las cosas santificadas podrá comer. Pero se acercara tras el velo ni se acercara al altar por cuanto hay defecto en el, para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico. Así hablo moisés a Aarón y a sus hijos y a todos los hijos de Israel.

22  Hablo Jehová a moisés y le dijo: Di a Aarón  y a sus hijos que se abstengan de las  cosas santas que los hijos de Israel me han dedicado para que no profanen mi santo nombre. Yo, Jehová. diles que todo hombre de descendencia en todas vuestras generaciones que se acerque a las  cosas sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová estando impuro será eliminado de mi presencia. Yo Jehová. cualquier hombre de la descendencia de  Aarón  que sea leproso o padezca flujo no comerá de las cosas sagradas hasta que este limpio. El que toque cualquier cosa de cadáveres, o el hombre que haya tenido derramamiento de semen, o el hombre que haya tocado cualquier reptil por el cual haya quedado impuro o un hombre que le haya hecho impuro con cualquier impureza suya; la persona que toque estas cosas será impura hasta la noche y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su cuerpo con agua. Cuando el sol se ponga quedara limpio y después podrá comer las cosas sagradas, pues es su alimento. No  comerá animal muerto ni despedazado por las fieras pues se contaminaría con ello. Yo  Jehová.  guarden pues, mi ordenanza no sea que carguen con algún pecado cuando la profanen y mueran a causa de ello. Yo soy Jehová que los santifico. Ningún extraño comerá de las cosas sagradas. Ni el huésped del sacerdote ni el jornalero comerán cosas sagradas. Pero cuando el sacerdote compre algún esclavo por dinero este podrá comer de ellas así como también el nacido en su casa podrá comer de su alimento. La hija del sacerdote si se casa con un hombre que no es sacerdote no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. Pero si la hija del sacerdote queda viuda o es repudiada no tiene prole y ha regresado a la casa de su padre como en su juventud;  pero ningún extraño comerá de el. el que involuntariamente como de cosa sagrada la restituirá al sacerdote con la cosa sagrada y le añadirá una  quinta parte. No profanaran pues las cosas santas de los hijos de Israel las cuales apartan para Jehová pues le harían cargar la iniquidad del pecado, por comer esas cosas santas. Yo Jehová soy el que los santifico.  También hablo Jehová a moisés  y le dijo: habla a Aarón y a sus hijos y a todos los hijos de Israel y diles: cualquier hombre de la casa de Israel o de los extranjeros en Israel, que presente su ofrenda en pago de sus votos o como ofrenda voluntaria presentada en holocausto a Jehová, para que sea aceptado deberá ofrecer un macho sin defecto de entre el ganado vacuno de entre los corderos o de entre las cabras. Ninguna cosa en que haya defecto ofreceréis, pues no os será aceptado. Asimismo cuando alguno ofrezca un sacrificio en ofrenda de paz a Jehová para cumplir un voto o como ofrenda voluntaria sea de vacas o de ovejas para qué sea aceptado será sin defecto. No ofreceréis a Jehová un animal ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o roñoso ni de ellos pondréis ofrenda quemada sobre el altar de Jehová. podrás ofrecer como ofrenda voluntaria un buey o un carnero que tenga de mas o de menos pero en pago de un voto no será aceptado. No ofreceréis a Jehová un animal con testículos heridos o magullados rasgados o cortados ni en vuestra tierra lo ofreceréis. Ni de mano de extranjeros tomaras estos animales para ofrecerlos como alimento de vuestro Dios, porque su corrupción esta en ellos; hay en ellos defecto, no se os aceptaran. Hablo Jehová a moisés y le dijo: el becerro o el cordero o la cabra cuando nazca siete días estará mamando de su madre pero desde el octavo día en adelante será aceptado como ofrenda de sacrificio que se quema para Jehová. no degollareis en un mismo día una vaca o una oveja junto con su cría. Cuando ofrezcáis un sacrificio de acción de gracias a Jehová lo sacrificaras de manera que sea aceptable. En el mismo día se comerán; no dejareis de el para otro día. Yo Jehová. guardad pues, mis mandamientos  y cumplidlos. Yo Jehová. no profanéis mi santo nombre para que yo sea santificado en medio de los hijos de  Israel. Yo soy Jehová que os santifico y os saque de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. yo Jehová.

23 Hablo Jehová a moisés  y le dijo: habla a los hijos de Israel  y diles: las fiestas solemnes de Jehová las cuales proclamareis como santas convocaciones  serán estas: seis días se trabajara pero el séptimo día será de descanso, santa vocación; ningún trabajo haréis. Es el día de descanso dedicado a Jehová dondequiera que habitéis. Están son las fiestas  solemnes de Jehová, las reuniones santas que convocareis en las fechas señaladas: en el primer mes , el día catorce del mes, al atardecer es la pascua de Jehová. a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura en honor a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura. El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. Durante siete días ofreceréis a Jehová ofrendas quemadas. El séptimo día será convocación y ningún trabajo de siervo haréis. Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla  a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy y seguís su mies traeréis al sacerdote una gavilla como primicia de los primeros frutos de vuestra siega. El sacerdote mecerá la gavilla delante de Jehová para que seáis aceptados. El día siguiente al sábado la mecerá. Y el día que ofrezcáis la gavilla sacrificareis un cordero de un año, sin defecto en holocausto a Jehová. su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite, ofrenda que se quema con olor gratísimo para Jehová; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin. No comeréis pan ni grano tostado ni espiga fresca hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios. estatuto  perpetuo os será por vuestras generaciones, dondequiera que habitéis. Contareis siete semanas cumplidas desde el día que sigue al sábado, desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida. Hasta el día siguiente al séptimo sábado contareis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová. de vuestras habitaciones llevareis dos panes como ofrenda mecida, que serán de dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura como primicias para Jehová. junto con el pan ofreceréis siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada y dos carneros: serán para el holocausto para Jehová, además de su ofrenda y sus libaciones ofrenda de olor grato que se quema a Jehová. ofreceréis además un macho cabrio como expiación y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz. El sacerdote los presentara como ofrenda mecida delante de Jehová con el pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa consagrada a Jehová para el sacerdote. En este mismo día convocareis una reunión santa; ningún trabajo se siervos haréis. Estatuto perpetuo os será dondequiera que habitéis por vuestras generaciones. Cuando seguéis las mies de vuestra tierra, no segareis hasta el ultimo rincón de ella, ni espigaras tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejaras. Yo Jehová vuestro Dios. hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: el primer día del séptimo mes tendréis día de descanso una conmemoración al son de trompetas y una santa convocación. Ningún trabajo de siervos haréis y presentareis una ofrenda quemada a Jehová. hablo Jehová a moisés y le dijo: a los diez días de este séptimo mes será el día de expiación; tendréis santa convocación afligiereis vuestras almas y presentareis una ofrenda quemada a Jehová.  ningún trabajo haréis en este día, pues es día de expiación para reconciliaros  delante de Jehová, vuestro Dios. toda persona que no ayune en este día, será eliminada de su pueblo. Y cualquier persona que haga algún trabajo en este día, yo haré perecer a la tal persona en medio de su pueblo. Así pues, ningún trabajo haréis. Estatuto perpetuo os será por vuestras generaciones dondequiera que habitéis. Día de descanso será para vosotros y ayunareis comenzando el día nueve del mes en la tarde; de tarde en tarde guardareis vuestro descanso. Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: a los quince días de el mes séptimo celebrareis durante siete días la fiesta solemne de los tabernáculos en honor a Jehová. el primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. Durante siete días presentareis ofrenda quemada a Jehová. el octavo día tendréis santa convocación y presentareis ofrenda quemada a Jehová; es fiesta ningún trabajo de siervos haréis. Estas son las fiestas solemnes de Jehová en las que convocareis santas reuniones, para ofrecer ofrenda quemada a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su día, además de los sábados de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos y de todas las ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová.  pero a los quince días del séptimo mes cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días; el primer día será de descanso y el octavo día será también de descanso. Tomareis el primer día ramas con frutos de los mejores árboles, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos y sauces de los arroyos y durante siete días os regocijareis delante de Jehová, vuestro Dios. le haréis fiesta a Jehová durante siete días cada año. Os será estatuto perpetuo por vuestras  generaciones; en el séptimo mes la haréis. En tabernáculos habitareis siete días; todo natural de Israel habitara en tabernáculos, para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saque de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. así hablo moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová.

24  Hablo Jehová a moisés y le dijo: manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro de olivas machacadas, para hacer arder las lámparas continuamente. Fuera del velo del testimonio en el tabernáculo de reunión, las dispondrá Aarón delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana. Estatuto perpetuo os será por vuestras generaciones. Sobre el candelabro de oro puro dispondrá las lámparas, para que ardan siempre delante de Jehová. tomaras flor de harina  y cocerás con ella doce tortas; cada torta será de dos décimas de efa. Y las pondrás en dos hileras, seis en cada hilera sobre la mesa de oro puro delante de Jehová. pondrás también sobre cada hilera incienso puro y será para el pan como perfume como ofrenda que se quema a Jehová. cada  sábado lo dispondrá sin falta delante de Jehová en nombre de los hijos de Israel, como pacto perpetuo. Será  por derecho perpetuo de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en lugar santo porque es una cosa muy santa que les pertenece de las ofrendas que se queman a Jehová. en el aquel tiempo el hijo de una mujer israelita pero de padre egipcio salió entre los israelitas. Cuando el hijo de la israelita y un hombre de Israel riñeron en el campamento, el hijo de la mujer israelita blasfemo y maldijo el nombre. Entonces lo llevaron a moisés ( su madre se llamaba selomit hija de dibri, de la tribu de dan). Lo pusieron en la cárcel hasta que les fuera declarado que hacer por palabra de Jehová. y Jehová hablo a moisés y le dijo: saca al blasfemo fuera del campamento y todos los que lo oyeron  pongan sus manos sobre su cabeza y apedréelo  toda la congregación. Y a los hijos de Israel hablaras así: cualquiera que maldiga a su Dios cargara con su pecado. El que blasfeme contra el nombre de Jehová ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreara. Todo el extranjero como el natural, si blasfema contra el nombre que muera. Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquier persona que sufra  la muerte. El que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal. El que cause una lesión a su prójimo según lo hizo, así le sea hecho: rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que le haya causado al otro, igual se hará con el. el que hiera algún animal ha de  restituirlo, pero el que hiere de muerte a un hombre que muera. Un mismo estatuto tendréis para el extranjero y para el natural porque yo soy Jehová vuestro Dios. entonces hablo moisés a  los hijos de Israel y ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon. Los hijos de Israel hicieron según Jehová había mandado a moisés.

25 Jehová hablo a moisés en el monte sinai y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra guardara reposo para Jehová. seis años sembraras tu tierra, seis años podaras tu viña y recogerás sus frutos. Pero el séptimo año la tierra tendrá descanso, reposo para Jehová; no sembraras tu tierra ni podaras tu viña. No segaras lo que de por si nazca en tu tierra segada y las uvas de tu viñedo no vendimiaras; año de reposo será para la tierra. Aun en descanso la tierra te dará de comer a ti a tu siervo, a tu a sierva, a tu criado y al extranjero que habite contigo. También a tu animal y a la bestia que haya en tu tierra servirán de alimento todos sus frutos. Contaras siete semanas, siete veces siete, de modo que los días de las siete semanas de años vendrán a sumar cuarenta y nueve años. Entonces harás tocar fuertemente la trompeta en el séptimo mes; el día diez del mes – el día de la expiación- haréis tocar la trompeta por toda vuestra tierra. Así santificareis el año cincuenta y pregonareis libertad en la tierra a todos los habitantes. Este año os será de jubileo y volveréis cada uno a vuestra  posesión y cada cual volverá a su familia. El año cincuenta os será de jubileo; no sembrareis ni  segareis lo que  nazca de por si en la tierra, ni vendimiareis sus viñedos, porque es el jubileo: santo será para vosotros. Del producto de la tierra comeréis.  En este año de jubileo volveréis cada uno a vuestra posesión. Cuando vendáis algo a vuestro prójimo o compréis de manos de vuestro prójimo no engañe ninguno a su hermano. Conforme al numero de los años transcurridos después del jubileo compraras de tu prójimo; conforme al numero de los años de cosecha te venderá el a ti. Cuanto mayor sea el numero de los años aumentaras el precio y cuanto menor sea el  numero disminuirás el precio, porque según el numero de las cosechas te venderá el. no engañe ninguno a su prójimo sino temed a vuestro Dios, porque yo soy Jehová, vuestro Dios. ejecutad pues mis estatutos y guardad mis ordenanzas, ponedlos por obra y habitareis en la tierra seguros. La tierra dará su fruto comeréis hasta saciaros y habitareis en ella con seguridad. Quizás os preguntéis: ¿qué comeremos el séptimo año ya que no hemos de sembrar ni hemos de recoger nuestros frutos? Yo os enviare mi bendición el sexto año y ella hará que haya fruto por tres años. En el octavo año sembrareis y comeréis del fruto añejo; hasta el año noveno hasta que venga su fruto, comeréis del añejo. La tierra no se venderá a perpetuidad porque la tierra mía es, y  vosotros como forasteros y extranjeros sois para mi. Por tanto en toda tierra de vuestra posesión otorgareis derecho a rescatar la tierra. Si tu hermano empobrece y vende algo de su posesión, entonces su pariente mas próximo vendrá y rescatara lo que su hermano haya vendido. Cuando el hombre no tenga quien rescate y consigue lo suficiente para el rescate, entonces contara los años desde que vendió y pagara lo que falta al hombre a quien  vendió y volverá a su posesión. Pero si no consigue lo suficiente para que se la devuelvan, lo que vendió estará en poder del que lo compro hasta el año del jubileo; y al jubileo quedara libre y el volverá a su posesión. El hombre que venda una vivienda en una ciudad amurallada tendrá facultad de redimirla hasta el termino de un año desde la venta; un año entero será el termino para poderla redimir. Y si no es rescatada dentro de ese año la casa que este en la ciudad amurallada  quedara para siempre en poder de aquel que la compro, y de sus descendientes; no quedara  libre en el jubileo. Pero las casas de las aldeas que no tienen muros alrededor serán estimadas como los terrenos del campo: podrán ser rescatados y quedaran libres en el jubileo. Pero en cuanto a las ciudades de los  levitas, estos podrán rescatar en cualquier tiempo las casas en las ciudades de su posesión. En el jubileo el que haya comprado de los levitas saldrá de la casa vendida o de la ciudad de su posesión, por cuanto las casas de las ciudades de los levitas son la posesión de ellos entre los hijos de Israel. Pero la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es posesión suya a perpetuidad. Si tu hermano empobrece y recurre a ti, tu lo ampararas; como forastero y extranjero vivirá contigo. No tomaras de el usura ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo. No le darás tu dinero a usura ni tus víveres a ganancia. Yo soy Jehová vuestro Dios, que os saque de la tierra de Egipto para daros la tierra de canaan y para ser vuestro Dios. si tu hermano empobrece estando contigo  y se vende a ti, no lo harás servir como esclavo. Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. Entonces saldrá libre de tu casa junto con sus hijos, volverá a su  familia y regresara a la posesión de sus padres, porque son mis siervos, los cuales saque yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos a manera de esclavos. No te enseñorearas de el con dureza sino tendrás temor de tu Dios. los esclavos y las esclavas que tengas serán de las gentes que están a vuestro alrededor; de ellos podréis comprar esclavos y esclavas. También podréis comprar esclavos de entre los hijos y familiares de los forasteros que han nacido en vuestra tierra y viven en medio de vosotros, los cuales podrán ser de vuestra propiedad. Los podréis dejar en herencia a vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria. Para siempre os serviréis de ellos pero sobre vuestros hermanos, los hijos de Israel, no os enseñoreareis; nadie tratara a su hermano con dureza. Si el forastero o el extranjero que esta contigo se enriquece  y tu hermano que esta junto a el empobrece y se vende al forastero o  extranjero que esta contigo o alguno de la familia del extranjero, después que se haya vendido podrá ser rescatado. Uno de sus hermanos lo rescatara, o su tío, o el hijo de su de su tío lo rescatara o un pariente cercano de su familia lo rescatara o si sus medios alcanzan el mismo se rescatara. Contara junto con el que lo compro desde el año en que se vendió a el hasta el año del jubileo; y el precio de la venta ha de apreciarse conforme al numero de los años y se contara el tiempo que estuvo con el conforme al tiempo de un criado asalariado. Si faltan aun muchos años conforme a ellos devolverá para su rescate parte del dinero por el cual se vendió. Y si queda poco tiempo  hasta el año del jubileo, entonces hará un calculo con el, y devolverá su rescate conforme a los años que falten. Como aun asalariado contratado anualmente se le tratara. No se enseñoreara sobre el con rigor ante tus ojos. Si no se rescata en esos años, en el año del jubileo quedara libre el junto con sus hijos, porque los hijos de Israel son mis siervos; son siervos míos, a quienes yo saque de la tierra de Egipto. Yo, Jehová vuestro Dios.

26 No haréis para vosotros ídolos ni escultura ni os levantareis estatua, ni pondréis en vuestra tierra piedra pintada para  inclinaros ante ella, porque yo soy Jehová vuestro Dios. guardad mis sábados y reverenciad mi santuario. Yo Jehová. si andáis en mí preceptos y guardéis mis mandamientos y los ponéis por obra, yo os enviare las lluvias a su tiempo, y la tierra y el árbol del campo darán su fruto. Vuestra trilla alcanzara hasta la siembra; comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitareis seguros en vuestra tierra. Yo daré paz en la tierra y dormiréis sin que haya quien os espante; haré desaparecer de vuestra tierra las malas bestias y la espada no pasara por vuestro país. Perseguiréis a vuestros enemigos que caerán a espada delante de vosotros. Cinco de vosotros perseguirán a  cien y cien de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán a filo de espada delante de vosotros, porque yo me volveré  a vosotros os haré crecer, os multiplicare y afirmare mi pacto con vosotros. Comeréis lo añejo de mucho tiempo y desechareis lo añejo para guardar lo nuevo. Yo pondré mi morada en medio de vosotros y mi alma no os abominara. Andaré  entre vosotros: seré vuestro Dios y vosotros seréis mi pueblo. Yo soy Jehová vuestro Dios que os saque de la tierra de Egipto para que no fuerais sus siervos; rompí las coyundas de vuestro yugo y os he hecho andar con el rostro erguido. Pero si no me escucháis  ni cumplís todos estos mandamientos, si despreciáis mis preceptos  y vuestra alma menosprecia mis estatutos, si no ponéis en practica todos mis mandamientos e invalidáis mi pacto, yo también haré con vosotros esto: enviare sobre vosotros terror, extenuación y calentura, que consuman los ojos y atormentan el alma. Sembrareis en vano vuestra semilla, pues vuestros enemigos la comerán. Pondré mí rostro contra vosotros y seréis heridos delante de vuestros enemigos. Los que aborrecen se enseñorearan de vosotros y huiréis sin que haya quien os persiga. Si aun con estas cosas no me escucháis, yo  volveré a castigaros siete veces mas por vuestros pecados. Quebrantare la soberbia de vuestro orgullo y haré vuestro cielo como hierro y vuestra tierra como bronce. Vuestra fuerza se consumirá en vano, porque vuestra tierra no producirá nada y los árboles del campo no darán su fruto. Si continuáis oponiéndoos a mi y no me queréis oír, yo enviare sobre vosotros siete veces mas plagas por vuestros pecados. Enviare también contra vosotros fieras salvajes que os arrebaten vuestros hijos, destruyan vuestro ganado y os reduzcan en numero de modo que vuestros caminos queden desiertos. Si con estas cosas no os corregís, sino que continuáis oponiéndoos a mi, yo también procederé en contra de vosotros y os  heriré aun siete veces por vuestros pecados. Traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto, y si buscáis refugio en vuestras ciudades yo enviare pestilencia entre vosotros y seréis entregados en manos del enemigo. Cuando yo os quebrante el sustento del pan, cocerán diez mujeres todo vuestro pan en un horno y os lo devolverán tan bien medido que comeréis y no os saciareis. Si aun con esto no me escucháis, sino que continuáis oponiéndoos a mi, yo procederé en contra de vosotros con ira, y os castigare aun siete veces por vuestros pecados. Comeréis la carne de vuestros hijos y comeréis la carne de vuestras hijas. Destruiré vuestros lugares altos, derribare vuestras imágenes, pondré vuestros cuerpos muertos sobre los cuerpos muertos de vuestros ídolos y mi alma os abominara. Dejare desiertas vuestras ciudades asolare vuestros santuarios y no oleré la  fragancia de vuestro suave perfume. Asolare también la tierra y se pasmaran por ello vuestros enemigos que en ella habiten. A vosotros os esparciré entre las naciones y desenvainare la espada en pos de vosotros. Vuestra tierra quedara asolada y desiertas vuestras ciudades. Entonces la tierra gozara sus días de reposo durante todos los días que este asolada, mientras vosotros estéis en la tierra de vuestros enemigos; la tierra descansara entonces y gozara sus días de reposo. Durante todo el tiempo que este asolada descansara por lo que no reposo en los días de reposo cuando habitabais en ella. A los que queden de vosotros les infundiré tal cobardía en sus corazones, en la tierra de sus enemigos que el sonido de una hoja que se mueva los hará huir como se huye ante la espada y caerán sin que nadie los persiga. Tropezaran los unos con los otros como si huyeran ante la espada aunque nadie los persiga, y no podréis resistir en presencia de vuestros enemigos. Pereceréis entre las naciones y la tierra de vuestros enemigos os consumirá. Y los que queden de vosotros enemigos por su iniquidad y se consumirán junto con sus padres por la iniquidad de ellos. Entonces confesaran su iniquidad y la iniquidad de sus padres, la rebeldía con que se rebelaron contra mi y también  porque se opusieron a mi. Por eso yo me enfrentare a ellos y los haré entrar en la tierra de sus enemigos. Entonces se humillara su corazón incircunciso y reconocerán su pecado. Y yo me acordare de mi pacto con Jacob y asimismo de mi pacto con Isaac y también de mi pacto con Abraham me acordare y haré memoria de la tierra.  Pero la tierra será abandonada por ellos y gozara sus días de reposo mientras quede  desierta a causa de ellos, y entonces se someterán al castigo de sus iniquidades, por cuanto  menospreciaron mis ordenanzas y su alma desdeño mis estatutos. Aun con todo esto cuando ellos estén en tierra de sus enemigos yo no los desecharé ni los abominare hasta consumirlos, invalidando mi pacto con ellos, porque yo, Jehová soy su Dios. antes me acordare de ellos por el pacto antiguo cuando los saque de la tierra de Egipto a los ojos de las naciones para ser su Dios. yo , Jehová. estos son los estatutos preceptos y leyes que estableció Jehová entre el y los hijos de Israel en el monte sinai por medio de moisés.

27 Hablo Jehová a moisés y le dijo:  habla a los hijos de Israel y diles: cuando alguien haga un voto especial a Jehová, según la estimación de las personas que se hayan de redimir, lo estimaras así: Al hombre de veinte años hasta los sesenta, lo estimaras en cincuenta ciclos de plata, según el siclo del santuario. Si es mujer la estimaras en treinta siclos. Si tiene entre cinco y veinte años de edad, al hombre lo estimaras en veinte siclos y a la mujer en diez siclos. Entre un mes y cinco años de edad, entonces estimaras al hombre en cinco siclos de plata y la mujer en tres siclos de plata.  Pero si tiene sesenta años de edad o mas, al hombre lo estimaras en  quince siclos  y a la mujer en diez siclos. Pero si es muy pobre para pagar tu estimación entonces será llevado ante el sacerdote, quien fijara el precio; conforme a la posibilidad del que hizo el voto, le fijara precio el sacerdote. Si se trata de un animal de los que se pueden ofrecer a Jehová, todo lo que de los tales se de a Jehová será santo. No será cambiado  ni trocado, bueno por malo, ni malo por bueno y si se permuta un animal por otro, tanto el  como su sustituto serán sagrados. Si se trata de algún animal inmundo, de los que no se pueden ofrecer a Jehová, entonces el animal será puesto delante del sacerdote, y el sacerdote lo valorara sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así será. Y si lo quiere rescatar, añadirá a tu valuación la quinta parte. Cuando alguien dedique su casa consagrándola a Jehová, la valorara el sacerdote sea buena o sea mala; según la valore el sacerdote, así quedara. Pero si el que dedico su casa desea rescatarla añadirá a tu valuación la quinta parte de su valor y será suya. Si alguien dedica una parte de la tierra de su posesión a Jehová, tu estimación será conforme a su siembra: un homer de siembra de cebada se valorara en cincuenta siclos de plata. Y si dedica su tierra desde el año del jubileo conforme a tu estimación quedara. Pero si después del jubileo dedica su tierra, entonces el sacerdote sacara la cuenta del dinero conforme a los años que queden hasta el año del jubileo y se rebajara de tu estimación. Si el que dedico la tierra quiere redimirla añadirá a tu estimación la quinta parte de su precio y así volverá a ser suyo. Pero si el no rescata la tierra y la tierra se vende a otro, no la rescatara mas, sino que cuando quede libre en el jubileo, la tierra será santa para Jehová como tierra consagrada: será la posesión del sacerdote. Si alguien dedica a Jehová un terreno que compro y que no forma parte de la tierra de su herencia, entonces el sacerdote calculara con el la suma de tu estimación hasta el año del jubileo y aquel día el pagara el precio señalado como cosa consagrada a Jehová. en el año del jubileo volverá la tierra a aquel de quien el la compro es decir, al verdadero heredero de la tierra. Todo lo que valores será conforme al siclo del santuario; el siclo  tiene veinte geras. Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo dedicara; sea buey u oveja, de Jehová es. Si se trata de un animal inmundo, lo rescataran conforme a tu estimación y añadirán sobre ella la quinta parte de su precio; y si no lo rescatan se venderá conforme a tu estimación. No se venderá ni se rescatara ninguna cosa consagrada que alguien haya dedicado a Jehová; de todo lo que tenga, ya sea hombres, animales o tierras de su posesión todo lo consagrado será cosa santísima para Jehová. ninguna persona separada como anatema podrá ser rescatada; indefectiblemente ha de ser muerta. El diezmo de la tierra, tanto de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles es de Jehová: es cosa dedicada a Jehová. si alguien quiere rescatar algo del diezmo, añadirá la quinta parte de su precio por ello. Todo diezmo de vacas o de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, el diezmo será consagrado a Jehová. no mirara si es bueno o malo ni lo cambiara; y si lo cambia, tanto el como el que se dio a cambio serán cosas sagradas: no podrán ser rescatados. Estos son los mandamientos que ordeno Jehová a moisés para los hijos de Israel en el monte sinai.

Volver a la pagina principal

Hosted by www.Geocities.ws

1