La
septuaginta llamo levítico (=lv) al tercer libro de la Biblia
probablemente para indicar que era un texto destinado de modo particular
a los miembros de las tribus de levi ( o levitas). Estos no recibieron
tierras en el reparto de
canaan, sino cuarenta y ocho ciudades donde habitar. Los levitas debían
servir a Dios cuidar los objetos sagrados y atender las múltiples
detalles del culto al Dios de Israel, sobre todo después que los
oficios religiosos quedaron centralizados en el templo de Jerusalén.
Formado en su mayor paste por minuciosas disposiciones y preceptos
rituales, el levítico encierra un mensaje de alto valor espiritual en
el que la santidad aparece como al principio teológico predominante.
Jehová el Dios santo requiere del pueblo escogido como suyo que
igualmente sea santo: santo seréis porque santo soy yo Jehová vuestro
Dios. En consecuencia todas las prescripciones ceremoniales las leyes
sobre pureza ritual, festividades religiosas y alimentos prohibidos y
permitidos están ordenados al fin ultimo de establecer sobre la tierra
una nación santa, diferente de las demás. Las formulas legales y los
elementos simbólicos del culto –vestiduras, ornamentos, ofrendas y
sacrificios- sirven para rendir la debida adoración al Dios eterno,
creador y señor de todas
las cosas, al tiempo que contribuyen a que Israel entienda el
significado de la santidad y disponga de instrumentos jurídicos,
morales y religiosos para observar una vida de pureza consagrada
enteramente al servicio de su Dios. |
Levítico
1
Llamo Jehová a moisés y hablo con el desde el tabernáculo de reunión
diciendo: habla a los hijos de Israel y
diles: cuado alguno de entre vosotros presente una ofrenda a Jehová podrá
hacerla de ganado vacuno u ovejuno. Si su ofrenda es un holocausto vacuno
ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de
reunión para que sea aceptado por Jehová. pondrá su mano sobre la cabeza del
holocausto y le será aceptado como expiación. Entonces degollara el becerro en
la presencia de Jehová; los hijos
de Aarón, los sacerdotes, ofrecerán la sangre y la rociaran sobre los lados
del altar , el cual esta a la
puerta del tabernáculo de reunión. Degollara después el holocausto y lo
dividirá en sus piezas. Los hijos del sacerdote Aarón pondrán fuego sobre el
altar y compondrán la leña sobre el fuego. Luego los hijos de Aarón , los
sacerdotes, acomodaran las piezas, la cabeza y la grasa de los intestinos sobre
la leña que esta sobre el fuego que habrá encima del altar. El
lavara con agua los intestinos y las piernas y el sacerdote lo quemara
todo sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
si su ofrenda para el holocausto es del rebaño de las ovejas,
o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto. Lo degollara al lado
norte del altar, delante de Jehová y los hijos de Aarón, los sacerdotes,
rociaran su sangre en el altar por todos sus lados. Luego dividirá en sus
piezas con su cabeza y la grasa de los intestinos y el sacerdote
las acomodara sobre la leña que esta sobre el fuego que habrá encima
del altar. El lavara las entrañas y las piernas con agua y el sacerdote lo
ofrecerá todo y lo hará arder sobre el altar. Es un holocausto: ofrenda
quemada de olor grato para Jehová. si la ofrenda para Jehová es un holocausto
de aves presentara su ofrenda de tórtolas o de palominos. El sacerdote la
ofrecerá sobre el altar, le quitara la cabeza y hará que arda en el altar; su
sangre será exprimida a un lado del altar. Le quitara entonces el buche y las
plumas, lo cual echara junto al altar hacia el oriente en el lugar de las
cenizas. La abrirá por sus alas sin llegar a dividirla en dos y el sacerdote la
hará arder sobre el altar sobre la leña que estará en el fuego. Es un
holocausto: ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
2
Cuando alguna persona ofrezca una oblación a Jehová su ofrenda
será flor de harina sobre la que echara aceite y pondrá incienso. La llavera
luego a los hijos de Aarón, a los sacerdotes; de ello tomara el sacerdote un puñado
de la flor de harina con aceite junto con todo el incienso y lo hará
arder sobre el altar, como memorial. Ofrenda quemada es, de olor grato a
Jehová. lo que resta de la ofrenda cosa santísima de las ofrendas que se
queman para Jehová sea de Aarón y de sus hijos. Cuando presentes una ofrenda
cocida al horno, será de tortas de flor de harina sin levadura amasadas con
aceite y de hojaldres sin levadura untadas con aceite. Pero si presentas una
ofrenda de sartén será de flor de harina sin levadura amasada con aceite. La
partirás en trozos y echaras aceite sobre ella. Es una ofrenda. Si presentas
una ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite. La ofrenda
preparada con estas cosas se la llevaras a Jehová y la presentaras al
sacerdote, el cual la llevara hasta el altar. El sacerdote tomara de aquella
ofrenda lo que sea para memorial y lo hará
arder sobre el altar, como ofrenda quemada de olor grato a Jehová. y lo
qué resta de la ofrenda, cosa santísima de las ofrendas que se queman para
Jehová, será de Aarón y de sus hijos. Ninguna ofrenda que presentéis a Jehová
será preparada con levadura pues ninguna cosa leudada de miel se ha de quemar
como ofrenda para Jehová. como ofrenda de primicias las ofreceréis a Jehová
pero no subirán al altar como ofrenda de olor grato. Sazonaras con sal toda
ofrenda que presentéis y no permitirás que falte
jamás en tu ofrenda la sal del pacto de tu Dios. en todas tus ofrendas
ofrecerás sal. Si presentas a Jehová una ofrenda de primicias, tostaras al
fuego las espigas verdes y ofrecerás el grano desmenuzado como ofrenda de tus
primicias. Pondrás sobre ella aceite y le echaras además incienso. Es una
ofrenda. Es como memorial, el sacerdote hará arder parte del grano desmenuzado
y del aceite junto con todo el incienso. Es una ofrenda quemada para Jehová.
3
Si su ofrenda es un sacrificio de paz, y lo que ha de ofrecer es de
ganado vacuno, ofrecerá delante de Jehová un macho y una hembra sin defecto.
Pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, la degollara a la puerta del
tabernáculo de reunión y después los hijos de
Aarón, los sacerdotes, rociaran su sangre en el altar por todos sus
lados. Luego ofrecerá del sacrificio de paz, como ofrenda quemada a Jehová la
grasa qué cubre los intestinos y toda la que esta sobre las entrañas y los dos
riñones y la grasa qué esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones
quitara la grasa de los intestinos que esta sobre el hígado. Los hijos de Aarón
harán arder todo esto en el altar sobre el holocausto que estará sobre la leña
que habrá encima del fuego. Es una ofrenda quemada de olor grato para Jehová.
pero si su ofrenda para el sacrificio de paz a Jehová es de ovejas, ofrecerá
un macho y una hembra sin defecto. Si presenta un cordero como su ofrenda, lo
presentara delante de Jehová.
pondrá la mano sobre la cabeza de su ofrenda y después la degollara delante
del tabernáculo de reunión. Luego los hijos de Aarón rociaran su sangre en el
altar por todos sus lados. Del sacrificio de paz presentara como ofrenda quemada
a Jehová la grasa, la cola entera que cortara desde la raíz del espinazo, la
grasa que cubre todos los intestinos, y toda la que esta sobre las entrañas.
Asimismo los dos riñones y la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares;
con los riñones quitara la grasa que cubre el hígado. El sacerdote hará arder
todo esto sobre el altar. Es manjar de ofrenda
quemada para Jehová. si es una cabra su ofrenda la presentara delante de
Jehová. pondrá la mano sobre su cabeza y la degollara delante del tabernáculo
de reunión. Los hijos de Aarón rociaran su sangre en el altar por todos sus
lados. Después presentara de ella como su ofrenda quemada a Jehová, la grasa
que cubre los intestinos y toda la que sobre las entrañas, los dos riñones, la
grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares; con los riñones quitara la grasa
que cubre el hígado. Luego el sacerdote hará arder todo esto sobre el altar.
Es manjar de ofrenda de olor grato que se quema a Jehová. toda la grasa es de
Jehová. estatuto perpetuo será
para vuestros descendientes dondequiera que habitéis: ninguna grasa ninguna
sangre comeréis.
4
Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles:
cuando alguna persona peque involuntariamente contra alguno de los mandamientos
de Jehová sobre cosas que no se han de hacer y hace alguna de ellas: Si el que
peca es el sacerdote ungido, haciendo así culpable al pueblo, ofrecerá a Jehová
por el pecado que ha cometido, un becerro sin defecto, como expiación. Llevara
el becerro a la puerta del tabernáculo de reunión delante de Jehová, pondrá
su mano sobre la cabeza del becerro y lo degollara delante de Jehová. después
el sacerdote ungido tomara parte de la sangre del becerro y la traerá al tabernáculo
de reunión. Mojara el sacerdote su dedo en la sangre y rociara con aquella
sangre siete veces delante de Jehová frente al velo del santuario.
El sacerdote pondrá de esa sangre sobre los cuernos del altar del
incienso aromático que esta en el tabernáculo de reunión delante de Jehová y
echara el resto de la sangre del becerro al pie del altar del holocausto que
esta a la puerta del tabernáculo de reunión. Luego tomara del becerro de la
expiación toda su grasa, la que cubre los intestinos y la que esta sobre las
entrañas, los dos riñones y la grasa que esta sobre ellos y sobre los ijares;
con los riñones le quitara la grasa que cubre el
hígado, de la manera que se le quita al buey del sacrificio de paz, y el
sacerdote la hará arder sobre el altar del holocausto. Pero la piel del becerro
toda su carne con su cabeza sus piernas sus intestinos y su estiércol en fin
todo el becerro lo sacara fuera del campamento a un lugar limpio donde se echan
las cenizas y lo quemara al fuego sobre la leña. Será quemado donde se echan
las cenizas. Si ha sido toda la congregación de Israel la que ha errado
involuntariamente aunque la falta haya quedado oculta a los ojos del pueblo son
culpables de haber hecho algo contra alguno
de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y en
cuanto llegue a ser conocido el pecado que han cometido, la congregación
ofrecerá un becerro como expiación. Lo llevaran delante del tabernáculo de
reunión, los ancianos de la congregación podrán sus manos sobre la cabeza del
becerro delante de Jehová y en presencia de Jehová degollaran aquel becerro.
Luego el sacerdote ungido llevara parte de la sangre del becerro al tabernáculo
de reunión, el sacerdote mojara su dedo en la sangre y con ella rociara siete
veces delante de Jehová frente al velo. De aquella sangre pondrá sobre los
cuernos del altar que esta delante
de Jehová en el tabernáculo de reunión, y derramara el resto de la sangre al
pie del altar del holocausto que esta a la puerta del tabernáculo de reunión.
Le quitara toda la grasa y la hará arder sobre el altar, haciendo con el
becerro como hizo con el becerro de la expiación. Lo mismo hará con el. así
hará el sacerdote expiación por ellos y obtendrá perdón. Sacara luego el
becerro fuera del campamento y lo quemara como quemo el primer becerro. Es un
sacrificio de expiación por la congregación. Si el que peca involuntariamente
es un jefe, cometiendo una falta contra alguno de todos los mandamientos de
Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, es culpable. Luego que se
le de a conocer el pecado que cometió presentara como su ofrenda un macho
cabrio sin defecto. Pondrá su mano sobre la cabeza
del macho cabrio y lo degollara en el lugar donde se degüella el
holocausto, delante de Jehová. es un sacrificio de expiación. El sacerdote
tomara con su dedo de la sangre de la expiación, la pondrá sobre los cuernos
del altar del holocausto y derramara el resto de la sangre al pie del altar del
holocausto. Luego quemara toda su grasa sobre el altar como la grasa del
sacrificio de paz. Así hará el sacerdote expiación por el, por su pecado y
obtendrá perdón. Si alguna persona del pueblo peca involuntariamente
cometiendo una falta contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que
no se han de hacer es culpable. Luego que se le de a conocer el pecado cometido
presentara como ofrenda una cabra, una cabra sin defecto por el pecado que
cometió. Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda de expiación y la
degollara en el lugar del holocausto. Luego el sacerdote tomara con su dedo de
la sangre la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramara el
resto de la sangre al pie del altar. Después le quitara toda su grasa, de
manera que le fue quitada la grasa al sacrificio de paz y el sacerdote la hará
arder sobre el altar en olor grato a Jehová. así hará el sacerdote expiación
por el, y será perdonado. Si trae un cordero como su ofrenda por el pecado,
deberá ser una hembra sin defecto. Pondrá
su mano sobre la cabeza de la 0frenda de expiación y la degollara como
expiación en el lugar donde se degüella
el holocausto. Después tomara el sacerdote con su dedo de la sangre de
la expiación,
la pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto y derramara el
resto de la sangre al pie del altar. Le quitara toda su grasa como le fue
quitada la grasa al sacrificio de paz y el sacerdote la hará arder en
el altar sobre la ofrenda quemada a Jehová. así hará el sacerdote
expiación por el pecado que haya cometido
y será personado.
5
Si alguien es llamado a
testificar por ser testigo de algo que vio o supo y no lo denuncia comete pecado
y cargara con la culpa. Asimismo la persona que haya tocado cualquier cosa
inmunda sea cadáver de bestia inmunda o
de cadáver de animal inmundo o cadáver de reptil inmundo aunque no lo sepa será
impura y habrá pecado. Si alguien toca cualquiera de las inmundicias humanas
que lo pueden hacer impuro sin darse
cuenta y después llega a saberlo será culpable. Si alguien jura a la ligera
con sus labios hacer mal o hacer bien en cualquier cosa que el hombre acostumbra
a jurar, y el no lo entiende, si después lo entiende será culpable por
cualquiera de estas cosas. Cuando
peque en alguna de estas cosas, confesara aquello en que peco
y para su expiación presentara a Jehová como ofrenda de expiación por
el pecado que cometió, una hembra de los rebaños, una cordera o una cabra. Así
le hará el sacerdote expiación por su pecado. Y si no tiene lo suficiente para
un cordero, presentara a Jehová como expiación por el pecado que cometió, dos
tórtolas o dos palominos, uno para expiación y el otro para un holocausto. Los
llevara al sacerdote el cual ofrecerá primero el destinado a la expiación; le
arrancara de su cuello la cabeza, pero no la separara por completo. Luego
rociara de la sangre de la expiación
sobre un lado del altar, y lo que sobre de la sangre lo exprimirá al pie del
altar. Es un sacrificio de expiación. Con
el otro hará un holocausto conforme al rito. Así hará el sacerdote
expiación por el pecado a favor de aquel que lo cometió y será perdonado.
Pero si no tiene lo suficiente para dos tórtolas
o dos palominos, el que peco presentara como ofrenda por el pecado la décima
parte de un efa de flor de harina.
No pondrá sobre ella aceite, ni
sobre ella pondrá incienso, pues es un sacrificio de expiación. La llevara
entonces al sacerdote, el cual tomara de ella un puñado como memorial y la hará
arder en le altar sobre las ofrendas quemadas a Jehová. es un sacrificio de
expiación. El sacerdote hará expiación por el, a causa del pecado que cometió
en alguna de estas cosas y será perdonado. Lo que sobre será del sacerdote
como en la ofrenda de oblación.
Hablo Jehová a moisés y le dijo: si alguna persona comete una falta y peca
involuntariamente en las cosas santas de Jehová presentara por su culpa a Jehová
un carnero de los rebaños, sin
defecto, valorado en siclos de plata según el siclo del santuario como ofrenda
por el pecado. Restituirá lo que haya
defraudado de las cosas santas, añadirá a ello la quinta parte y lo dará al
sacerdote. Luego el sacerdote hará expiación por el con el carnero del
sacrificio por el pecado, y será perdonado. Finalmente si una persona peca, o
hace alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de
hacer aun sin hacerlo a sabiendas es culpable y llevara su pecado. Llevara pues,
al sacerdote para la expiación según tu lo estimes un carnero sin defecto de
los rebaños; y el sacerdote le hará
expiación por el pecado que cometió por ignorancia y será perdonado. Es una
infracción y ciertamente peco contra Jehová.
6
Hablo Jehová a moisés y le dijo: Si alguien peca y comete fraude contra
Jehová por haber negado a su prójimo lo encomendado a dejado en
su mano o bien por haber robado o despojado a su prójimo, o por haber
hallado lo perdido y negarlo después o por
jurar en falso en alguna de aquellas cosas en que suele pecar el hombre;
entonces si ha pecado y ofendido restituirá aquello que robo o el daño del
despojo o el deposito que se le encomendó, o lo perdido que hallo,
o todo aquello sobre lo que hubiera jurado falsamente; lo restituirá por
entero a aquel a quien pertenece y añadirá a ello la quinta parte en el día
de su expiación. Para la expiación de su culpa llevara a Jehová un
carnero sin defecto de los rebaños, conforme
a su estimación y lo dará al sacerdote para la expiación. El sacerdote hará
expiación por el delante de Jehová y obtendrá el perdón de cualquiera de
aquellas cosas en que suele ofender. Hablo Jehová a moisés
y le dijo: Diles a Aarón y
a sus hijos que estas son las instrucciones en cuanto al holocausto: el
holocausto estará sobre el fuego encendido sobre el altar, toda la noche y
hasta la mañana, consumiéndose en el fuego del altar. El sacerdote se pondrá
su vestidura de lino y cubrirá su cuerpo con calzoncillos de lino.
Cuando el fuego haya consumido el holocausto recogerá las cenizas de encima del
altar y las pondrá junto al altar. Después se quitara sus vestiduras se pondrá
otras ropas y sacara las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio. El
fuego encendido sobre el altar no se apagara, sino que el sacerdote pondrá leña
en el cada mañana, acomodara el holocausto sobre el y quemara sobre el las
grasas de los sacrificios de paz. El fuego arderá continuamente en el altar: no
se apagara. Esta es la ley de la ofrenda: la ofrecerán los hijos de Aarón
delante de Jehová ante el altar. Uno de ellos tomara un puñado de la flor de
harina de la ofrenda con su aceite y todo el incienso que esta sobre la ofrenda
y lo hará arder sobre el altar como un memorial de olor grato a Jehová. Aarón
y sus hijos comerán lo que sobre de ella. Sin levadura se comerá en lugar
santo; en el atrio del tabernáculo de reunión lo comerán. No se cocerá con
levadura: la he dado a ellos como su porción de mis ofrendas quemadas; es cosa
santísima, lo mismo que el sacrificio por el pecado
y el sacrificio por la culpa. Todos los hombres entre los hijos de Aarón
comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones en lo
tocante a las ofrendas quemadas para Jehová. toda cosa que las toque quedara
santificada. Hablo Jehová a moisés y le
dijo: esta es la ofrenda que Aarón y sus hijos ofrecerán a Jehová el día que
sean ungidos: la décima parte de un efa de flor de harina, la mitad por la mañana
y la otra mitad por la tarde como ofrenda perpetua. En una sartén se prepara
con aceite; frita la presentaras y ofrecerás los pedazos cocidos como ofrenda
de olor grato a Jehová. igual ofrenda hará el sacerdote que sea ungido en
lugar de Aarón de entre sus hijos.
Es estatuto perpetuo de Jehová: toda ella será quemada. Toda ofrenda de
sacerdote será enteramente quemada: no se comerá. Hablo Jehová a moisés y le
dijo: Diles a Aarón y a sus hijos que esta ley del sacrificio expiatorio: en el
lugar donde se degüella el
holocausto será degollada la ofrenda por el pecado delante de Jehová. es cosa
santísima. La comerá el sacerdote que la ofrezca por el pecado; en lugar santo
será comida en el atrio del tabernáculo de reunión. Todo lo que toque su
carne quedara santificado y si
su sangre salpica sobre el vestido, lavaras aquello sobre el cual caiga
en lugar santo. La vasija de barro en que sea cocida, será quebrada y si es
cocida en vasija de bronce, esta será fregada y lavada con agua. Todo hombre
entre los sacerdotes la comerá:
es cosa santísima. Pero no se comerá ninguna ofrenda cuya sangre se
haya lavado al tabernáculo de reunión para hacer la expiación en el
santuario: deberá consumirse en el fuego.
7
Asimismo esta es la ley del sacrificio por la culpa: es cosa muy
santa. En el lugar donde se degüella
el holocausto, degollaran la victima por la culpa y rociara su sangre en
el altar por todos sus lados. De ella se ofrecerá toda la grasa, la cola y la
grasa que cubre los intestinos, los dos riñones, y la grasa que esta sobre
ellos y sobre los ijares; junto con los riñones
se quitara la grasa que cubre el hígado. Luego el sacerdote lo hará
arder sobre el altar como ofrenda quemada a Jehová. es un sacrificio de expiación.
Todo varón de entre los sacerdotes la comerá. Será
comida en lugar santo: es cosa muy santa. Como el sacrificio
por el pecado, así es el sacrificio por la culpa: una misma ley tendrán.
Será el sacerdote que haga la expiación con ella. El sacerdote que ofrezca el
holocausto de alguien se quedara con la piel del holocausto que ofreció.
Asimismo toda ofrenda cocida al horno y toda la preparada en sartén o cazuela
será del sacerdote que la ofrece. Pero toda ofrenda amasada con aceite o seca
será, por igual para todos los hijos de Aarón. Esta es la ley del sacrificio
de paz que se ofrecerá a Jehová: si se
ofrece en acción de gracias se ofrecerá además del sacrificio de acción de
gracias tortas sin levadura amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untadas
con aceite y flor de harina frita
en tortas amasadas con aceite. Con tortas de pan leudado
presentara su ofrenda en el sacrificio de acción de gracias
y de paz. De toda la ofrenda se tomara una parte como ofrenda reservada a
Jehová la cual será del sacerdote que haya rociado la sangre de los
sacrificios de paz. La carne del sacrificio de paz en acción de gracias se
comerá el mismo día en que sea ofrecida; no dejaran de ella nada para el día
siguiente. Pero si el sacrificio de la ofrenda
es debido a un voto o es una ofrenda voluntaria será comido el mismo día
en que se ofrezca el sacrificio y lo que de el quede lo comerán al día
siguiente. Pero lo que quede de la carne del sacrificio será quemado el tercer
día en el fuego. Si se come de la carne del sacrificio de paz al tercer día,
el que lo ofrezca no sea aceptado
ni su ofrenda será tenida en cuenta: abominación será y la persona que de el
coma cargara con su pecado. La carne que toque alguna cosa inmunda no se comerá;
al fuego será quemada. Toda persona limpia podrá comer carne. La persona que
estando impura coma la carne del sacrificio de paz el cual es de
Jehová será eliminada de su pueblo. Además la persona que toque alguna
cosa inmunda ya sea inmundicia de hombre, o
animal inmundo o cualquier abominación inmunda y coma la carne del
sacrificio de paz, el cual es de Jehová, esa persona será eliminada
de su pueblo. Hablo Jehová a moisés y le dijo: Di a
los hijos de Israel: Ninguna gras de buey ni de cordero ni de cabra comeréis.
La grasa de un animal muerto y la grasa del que fue despedazado por fieras, se
dispondrá para cualquier otro uso, pero no la comeréis. Cualquiera que coma
grasa de animal del que se ofrece a Jehová ofrenda quemada la
persona que la coma será eliminada de su pueblo. Además no comeréis
nada de sangre en ningún lugar donde habitáis ni de aves ni de bestias. La
persona que coma cualquier clase de sangre será eliminada de su pueblo. Hablo
mas Jehová a moisés y le dijo: Di
a los hijos de Israel: El que ofrezca un sacrificio de paz a Jehová llevara la
ofrenda del sacrificio de paz ante Jehová. con sus manos presentara las
ofrendas que se han de quemar ante Jehová; ofrecerá la grasa con el pecho; el
pecho para que sea mecido como sacrificio
mecido delante de Jehová. el sacerdote hará arder la grasa sobre el
altar pero el pecho será para Aarón y
sus hijos. Al sacerdote daréis, como ofrenda reservada, la pierna derecha de
vuestros sacrificios de paz. Aquel de los hijos de Aarón que ofrezca la sangre
de los sacrificios de paz y la grasa recibirá la pierna derecha como su porción.
Yo he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Israel el pecho que se
mece y la pierna reservada como ofrenda y se los he dado a Aarón el sacerdote
y a sus hijos. Este es un estatuto perpetuo para los hijos de Israel.
Esta es la porción de Aarón y la porción de sus hijos, de las ofrendas que se
queman a Jehová, desde el día en que el los consagro para ser sacerdotes de
Jehová; esto mando Jehová que los hijos de Israel les dieran, como estatuto
perpetuo para sus generaciones desde el día que el los ungió. Esta es la ley
del holocausto de la ofrenda del sacrificio por el pecado, del sacrificio por la
culpa, de las consagraciones y del sacrificio de paz que Jehová dio a moisés
en el monte sinai el día en que mando a los hijos de Israel que presentaran sus
ofrendas a Jehová en el desierto de sinai.
8
Hablo Jehová a moisés y le dijo: Toma a Aarón y
a sus hijos con el, también las vestiduras, el aceite de la unción, el
becerro de la expiación, los dos carneros
y el canastillo de los panes sin levadura y congrega a toda la comunidad
a la puerta del tabernáculo de reunión. Hizo pues, moisés como Jehová le
mando y se reunió la congregación
a la puerta del tabernáculo de reunión. Y dijo moisés a la comunidad: Esto es
lo que Jehová ha mandado hacer. Entonces moisés hizo acercarse a Aarón a sus
hijos y los lavo con agua. Puso sobre el la túnica y se la ciño con el cinto;
lo vistió después con el manto y poniéndolo encima el efod se lo ciño con el
cinto del efod y se lo ajusto con el. luego le impuso el pectoral y dentro de el
deposito los urim y tumin. También puso la mitra sobre su cabeza y encima de la
mitra en la frente puso lamina de oro, la diadema santa, como Jehová había
mandado a moisés. Después tomo moisés el aceite de la unción, ungió el
tabernáculo y todas las cosas que estaban en el y las santifico. Roció con el
sobre el altar siete veces y ungió el altar con todos sus utensilios así como
la fuente con su base para santificarlos. Derramo el aceite de la unción sobre
la cabeza de Aarón y lo ungió para santificarlo. Después moisés hizo
acercarse a los hijos de Aarón los vistió con las túnicas, los ciño con
cintos y les ajusto las tiaras, tal como Jehová lo había mandado a moisés.
Luego hizo traer el becerro de la expiación. Aarón y sus hijos pusieron sus
manos sobre la cabeza del becerro
de la expiación y moisés lo degolló. Tomo entonces
la sangre y la unto con sus dedos sobre los cuernos y alrededor del altar
para purificarlo y derramo el resto
de la sangre al pie del altar. Así lo santifico para reconciliar sobre el. tomo
moisés toda la grasa que estaba sobre los intestinos, la grasa del hígado y
los dos riñones con su grasa, y lo hizo arder todo sobre el altar. Pero el
becerro su piel, su carne y su estiércol los quemo al fuego fuera del
campamento tal como Jehová lo había mandado a moisés. Después hizo que
trajeran el carnero del holocausto. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre
la cabeza del carnero. Moisés lo degolló y roció la sangre
en el altar, por todos sus lados. Corto moisés el carnero en trozos a
hizo arder la cabeza, los trozos y la grasa. Luego de lavar con agua los
intestinos y las piernas, moisés quemo todo el carnero sobre el altar como un
holocausto de olor grato, una ofrenda que se quema para Jehová, tal como Jehová
lo había mandado a moisés. Después hizo que trajeran el otro carnero, el
carnero de las consagraciones. Aarón
y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero y moisés lo degolló.
Entonces tomo de su sangre y la puso sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón
sobre el dedo pulgar de su mano derecha y sobre el dedo pulgar de su pie
derecho. Moisés hizo acercarse luego a los hijos de Aarón, les puso de la
sangre sobre el lóbulo de sus orejas derechas sobre los pulgares de sus manos
derechas y sobre los pulgares de sus pies derechos y roció la sangre en el
altar por todos sus lados. Luego tomo la grasa, la cola, toda la grasa que
estaba sobre los intestinos, la grasa del hígado, los dos riñones con su grasa
y la pierna derecha. Del canastillo de los panes sin levadura que estaba delante
de Jehová tomo una torta sin levadura y una torta de pan de aceite y una
hojaldre y las puso con la grasa y la pierna derecha. Lo puso todo en manos de
Aarón y en manos de sus hijos e
hizo mecerlo como ofrenda mecida delante de Jehová. moisés tomo de nuevo
aquellas cosas de sus manos, y las hizo arder en el altar sobre el holocausto.
Eran las consagraciones de olor grato, una ofrenda quemada a Jehová. moisés
tomo entonces el pecho, y lo meció como ofrenda mecida delante de Jehová;
aquella era la parte del carnero de las consagraciones que pertenecía a moisés
tal como Jehová lo había mandado a moisés. Tomo luego moisés del aceite de
la unción y de la sangre que estaba sobre el altar, roció sobre Aarón y sobre
sus vestiduras, sobre sus hijos y
también sobre las vestiduras de sus hijos. Así santifico a Aarón y sus
vestiduras a sus hijos, y también las vestiduras de sus hijos. Moisés dijo Aarón
y a sus hijos: hervid la carne a la puerta del tabernáculo de reunión y
comedla allí con el pan que esta en el canastillo de las consagraciones, según
yo lo he mandado diciendo: Aarón y
sus hijos la comerán. Quemareis al fuego lo que sobre de la carne y del pan. De
la puerta del tabernáculo de reunión
no saldréis en siete días, hasta el día en que se cumplan los días de
vuestras consagraciones, porque durante siete días seréis consagrados. De la
manera que hoy se ha hecho mando hacer Jehová para hacer expiación por
vosotros. A la puerta, pues, del tabernáculo de reunión estaréis día y noche
durante siete días y guardareis la ordenanza delante de Jehová para que no muráis
pues así me ha sido mandado. Aarón
y sus hijos hicieron todas las cosas que mando Jehová por medio de moisés.
9
Al octavo día, moisés llamo a Aarón, a sus hijos y a los
ancianos de Israel, y dijo a Aarón: toma de la vacada un becerro para la
expiación y un carnero para el holocausto ambos sin defecto y ofrécelos
delante de Jehová. luego hablaras a los hijos de Israel y les dirás: tomad un
macho cabrio para al expiación y un becerro y un cordero de un año, ambos sin
defecto para el holocausto. Asimismo un buey y un carnero para el sacrificio de
paz los cuales inmolareis delante de Jehová, y una ofrenda
amasada con aceite porque Jehová se manifestara hoy a vosotros. Ellos
llevaron delante del tabernáculo de reunión lo que mando moisés; vino toda la
congregación y se puso delante de
Jehová. entonces moisés dijo: esto es lo que mando Jehová; hacedlo y la
gloria de Jehová se os manifestara. Después dijo moisés a Aarón: acércate
al altar ofrece tu sacrificio de expiación
y tu holocausto y haz la reconciliación por ti y por el pueblo; presenta
también la ofrenda del pueblo y haz la reconciliación por ellos como ha
mandado Jehová. entonces se acerco Aarón al altar
y degolló el becerro de su sacrifico de expiación. Los hijos de Aarón
le trajeron la sangre y el mojando
su dedo en la sangre, unto con ella los cuernos del altar y derramo el resto de
la sangre al pie del altar. Luego hizo arder sobre el altar la grasa, los riñones
y la grasa del hígado de la victima de la expiación, como Jehová lo había
mandado a moisés. Pero la carne y
la piel las quemo al fuego fuera del campamento. Degolló asimismo el holocausto
y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual el roció en el altar
por todos los lados. Después le presentaron el holocausto pieza por pieza junto
con la cabeza y lo hizo quemar todo sobre el altar. Luego de haber lavado los
intestinos y las piernas, las quemo en el altar sobre el holocausto. Presento
también la ofrenda del pueblo: tomo el macho cabrio que era para la expiación
del pueblo lo degolló y lo ofreció por el pecado, como el primero. Ofreció el
holocausto y lo hizo según el rito. Presento asimismo la oblación de la que
tomo un puñado y la hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana.
Degolló también el buey
y el carnero en sacrificio de paz por el pueblo. Los hijos de Aarón le
presentaron la sangre la cual el roció en el altar por todos sus lados. También
le presentaron las grasas del buey
y del carnero, la cola, la grasa que cubre los intestinos, los riñones y la
grasa del hígado y pusieron las grasas sobre los pechos. Entonces quemo las
grasas sobre el altar, pero los pechos , junto con la pierna derecha, los meció
Aarón como ofrenda mecida delante de Jehová, tal como Jehová lo había
mandado a moisés. Aarón alzo sus manos hacia el pueblo y lo bendijo; y después
de hacer la expiación el holocausto y el sacrificio de paz, descendió. Luego
entraron moisés y Aarón en el tabernáculo de reunión. Cuando salieron
bendijeron al pueblo y la gloria de Jehová se manifestó a todo el pueblo. Salió
fuego de la presencia de Jehová y consumió el holocausto con las grasas que
estaban sobre el altar. Al ver esto, todos los del pueblo alabaron
y se postraron sobre sus rostros.
10
Nadab y abiu hijos de Aarón tomaron cada uno su incensario, pusieron en
ellos fuego, le echaron incienso encima y ofrecieron delante de Jehová un fuego
extraño, que el nunca les había mandado. Entonces salió de la presencia de
Jehová un fuego que los quemo y murieron delante de Jehová. luego dijo moisés
a Aarón: esto es lo que Jehová afirmo cuando dijo: en los que a mi se acercan
me santificare, y en presencia de todo el pueblo
seré glorificado. Y Aarón callo. Después moisés llamo a misael y a
elzafan hijos de uziel, tío de Aarón y les dijo: acercaos y sacad a vuestros
hermanos de delante del santuario, fuera del campamento. Ellos se acercaron y
los sacaron en sus túnicas fuera
del campamento como dijo moisés. Entonces moisés dijo Aarón y a sus hijos
Eleazar e itamar: no descubráis vuestras cabezas ni rasguéis vuestros vestidos
en señal de duelo, para que no muráis, ni se levanté la ira sobre toda la
congregación; pero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, si se lamentaran
por el fuego que ha encendido Jehová. no os alejéis de la puerta del tabernáculo
de reunión, porque moriréis, pues el aceite de la unción de Jehová esta
sobre vosotros. Y ellos hicieron conforme al
dicho de moisés. Entonces Jehová hablo a Aarón y le dijo: ni tu ni tus
hijos debéis beber vino ni sidra
cuando entréis en el tabernáculo de reunión, para que no muráis. Estatuto
perpetuo será para vuestras generaciones, para poder discernir entre lo santo y
lo profano y entre lo inmundo y lo
limpio y enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha
dado por medio de moisés. Moisés dijo a Aarón y a Eleazar e itamar los hijos
que le habían quedado: Tomad la ofrenda que queda de las ofrendas encendidas a
Jehová y comedla sin levadura junto al altar, porque es cosa muy santa. La
comeréis pues, en lugar santo, porque esto es lo reservado a ti y a tus hijos
de las ofrendas quemadas a Jehová, pues así me ha sido mandado. Comeréis
asimismo en lugar limpio, tu y contigo tus hijos y tus hijas, el pecho mecido y
la pierna reservada, porque por derecho son tuyos y de tus hijos, dados de los
sacrificios de paz de los hijos de Israel. Con las ofrendas de las grasas que se
han de quemar, traerán la pierna que se ha de reservar y el pecho que será
mecido como ofrenda mecida delante de Jehová; serán para ti y tus hijos
derecho perpetuo, como Jehová lo ha mandado. Entonces moisés pregunto por el
macho cabrio de la expiación pero se encontró con que ya había sido quemado.
Enojado contra Eleazar e itamar los hijos que habían quedado de Aarón dijo:. -
¿por qué no comisteis la expiación
en lugar santo? Pues es muy santa y el os la dio para llevar el pecado de la
comunidad, para que sean reconciliados delante de Jehová. ved que la sangre no
fue llevada dentro del santuario, por lo que vosotros debíais comer la ofrenda
en lugar santo, como yo mande. – mira hoy he ofrecido su expiación y su
holocausto delante de Jehová, pero a mi me han sucedido estas cosas. Si yo
hubiera comido hoy del sacrificio de expiación, ¿seria esto grato a Jehová?
cuando moisés oyó esto, se dio por satisfecho.
11
Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: Hablad a los hijos de
Israel y decidles: Estos son los animales que
comeréis de entre todos los animales que hay entre la tierra. De entre los
animales comeréis todo el que tiene pezuña hendida y
que rumia. Pero de los que rumian o tienen pezuña no comeréis: el
camello porque rumia pero no tiene pezuña hendida, lo tendréis por inmundo.
También el conejo, porque rumia pero no tiene
pezuña, lo tendréis por inmundo. Asimismo la liebre porque rumia pero
tiene pezuña, la tendréis por
inmunda. También el cerdo porque tiene pezuñas
y es de pezuñas hendidas pero no rumia, lo tendréis por inmundo. De su
carne no comeréis ni tocareis su cuerpo muerto: los tendréis por inmundos. De
todos los animales que viven en las aguas comeréis estos: todos los que tienen
aletas y escamas ya sean de mar o
de rió, los podréis comer. Pero tendréis como cosa abominable todos los que
no tienen aletas ni escamas, ya sean de mar o de rió, entre todo lo que se
mueve y entre toda cosa viviente que esta en las aguas. Os serán pues,
abominación: de su carne no comeréis y abominareis sus cuerpos muertos. Tendréis
por abominable todo lo que en las aguas no tiene aletas y escamas. Entre las
aves tendréis por abominables, y no se comerán por ser abominación, las
siguientes: el águila, el quebrantahuesos, el azor, el gallinazo, el milano según
su especie; toda clase de cuervos; el avestruz, la lechuza, la gaviota según su
especie; el búho, el somormujo, el ibis, el calamón, el pelicano el buitre, la
cigüeña , la garza según su especie, la abubilla todo insecto alado que anda
sobre cuatro patas comeréis el que, además de sus patas, tiene
zancas para saltar con ellas sobre la tierra.
De ellos comeréis estos: toda clase de langostas, de langostín, de
grillo y saltamontes. Cualquier otro insecto alado que tenga cuatro patas, os
será abominación. Por estas cosas quedareis impuros:
cualquiera que toque los cuerpos muertos de estos animales, quedara
impuro hasta la noche. Cualquiera que levante el cadáver de alguno de ellos,
lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche. Tendréis por inmundo todo
animal de pezuña, pero que no tiene pezuña hendida ni
rumia; cualquiera que los toque quedara impuro. De todos los animales que
andan en cuatro patas tendréis por inmundo a cualquiera que se apoye sobre sus
garras; todo el que toque cadáveres quedara impuro hasta la noche. Y el que
levante sus cadáveres lavara sus vestidos y quedara impuro hasta la noche: los
tendréis por inmundos. Y tendréis por inmundos a los siguientes animales que
se mueven sobre la tierra: la comadreja ,el ratón, las distintas especies de
rana, el erizo, el cocodrilo, el
lagarto, la lagartija y el camaleón.
Estos tendréis por inmundos de entre los animales que se mueven y cualquiera
que los toque cuando estén muertos quedara impuro hasta la noche. También será
inmundo todo aquello sobre lo que caiga algo de ellos después de muerto; sea
objeto de madera, vestido, piel, saco, sea cualquier instrumento con el que se
trabaja. Será metido en agua y quedara inmundo hasta la noche: entonces quedara
limpio. Toda vasija de barro dentro de la cual caiga alguno de ellos será
inmunda, así como todo lo que este dentro de ella; y la vasija deberá
quebrarse. Toda cosa comestible sobre la cual caiga el agua de tales vasijas será
inmunda, y toda bebida que haya en esas vasijas será inmunda. Todo aquello
sobre lo que caiga alguno de esos cadáveres será inmundo: el horno u hornillos
se derribaran; son inmundos, y por inmundos los tendréis. Sin embargo la fuente
y la cisterna donde se recogen las aguas permanecerán limpias pero lo que haya
tocado los cadáveres será inmundo. Y si cae uno de esos cadáveres sobre
alguna semilla que se haya de sembrar, será limpia. Pero si se ha puesto agua
en la semilla y cae uno de los cadáveres sobre ella la tendréis por inmunda.
Si muere algún animal que tienes para comer el que toque su cadáver quedara
impuro hasta la noche. El que coma del cuerpo muerto lavara sus vestidos y
quedara impuro hasta la noche; también el que saque el cuerpo muerto lavara sus
vestidos y quedara impuro hasta la noche. Todo reptil que se arrastra sobre la
tierra es abominación: no se comerá.
No comeréis ningún animal que anda sobre el vientre, que anda sobre cuatro o
mas patas o se arrastra sobre la tierra, porque es abominación. No hagáis
abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra ni os contaminéis
con ellos ni seáis impuros por ellos. Yo soy Jehová, vuestro Dios. vosotros
por tanto os santificareis y seréis santos, porque yo soy santo, así que no
contaminéis vuestras personas con ningún animal que se arrastre sobre la
tierra. Yo soy Jehová, que os hago subir de la tierra de Egipto para ser
vuestro Dios: seréis pues, santos porque yo soy santo. Esta es la ley acerca de
las bestias, de las aves de todo ser viviente que se mueve en las aguas y de
todo animal que se arrastra sobre la tierra, para que hagáis distinción entre
lo inmundo y lo limpio y entre los animales que se pueden
comer y los animales que no se pueden comer.
12
Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles:
la mujer cuando conciba y de a luz un hijo de varón quedara impura
durante siete días; como en los días de su menstruación será
impura. Al octavo día se circuncidara al niño. Pero ella permanecerá
treinta y tres días purificándose
de su sangre. Ninguna cosa santa tocara ni vendrá al santuario hasta que se
cumplan los días de su purificación. Si da a luz una hija, quedara impura
durante dos semanas, conforme a su separación
y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre. Cuando los días
de su purificación se cumplan ya sea por un hijo o una hija, llevara al
sacerdote un cordero de un año
para el holocausto y un palomino o una tórtola para expiación, a la puerta del
tabernáculo de reunión. El sacerdote los ofrecerá delante de Jehová y hará
expiación por ella. Así quedara limpia del fluido de su sangre. Esta es la ley
para la que da a luz un hijo o una hija. Y si no tiene lo suficiente para
un cordero, tomara entonces dos tórtolas o
dos palominos, uno para holocausto y otro para expiación. El sacerdote hará
expiación por ella y quedara limpia.
13
Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: cuando el hombre tenga en
la piel de su cuerpo una hinchazón o una Erupción o una mancha blanca y haya
en la piel de su cuerpo como una llaga de lepra será llevado a Aarón el
sacerdote o a uno de sus hijos, los sacerdotes. El sacerdote mirara la llaga en
la piel del cuerpo; si el vello en
la llaga se ha vuelto blanco y se
ve la llaga mas profunda que la piel de la carne llaga de lepra es. El sacerdote
lo reconocerá y lo declarara impuro. Si en la piel de su cuerpo hay una mancha
blanca, pero no se ve mas profunda que la piel ni el vello se ha vuelto blanco,
entonces el sacerdote encerrara al llagado durante siete días. Al séptimo día
el sacerdote lo examinara y si la llaga conserva el mismo aspecto y no se ha
extendido en la piel, entonces el sacerdote lo volverá a encerrar por otros
siete días. Al séptimo día el
sacerdote lo reconocerá de nuevo; si ve que se ha oscurecido la llaga, y que no
se ha extendido en la piel,
entonces el sacerdote lo declarara limpio: era una erupción. Lavara sus
vestidos y quedara limpio. Pero si se extiende la erupción
en la piel después que el se mostró al sacerdote para ser
limpio, deberá mostrarse otra vez al sacerdote. El sacerdote lo
reconocerá y si ve que la erupción se
ha extendido en la piel, lo declarara impuro: es lepra. Cuando haya llaga de
lepra en el hombre, será llevado al sacerdote. Si al examinarlo el sacerdote
observa un tumor blanco en la piel, el cual ha hecho que el vello mude de color
y también se descubre la carne
viva, es lepra crónica en la piel de su cuerpo. El sacerdote lo declarara
impuro, aunque no lo encerrara, porque ya es impuro. Pero si la lepra brota y se
extiende por la piel de modo que cubre toda la piel del llagado desde la cabeza
hasta los pies hasta donde pueda
ver el sacerdote, entonces este lo reconocerá. Si la lepra ha cubierto todo su
cuerpo, declarara limpio al llagado; toda ella se ha
vuelto blanca y el es limpio. Pero e día que aparezca en el la carne
viva, quedara impuro. El sacerdote examinara la carne viva y lo declarara
impuro, pues la carne viva es impura: es lepra. Pero cuando la carne viva cambie
y se vuelva blanca, entonces ira al sacerdote
y el sacerdote lo examinara.
Si la llaga se ha vuelto blanca, el sacerdote declarara limpio al que tenia la
llaga y quedara limpio. Cuando una persona tenga en su piel una llaga que luego
sana, pero en el lugar de la llaga aparece una hinchazón o una mancha blanca
rojiza será mostrado al sacerdote. El sacerdote lo examinara; si ve que esta
mas profunda que la piel y que su vello se ha vuelto blanco el sacerdote lo
declarara impuro: es lepra que brota de la llaga. Pero si el sacerdote lo
examina y no ve en ella vello
blanco, ni que es mas profunda que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote
lo encerrara por siete días. Si se ha extendido por la piel entonces el
sacerdote lo declarara impuro: es una llaga. Pero si la mancha blanca permanece
en su lugar y no se ha extendido, es la cicatriz de la llaga y el sacerdote lo
declarara limpio. Asimismo cuando haya en la piel del cuerpo una quemadura de
fuego y aparezca en la parte quemada una mancha blanquecina, rojiza o blanca, el
sacerdote la examinara. Si el vello se ha vuelto blanco en la mancha y esta es
mas profunda que la piel, es lepra que salió en la quemadura. El sacerdote lo
declarara impuro por ser llaga de lepra. Pero si el sacerdote lo examina
y no hay en la mancha vello blanco ni es mas profunda que la piel sino que es
oscura lo encerrara el sacerdote por siete días. Al séptimo día el sacerdote
la reconocerá; y si se ha ido extendiendo por la piel el sacerdote lo declarara
impuro: es llaga de lepra. Pero si la mancha permanece en su lugar y no se ha
extendido en la piel, sino que es
oscura, se trata de la cicatriz de la quemadura. El sacerdote lo declarara
limpio porque señal de la quemadura es. Cuando un hombre o una mujer le salga
una llaga en la cabeza o en la barba el sacerdote examinara la llaga. Si
ve que es mas profunda que la piel y que el pelo en ella es amarillento y
delgado, entonces el sacerdote lo declarara impuro: es tiña, lepra de la cabeza
o de la barba. Pero si al examinar la llaga de la tiña el sacerdote ve que no
es mas profunda que la piel ni hay en ella pelo negro, encerrara por siete días
al llagado de la tiña. Al séptimo día el sacerdote examinara la llaga y si la
tiña no se ha extendido ni hay en ella pelo amarillento ni se ve la tiña mas
profunda que la piel, entonces hará que se rasure, salvo en el lugar afectado,
y el sacerdote encerrara por otros siete días al que tiene la tiña. Al
séptimo día el sacerdote examinara la tiña y si la tiña no se ha extendido
en la piel ni es mas profunda que la piel el sacerdote lo declarara limpio;
lavara sus vestidos y quedara
limpio. Pero si la tiña se ha ido extendiendo en la piel después de su
purificación, entonces el sacerdote la examinara y si la tiña se ha extendido
en la piel no busque el sacerdote el pelo amarillento: es impuro. Si le parece
que la tiña esta detenida y que ha salido en ella el pelo negro la tiña esta
sanada; la persona esta limpia y limpia la declarara el sacerdote. Asimismo
cuando un hombre o una mujer tenga en la piel en su cuerpo manchas, manchas
blancas, el sacerdote la examinara y si en la piel de su cuerpo aparecen manchas
blancas algo oscurecidas es una erupción que broto en la piel: la persona esta
limpia. Si un hombre se le cae el cabello, se queda calvo pero limpio. Si se le
cae el cabello de la frente, se queda calvo por delante, pero es limpio. Pero
cuando en la calva o en las entradas haya una llaga blanca rojiza, lepra es que
brota en su calva o en sus entradas. Entonces el sacerdote lo examinara y si la
hinchazón de la llaga blanca rojiza en su calva o en sus entradas se parece a
la de la lepra de la piel del cuerpo, leproso es, es impuro. El sacerdote lo
declarara luego impuro; en su cabeza tiene llaga. El leproso que tenga llagas
llevara vestidos rasgados y su cabeza descubierta y con el rostro semicubierto
gritara: ¡ impuro! ¡ impuro!.
Todo el tiempo que tenga las llagas, será impuro. Estará impuro y habitara
solo; fuera del campamento vivirá. Cuando en un
vestido aparezca una mancha de lepra, ya sea vestido de lana o de lino o
en urdimbre o en trampa de lino o de lana
o en cuero o en cualquier objeto de cuero y si la mancha es verdosa o rojiza en
vestido o en cuero en urdimbre o en trampa o en cualquier objeto de cuero, es
mancha de lepra y se ha de mostrar
al sacerdote. El sacerdote examinara la mancha y encerrara la cosa manchada
durante siete días. Al séptimo día se examinara la mancha
y si se ha extendido en el vestido, en la urdimbre o en la trama en el
cuero o en cualquier objeto hecho de cuero, la mancha es lepra maligna: el
objeto será inmundo. Será quemado el vestido, la urdimbre o trama de lana o
de lino o cualquier objeto de cuero en que haya tal mancha porque lepra
maligna es: al fuego será quemado. Pero si el sacerdote al examinarlo ve que la
mancha no se ha extendido en el vestido en la urdimbre o en la trama o en
cualquier objeto de cuero, entonces el sacerdote mandara que laven donde esta la
mancha y lo encerrara otra vez por siete días. Después que la mancha haya sido
lavada, el sacerdote la examinara y
si ve que la mancha no cambiado de aspecto aunque no se haya extendido el objeto
es inmundo y lo quemaras al fuego: es corrosión penetrante este lo raido en el
derecho o en el revés de aquella cosa. Pero si el sacerdote la ve, y aparece
que la mancha se ha oscurecido después que fue lavada, la cortara del vestido,
del cuero, de la urdimbre o de la trama. Si aparece de nuevo en el vestido, la
urdimbre o la trama o en cualquier cosa de cuero, extendiéndose en ellos,
quemaras al fuego aquello en que este la mancha. Pero el vestido la urdimbre o
la trama o cualquier cosa de cuero
que laves y que se le quite la mancha se lavara por segunda vez
y entonces quedara limpia. Esta es la ley de la mancha para la lepra en
los vestidos de lana o de lino de urdimbre o de trama o de cualquier objeto de
cuero para que sean declarados limpios o inmundos.
14
Hablo Jehová a moisés y le
dijo: esta será la ley para el leproso cuando se limpie: será presentado al
sacerdote, el cual saldrá fuera del campamento y lo examinara. Si ve que esta
sana la llaga de la lepra del leproso, el sacerdote mandara traer para el que se
purifica dos avecillas
vivas, limpias y madera de cedro, gana e hisopo. Luego el sacerdote mandara
matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes. Después
tomara la avecilla viva, el cedro, la grana, y el hisopo y los mojara con
la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas corrientes.
Rociara siete veces sobre el que se purifica de la lepra
y tras declararlo limpio, soltara la avecilla viva en el campo. El que se
purifica lavara sus vestidos afeitara todo su pelo y se lavara con agua y
quedara limpio. Después entrara en el campamento pero permanecerá fuera de su
tienda siete días. Al séptimo día se afeitara todo el pelo de su cabeza, la
barba, las cejas de sus ojos, o sea todo su pelo; lavara sus vestidos y bañara
su cuerpo en agua y quedara limpio. El día octavo tomara dos corderos sin
defecto, una cordera de un año sin tacha tres décima de efa de flor de harina
para ofrenda amasada con aceite y un log de aceite.
Y el sacerdote que lo
purifica presentara delante de Jehová al que se ha de limpiar con aquellas
cosas a la puerta del tabernáculo de reunión. El sacerdote tomara un cordero y
lo ofrecerá por la culpa con el log de aceite y lo mecerá como ofrenda mecida
delante de Jehová. degollara el
cordero en el lugar donde se degüella el
sacrificio por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario pues como la
victima por el pecado, así también la victima por la culpa pertenece al
sacerdote: es cosa muy sagrada. Después el sacerdote tomara de la sangre de la
victima por culpa la pondrá sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se
purifica, sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie
derecho. Asimismo el sacerdote tomara el log de aceite, lo echara sobre la palma
de su mano izquierda, mojara su dedo derecho en el aceite que tiene en su mano
izquierda y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová. y
de lo que quede del aceite que tiene en su mano, pondrá
el sacerdote sobre el lóbulo de la oreja derecha del que se purifica
sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el pulgar de su pie derecho, encima
de la sangre del sacrificio por la culpa. Lo que quede del aceite que tiene en
su mano lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica. Así hará el sacerdote
expiación por el delante de Jehová. ofrecerá luego el sacerdote el sacrificio
por el pecado y hará expiación por el que se ha de purificar de su inmundicia;
después degollara el holocausto y hará subir el holocausto y la ofrenda sobre
el altar. Así hará el sacerdote expiación por el, y quedara limpio. Pero si
es pobre y no tiene para tanto entonces tomara un cordero para ser ofrecido como
ofrenda mecida por la culpa para reconciliarse y una décima de efa de flor de
harina amasada con aceite para la ofrenda, un log de aceite y dos tórtolas o
dos palominos según pueda; uno será para la expiación por el pecado
y el otro para el holocausto. Al octavo día de su purificación traerá
estas cosas al sacerdote a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de
Jehová. el sacerdote tomara el cordero de la expiación por la culpa y el log
de aceite y los mecerá como ofrenda mecida delante de Jehová. luego degollara
el cordero de la culpa y el
sacerdote tomara de la sangre de la victima y la pondrá sobre el lóbulo de la
oreja derecha del que se purifica sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el
pulgar de su pie derecho. Y el sacerdote echara del aceite sobre la palma de su
mano izquierda y con su dedo derecho rociara del aceite que tiene en su mano
izquierda siete veces delante de Jehová. también el sacerdote
pondrá del aceite que tiene en su mano sobre el lóbulo de la oreja
derecha del que se purifica sobre el pulgar de su mano derecha y sobre el
pulgar de su pie derecho en el lugar donde puso la sangre de la victima. Y lo
que sobre del aceite que el sacerdote
tiene en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que se purifica para
reconciliarlo delante de Jehová. asimismo ofrecerá una de las tórtolas o uno
de los palominos según lo que pueda; uno
como sacrificio de expiación por el pecado y el otro como holocausto además de
la ofrenda. Así hará el sacerdote expiación por el que se ha de purificar
delante de Jehová. esta es la ley para el que haya tenido llaga de lepra y no
tenga mas para su purificación. Hablo también
Jehová a moisés y a Aarón
y les dijo: cuando hayáis entrado en la tierra de canaan, la cual yo os doy en
posesión si yo mando una plaga de lepra sobre alguna casa de la tierra de
vuestra posesión, aquel a quien
pertenezca la casa ira a dar aviso al sacerdote y le dirá: algo como plaga ha
aparecido en mi casa. Entonces el sacerdote mandara desocupar la casa antes de
entrar a examinar la plaga, para que no sea contaminado todo lo que este en la
casa. Después el sacerdote entrara a examinarla. Examinara la plaga y si se ven
manchas en las paredes de la casa, manchas verdosas a rojizas, las cuales son
mas profundas que la superficie de la pared, el sacerdote saldrá a
la puerta de la casa y cerrara la casa por siete días. Al séptimo día
volverá el sacerdote y la examinara; si la plaga se ha extendido en las paredes
de la casa, entonces el sacerdote mandara arrancar las piedras en que este la
plaga y las echarán en un lugar inmundo fuera de la ciudad. Después hará
raspar todo el interior de la casa y
echaran fuera de la ciudad, en lugar inmundo, el barro que raspen. Entonces
tomaran otras piedras y las pondrán en lugar de las piedras quitadas y tomaran
otro barro y recubrirán la casa. Si la plaga vuelve a brotar en aquella casa
después que hizo arrancar las piedras y raspar
la casa y después qué fue recubierta, entonces el sacerdote entrara y
la examinara; y si parece haberse
extendido la plaga en la casa, se trata de lepra maligna en la casa y esta es
inmunda. Derribara por tanto, la tal casa, sus piedras sus maderas y toda la
mezcla de la casa, y sacaran todo a un lugar inmundo fuera de la ciudad.
Cualquiera que entre en aquella casa durante los días en que la mando cerrar,
quedara impuro hasta la noche. El que duerma en aquella casa lavara sus
vestidos; también el que coma en la casa lavara sus vestidos. Pero si entra el
sacerdote y la examina y ve que la plaga no se ha extendido en la casa después
que fue recubierta, el sacerdote declarara limpia la casa, porque la plaga
ha desaparecido. Entonces tomara para limpiar la casa dos avecillas y
madera de cedro, grana e hisopo; degollara una avecilla en una vasija de barro
sobre las aguas corrientes. Tomara el cedro, el hisopo, la grana, y la avecilla
viva, los mojara en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas corrientes y
rociara la casa siete veces. Así purificara la casa con la sangre de la
avecilla con las aguas corrientes, con la avecilla viva, la madera de cedro, el
hisopo y la grana. Luego soltara la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la
faz del campo. Así hará expiación por la casa y quedara limpia. Esta es la
ley acerca de toda la plaga de lepra y de tiña, de la lepra del vestido y de la
casa, y acerca de la hinchazón de la erupción y de la mancha blanca, para enseñar
cuando se es impuro y cuando limpio. Esta es la ley tocante a la lepra.
15
Hablo Jehová a moisés y a Aarón y les dijo: Hablad a los hijos
de Israel y decidles: cualquier hombre cuando tenga flujo de semen, será
impuro. Esta será la impureza ocasionada por su flujo: sea que su cuerpo
destilo a causa de su flujo o que haya dejado de destilar a causa de su flujo,
el será impuro. Toda cama en que se acueste el que tenga flujo será inmunda.
Toda cosa sobre que se siente inmunda será. Cualquiera que toque su cama lavara
sus vestidos y se lavara también a si mismo con agua y quedara impuro hasta la
noche. El que se siente sobre
aquello en se haya sentado el que tiene flujo, lavara sus vestidos, se lavara
también a si mismo con agua y
quedara impuro hasta la noche. Asimismo el que toque el cuerpo del que tiene
flujo lavara sus vestidos y a sí mismo se lavara con agua y quedara impuro
hasta la noche. Si el que tiene flujo escupe sobre el limpio, este lavara sus
vestidos y después de haberse
lavado con agua quedara impuro hasta la noche. Toda montura sobre la que
cabalgue el que tenga flujo, será inmunda. Cualquiera que toque cualquier cosa
que haya estado debajo de el, quedara impuro hasta la noche. El que la lleve,
lavara sus vestidos y después de lavarse con agua, quedara impuro hasta la
noche. Todo aquel a quien toque el que tiene flujo sin haberse lavado con agua
las manos, lavara sus vestidos, a si mismo se lavara con agua y quedara impuro
hasta la noche. La vasija de barro
que toque el que tiene flujo será quebrada y toda vasija de madera será lavada
con agua. Cuando se haya limpiado de su flujo el que tiene flujo contara siete días
desde su purificación. Entonces lavara sus vestidos y lavara
su cuerpo en aguas corrientes y quedara limpio. Al octavo día tomara dos
tórtolas o dos palominos vendrá delante de Jehová a la puerta del tabernáculo
de reunión y los dará al
sacerdote. El sacerdote ofrecerá uno como ofrenda por el pecado y el otro como
holocausto. Así el sacerdote lo purificara de su flujo delante de Jehová.
Cuando el hombre tenga emisión de semen, lavara en agua todo su cuerpo y
quedara impuro hasta la noche. Toda vestidura o toda piel sobre la cual caiga la
emisión del semen se lavara con agua, y quedara inmunda hasta la noche. Cuando
un hombre duerma con una mujer y tenga emisión de semen ambos se lavaran con
agua y quedaran impuros hasta la
noche. Cuando la mujer tenga flujo de sangre y su flujo este en su cuerpo, siete
días permanecerá apartada. Cualquiera que la toque quedara impuro hasta la
noche. Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras permanezca separada,
será inmundo. También todo aquello sobre lo que se siente será inmundo.
Cualquiera que toque su cama lavara sus vestidos y después de lavarse con agua,
quedara impuro hasta la noche. También cualquiera qué toque cualquier mueble
sobre el que ella se haya sentado lavara sus vestidos; se lavara luego a si
mismo con agua y quedara impuro hasta la noche. El que tome lo que esta sobre la
cama o sobre la silla en que ella se haya sentado, quedara impuro hasta la
noche. Si alguno duerme con ella y su menstruo cae sobre el, quedara impuro
durante siete días; y toda cama
sobre la que duerma será inmunda. Cuando una mujer tenga flujo de sangre por
muchos días fuera del tiempo de su menstruación o cuando tenga flujo de sangre
mas allá de su menstruación todo el tiempo de su flujo quedara impura como en
los días de su menstruación. Toda cama en que duerma mientras dura su flujo
será como la cama de su menstruación y todo mueble sobre que se siente será
inmundo como la impureza de su menstruación. Cualquiera que toque esas cosas
será impuro y lavara sus vestidos, se lavara a si mismo con agua y quedara
impuro hasta la noche cuando quede libre de su flujo contara
siete días y después
quedara limpia. Al octavo día tomara consigo dos tórtolas o dos palominos y
los llevara al sacerdote a la puerta del tabernáculo de reunión. El sacerdote
los ofrecerá uno como sacrificio por el pecado
y el otro como holocausto. Así el sacerdote la purificara delante de
Jehová del flujo de su impureza. Apartareis de sus impurezas a los hijos de
Israel a fin de que no mueran a causa de sus impurezas por haber contaminado
mi tabernáculo que esta en medio de ellos. Esta es la ley para el que
tiene flujo, para el que tiene emisión de semen y se vuelve impuro a causa de
ello; para la que padece su flujo
menstrual, para el que tiene flujo de, sea hombre o mujer y para el hombre que
duerma con una mujer impura.
16
Hablo Jehová a moisés después de la muerte de los hijos de Aarón, que
murieron cuando se acercaron a la presencia de Jehová. y Jehová dijo a moisés:
Di a Aarón tu hermano que no entre en todo el tiempo en el santuario detrás
del velo, delante del propiciatorio que esta sobre el arca, para que no muera,
pues yo apareceré en la nube sobre el propiciatorio. Aarón entrara en el
santuario con esto: un becerro para la expiación y un carnero para el
holocausto. Se vestirá con la túnica santa de lino, se pondrá los
calzoncillos de lino, se ceñirá el cinto de lino y con la mitra de lino se
cubrirá. Estas son las santas vestiduras; con ellas se ha de vestir
después de lavar su cuerpo con agua. De la congregación de los hijos de
Israel tomara dos machos cabrios para la expiación y un carnero para el
holocausto. Aarón hará traer su becerro de la expiación y hará la
reconciliación por si y por su casa. Después tomara los dos machos cabrios y
los presentara delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión.
Luego echara suertes Aarón sobre los dos machos cabrios, una suerte por Jehová
y otra suerte por Azazel. Y hará traer Aarón el macho cabrio sobre el cual
caiga la suerte por Jehová y lo ofrecerá como expiación. Pero el macho cabrio
sobre el cual caiga la suerte por Azazel lo presentara vivo delante de Jehová
para hacer la reconciliación sobre el y enviarlo al desierto para Azazel. Hará
traer Aarón el becerro destinado a su propia expiación hará la reconciliación
por si y por su casa y lo degollara como sacrificio de expiación. Después
tomara un incensario lleno de brasas de fuego del altar que esta delante de
Jehová y dos puñados de perfume aromático molido y lo llevara detrás del
velo. Pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová y la nube del perfume
cubrirá el propiciatorio que esta sobre el testimonio para que no muera. Tomara
luego de la sangre del becerro y la rociara con su dedo en el lado oriental del
propiciatorio y delante del propiciatorio esparcirá con su dedo siete veces de
aquella sangre. Después degollara el macho cabrio como expiación por el pecado
del pueblo, llevara la sangre detrás del velo adentro y hará con su sangre
como hizo con la sangre del becerro: la esparcirá sobre el propiciatorio y
delante del propiciatorio. Así purificara el santuario a causa de las impurezas
de los hijos de Israel, de sus rebeliones y
de todos sus pecados. De la misma manera hará también con el tabernáculo de
reunión que esta entre ellos en medio de sus impurezas. Ningún hombre estará
en el tabernáculo de reunión cuando el entre a hacer la expiación en el
santuario, hasta que salga. Cuando haya hecho expiación por si mismo por su
casa y por toda la comunidad de Israel saldrá hacia el altar que esta delante
de Jehová y lo expiara: tomara de la sangre del becerro y de la sangre del
macho cabrio y la pondrá sobre sus cuernos alrededor del altar. Esparcirá
sobre el de la sangre con su dedo siete veces. Así lo limpiara y lo santificara
de las impurezas de los hijos de Israel. Cuando haya acabado de expiar el
santuario, el tabernáculo de reunión y el altar hará traer el macho cabrio
vivo. Pondrá Aarón sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrio vivo y
confesara sobre el todas las iniquidades de los hijos de Israel, todas sus
rebeliones y todos sus pecados. Así los pondrá sobre la cabeza del macho
cabrio y lo enviara al desierto por medio de un hombre destinado para esto.
Aquel macho cabrio llevara sobre si todas sus iniquidades a tierra inhabitada; y
dejara ir el macho cabrio por el desierto. Después vendrá Aarón al tabernáculo
de reunión y se quitara las vestiduras de lino que había vestido para entrar
en el santuario, y las pondrá allí. Lavara luego su cuerpo con agua allí
mismo en el santuario y después de
ponerse sus vestidos saldrá a ofrecer su holocausto y el holocausto del pueblo;
hará la expiación por si mismo y por el pueblo y quemara en el altar la grasa
del sacrificio por el pecado. El que haya llevado el macho cabrio a Azazel,
lavara sus vestidos, lavara también con agua su cuerpo y después entrara en el
campamento. Después sacaran fuera del campamento el becerro
y el macho cabrio inmolado por el pecado
cuya sangre fue llevada al santuario para hacer la expiación y quemaran
en el fuego su piel su carne y su estiércol. El que los queme lavara sus
vestidos y lavara también su cuerpo con agua y después podrá entrar en el
campamento. Esto tendréis por estatuto perpetuo: en el mes séptimo a los diez
días del mes, afligiréis vuestras almas y ninguna obra haréis, ni el natural
ni el extranjero que habita entre vosotros porque en este día se hará expiación
por vosotros y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová. día
de reposo es para vosotros y afligiréis vuestras almas. Es un estatuto
perpetuo. Hará la expiación el sacerdote que sea ungido y consagrado para ser
sacerdote en lugar de su padre; se vestirá con las vestiduras de lino, las
vestiduras sagradas y hará la expiación por el santuario santo
y el tabernáculo de reunión; también hará expiación por el altar por
los sacerdotes y por todo el pueblo de la congregación. Esto tendréis como
estatuto perpetuo para hacer expiación una vez al año por todos los
pecados de Israel. Y moisés lo hizo como Jehová le mando.
17
Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a Aarón a sus hijos y a todos
los hijos de Israel y diles: esto es lo que ha mandado Jehová: cualquier hombre
de la casa de Israel que degüelle un buey o un cordero o una cabra en el
campamento o fuera de el, y no lleve a la puerta del tabernáculo de reunión
para presentarlo como ofrenda a Jehová delante del tabernáculo de Jehová será
culpado de la sangre y será por tanto eliminado de su pueblo, a fin de que los
hijos de Israel traigan sus sacrificios, los que sacrifican en medio del campo,
que los traigan al sacerdote ante Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión,
y así ofrezcan sus sacrificios de paz a Jehová. el sacerdote esparcirá la
sangre sobre el altar de Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión
y quemara la grasa como olor grato a Jehová. y nunca mas sacrificaran
sus sacrificios a los demonios tras los cuales se han prostituido. Tendrán esto
por estatuto perpetuo para sus generaciones. Les dirás también: cualquier
hombre de la casa de Israel, o de los extranjeros que habitan entre vosotros que
ofrezcan holocausto o sacrificio y no lo traiga a la puerta del tabernáculo de
reunión para ofrecerlo a Jehová, tal hombre será igualmente eliminado de su
pueblo. Si cualquier hombre de la casa de Israel o de los extranjeros que
habitan entre ellos, como alguna sangre yo pondré mi rostro contra la persona
que coma sangre y la eliminare de su pueblo, porque la vida de la carne en la
sangre esta y yo os la he dado para hacer expiación sobre el altar por vuestras
almas, pues la misma sangre es la que hace expiación por la persona. Por tanto
he dicho a los hijos de Israel:
ninguna persona de vosotros comerá sangre ni el extranjero que habita entre
vosotros comerá sangre. Cualquier hombre de los hijos de Israel o de los
extranjeros que habitan entre ellos que cace un animal o un ave que sea de
comer, derramara su sangre y la cubrirá con tierra porque la vida
de toda carne es su sangre. Por eso he dicho a los hijos de Israel: no
comáis la sangre de ninguna carne porque la vida de toda carne es su sangre y
cualquiera que la coma será eliminado. Cualquier persona tanto de los naturales
como de los extranjeros que coma de un animal muerto o despedazado por una fiera
lavara sus vestidos y se lavara a si misma con agua y será impura hasta la
noche: entonces quedara limpia. Y si no los lava
ni lava su cuerpo cargara con su pecado.
18
Hablo Jehová a moisés y le
dijo: habla a los hijos de Israel y diles: yo soy Jehová vuestro Dios. no haréis
como hacen en la tierra de Egipto en la cual habitasteis. No haréis como hacen
en la tierra de canaan a la cual yo os conduzco ni andaréis en sus estatutos.
Mis ordenanzas pondréis por obra y
mis estatutos guardareis andando en ellos. Yo,
Jehová vuestro Dios. por tanto guardareis mis estatutos y mis ordenanzas
porque el hombre que los cumpla
gracias a ellos vivirá. Yo Jehová. ningún hombre se llegue a parienta próxima
alguna para descubrir su desnudez. Yo Jehová.
la desnudez de tu padre o la desnudez de tu madre no descubrirás; tu
madre es, no descubrirás su desnudez. La desnudez de la mujer de tu padre no
descubrirás; es la desnudez de tu padre. No descubrirás la desnudez de tu
hermana hija de tu padre o hija de tu madre,
nacida en casa o nacida fuera. La
desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás
pues es tu propia desnudez. No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer
de tu padre engendrada de tu padre que es tu hermana. La desnudez de la hermana
de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre. La desnudez de la hermana
de tu madre no descubrirás porque parienta de tu madre es. La desnudez del
hermano de tu padre no descubrirás; no te acercaras a su mujer; es mujer del
hermano de tu padre. La desnudez de tu nuera no descubrirás;
mujer es de tu hijo: no descubrirás su desnudez. La desnudez de la mujer
de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano. La desnudez de la
mujer de su hija no descubrirás ni tomaras la hija de su hijo ni la hija de su
hija para descubrir su desnudez; son parientas es maldad. No tomaras una mujer
juntamente con su hermana haciéndola su rival y descubriendo su desnudez
mientras la primera viva. Tampoco te acercaras a la mujer para descubrir su
desnudez mientras este con su impureza
menstrual. Además no tendrás acto carnal con la mujer de tu prójimo contaminándote
con ella. No darás un hijo tuyo para ofrecerlo por fuego a moloc; no profanaras
así el nombre de tu Dios. yo Jehová. no te acostaras con varón como con
mujer; es abominación. Con ningún animal tendrás ayuntamiento, haciéndote
impuro con el ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con
el; es perversión. En ninguna de estas cosas os haréis impuros pues en todas
estas cosas se han corrompido las
naciones que yo expulso de delante de vosotros y también la tierra fue
contaminada. Pero yo visite su maldad y la tierra vomito a sus habitantes.
Guardad pues vosotros mís estatutos y mis ordenanzas y no hagáis ninguna de
estas abominaciones, ni el natural ni el extranjero que habite entre vosotros
(porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de aquella tierra que
fueron antes de vosotros y la tierra fue contaminada), no sea que la tierra os
vomite por haberla contaminado, como vomito a la nación que la habito antes que
a vosotros. Cualquiera que haga alguna de todas estas abominaciones, las
personas que las hagan serán eliminadas de su pueblo. Guardad pues,
mi ordenanza y no sigáis ninguna de estas costumbres abominables que
practicaron antes de vosotros, para que
no os contaminéis en ellas. Yo Jehová vuestro Dios.
19
Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a toda la congregación de los
hijos de Israel y diles: santo seréis porque santo soy yo, Jehová vuestro
Dios. cada uno temerá a su madre y a su padre. Mis sábados guardareis. Yo
Jehová vuestro Dios. no os volveréis
a los ídolos, ni haréis para vosotros dioses de fundición. Yo Jehová vuestro
Dios. cuando ofrezcáis un sacrificio de ofrenda de paz a Jehová, ofrecedlo de
tal manera que el os acepte. Será comido el día que lo ofrezcáis o al día
siguiente; y lo que quede para el tercer día, será quemado en el fuego. Si que
come al tercer día será abominación; no será aceptado y el que lo coma
cargara con su delito por cuanto profano lo santo de Jehová. la tal persona será
eliminada de su pueblo. Cuando sigues la mies de tu tierra no segaras hasta el
ultimo rincón de ella ni espigaras tu tierra segada. No rebuscaras tu viña ni
escogerás el fruto caído de tu viña; para el pobre y para el extranjero lo
dejaras. Yo Jehová vuestro Dios. no robareis no mentiréis ni os engañareis el
uno al otro. No jurareis en falso por mi nombre, profanando así el nombre de tu
Dios. yo Jehová. no oprimirás a
tu prójimo ni le robaras. No retendrás el salario del jornalero en tu casa
hasta la mañana siguiente. No maldecirás al sordo ni delante del
ciego pondrás tropiezo sino que tendrás temor de tu Dios. yo Jehová.
no cometerás injusticia en los juicios ni favoreciendo al pobre ni complaciendo
al grande: con justicia juzgaras a tu prójimo. No andarás chismeando entre tu
pueblo. No atentaras contra la vida de tu prójimo. Yo Jehová. no aborrecerás
a tu hermano en tu corazón.
Reprenderás a tu prójimo para que no participe de sui pecado. No te vengaras
ni guardaras rencor a los hijos de tu pueblo, sino amaras a tu prójimo como a
ti mismo. Yo Jehová. mis estatutos
guardaras. No harás ayuntar tu ganado con los animales de otra especie. Tu
campo no sembraras con mezcla de semillas. No te pondrás vestidos con mezcla de
hilos. Si un hombre se acuesta con una sierva
desposada con otro que no ha sido rescatada ni ha recibido la libertad, ambos
serán castigados pero no morirán, por cuanto ella no es libre. El ofrecerá
a Jehová a la puerta del tabernáculo de reunión un carnero como
expiación por su culpa. Con el carnero de la expiación lo reconciliara el
sacerdote delante de Jehová por el pecado que cometió
y se le perdonara el pecado que ha cometido. Cuando entréis en la tierra
y plantéis toda clase de árboles frutales, considerareis como incircunciso lo
primero de su fruto. Tres años os serán como incircuncisos: su fruto no se
comerá. Al cuarto año todo su fruto será consagrado en alabanzas a Jehová.
pero al quinto año comeréis de su fruto para que os
haga crecer su fruto. Yo Jehová vuestro Dios. no comeréis cosa alguna
con sangre. No seréis agoreros ni
adivinos. No haréis tonsura en vuestras cabezas ni dañareis la punta de
vuestra barba. No haréis incisiones en vuestro cuerpo por un muerto, ni
imprimiréis en vosotros señal alguna. Yo Jehová.
no contaminareis a tu hija prostituyendola, para que no se prostituya la
tierra y se llene de maldad. Mis sábados guardareis y por mi santuario tendréis
reverencia. Yo Jehová. no os envolváis a los encantadores ni a los adivinos;
no los consultéis contaminándoos con ellos. Yo Jehová, vuestro Dios. delante
de las canas te levantaras y honraras el rostro del anciano. De tu Dios tendrás
temor. Yo Jehová. cuando el
extranjero habite con vosotros en vuestra
tierra no lo oprimiréis. Como a uno de vosotros tratareis al extranjero que
habite entre vosotros y lo amaras como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis
en la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. no cometáis injusticia en los
juicios, en medidas de tierra, ni en peso ni en otra medida. Balanzas justas,
pesas justas y medidas justas tendréis. Yo soy Jehová vuestro Dios que os
saque de la tierra de Egipto. Guardad pues, todos mis estatutos y todos mis
ordenanzas y ponedlos por obra. Yo Jehová.
20
Hablo Jehová a moisés y le dijo: Dirás asimismo a los hijos de Israel:
cualquier hombre de los hijos de Israel o de los extranjeros que habitan en
Israel, que ofrezcan alguno de sus hijos a moloc de seguro morirá: el pueblo de
la tierra lo apedreara. Yo pondré mi rostro contra tal hombre y lo eliminaré
de su pueblo, por cuanto dio uno de sus hijos a moloc contaminando mi santuario
y profanando mi santo nombre. Si el pueblo de la tierra cierra sus ojos respecto
de aquel hombre que dio uno de sus hijos a moloc, para no matarlo, entonces yo
pondré mi rostro contra aquel hombre y contra su familia y lo apartare de su
pueblo junto con todos los que como el se prostituyen tras moloc. La persona que
preste atención a encantadores o adivinos para prostituirse detrás
de ellos yo pondré mi rostro contra tal persona y la eliminare de su
pueblo. Santificaos pues, y sed santos porque yo
Jehová soy vuestro Dios. guardad mis estatutos y ponedlos por obra. Yo
soy Jehová el que os santifico.
Todo hombre que maldiga a su padre o a su madre de cierto morirá pues a su
padre o a su madre maldijo: su sangre caerá sobre el. si un hombre comete
adulterio con la mujer de su prójimo
el adultero y la adultera indefectiblemente serán muertos. Cualquiera que se
acueste con la mujer de su padre, la desnudez
de su padre descubrió; ambos han de ser muertos: su sangre caerá sobre
ellos. Si alguien duerme con su nuera, ambos han de morir; cometieron grave
perversión: su sangre caerá sobre ellos. Si alguien se acuesta con otro hombre
como se hace con una mujer, abominación hicieron; ambos han
de ser muertos: sobre ellos caerá su sangre. El que tome como esposas a
una mujer y a la madre de ella
comete vileza. Tanto el como ellas serán quemados, para que no haya tal vileza
entre vosotros. Cualquiera que tenga copula con una bestia ha de ser muerto.
También matareis a la bestia. Si una mujer se acerca a algún animal para
ayuntarse con el, a la mujer y al animal mataras; morirán indefectiblemente: su
sangre caerá sobre ellos. Si alguno toma a su hermana hija de su padre o hija
de su madre y ve su desnudez y ella
la suya es cosa execrable; por tanto serán muertos a ojos de los hijos de su
pueblo; descubrió la desnudez de su hermana: cargara con su pecado. Cualquiera
que duerma con una mujer durante su menstruación y descubra su desnudez, su
fuente descubrió y ella descubrió la fuente de su sangre, ambos serán
eliminados de su pueblo. La desnudez de la hermana de tu madre o de la hermana
de tu padre, no descubrirás, porque al descubrir la desnudez de su parienta
cargaran con su pecado. Cualquiera que duerma con la mujer del hermano de su
padre, la desnudez del hermano de su padre; cargaran con su pecado: morirán sin
hijos. El que tome la mujer de su hermano comete impureza; la desnudez de su
hermano descubrió: no tendrán hijos. Guarda pues, todos mis estatutos y todas
mis ordenanzas y ponedlos por obra, no sea que os vomite la tierra en la cual yo
os introduzco para que habitéis en ella. No andéis en las practicas de las
naciones que yo expulsare de delante de vosotros, porque ellos hicieron todas
estas cosas y fueron para mi abominables. Pero a vosotros os he dicho: vosotros
poseeréis la tierra de ellos y yo
os la daré para que la poseáis por heredad, la tierra que fluye
leche y miel. Yo soy Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los demás
pueblos. Por tanto, vosotros haréis
distinción entre animal limpio e inmundo y entre ave inmunda y limpia. No
contaminéis vuestras personas con los animales ni con las aves, ni con nada que
se arrastra sobre la tierra, los cuales os he apartado por inmundos. Habéis
pues, de serme santo, porque yo Jehová soy santo y os he apartado de entre los
pueblos para que seáis míos. El hombre o la mujer que consulten espíritus
de muertos o se entreguen a la adivinación han de morir, serán
apedreados y su sangre caerá sobre ellos.
21
Jehová Dios dijo a moisés: habla a los sacerdotes hijos de Aarón y
diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos, a no ser por un
pariente cercano, por su madre o por su padre, o por su hijo o por su hermano, o
por su hermana virgen a el cercana, la cual no haya tenido marido; por ella
puede contaminarse. No se contaminara como cualquier hombre de su pueblo haciéndose
impuro. No harán tonsura en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en
su carne harán incisiones. Santos serán para su Dios y no profanaran el nombre
de su Dios, porque ofrecen las ofrendas quemadas para Jehová
y el pan de su Dios; por tanto serán santos. Con una mujer remera o
infame no se casaran ni con una mujer repudiada por su marido, porque el
sacerdote esta consagrado a su Dios. por tanto lo santificaras, pues el pan de
tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo Jehová el que os
santifico. La hija del sacerdote si comienza a prostituirse a su padre deshonra,
quemada será al fuego. El sumo sacerdote entre sus hermanos sobre cuya cabeza
fue derramado el aceite de la unción
y que fue consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza ni
rasgara sus vestidos ni entrara donde haya alguna persona muerta; ni por su
padre ni por su madre se contaminara. No
saldrá del santuario ni profanara el santuario de su Dios, porque tiene sobre
el la congregación del aceite de la unción de su Dios. yo Jehová. tomara por
esposa a una mujer virgen. No tomara viuda ni repudiada ni infame ni remera sino
que tomara de su pueblo una virgen por mujer,
para que no profane su descendencia entre su pueblo porque yo Jehová soy
el que los santifico. Jehová hablo a moisés y
le dijo: habla a Aarón y
dile: ninguno de tus descendientes que tenga algún defecto se acercara a
lo largo de las generaciones para ofrecer el pan de su Dios. ningún
hombre en el cual haya defecto se acercara: se ciego, o cojo, mutilado
o deforme; que tenga quebradura de pie o rotura de mano que sea jorobado
o enano o tenga una nube en el ojo o sarna o erupción o testículo magullado.
Ningún hombre de la descendencia del sacerdote Aarón en el cual haya defecto
se acercara para ofrecer las ofrendas quemadas para Jehová. hay defecto en el;
no se acercara a ofrecer el pan de
su Dios. del pan de su Dios de lo muy santo y de las cosas santificadas podrá
comer. Pero se acercara tras el velo ni se acercara al altar por cuanto hay
defecto en el, para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que
los santifico. Así hablo moisés a Aarón y a sus hijos y a todos los hijos de
Israel.
22
Hablo Jehová a moisés y le
dijo: Di a Aarón y a sus hijos que
se abstengan de las cosas santas
que los hijos de Israel me han dedicado para que no profanen mi santo nombre.
Yo, Jehová. diles que todo hombre de descendencia en todas vuestras
generaciones que se acerque a las cosas
sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová estando impuro será
eliminado de mi presencia. Yo Jehová. cualquier hombre de la descendencia de
Aarón que sea leproso o
padezca flujo no comerá de las cosas sagradas hasta que este limpio. El que
toque cualquier cosa de cadáveres, o el hombre que haya tenido derramamiento de
semen, o el hombre que haya tocado cualquier reptil por el cual haya quedado
impuro o un hombre que le haya hecho impuro con cualquier impureza suya; la
persona que toque estas cosas será impura hasta la noche y no comerá de las
cosas sagradas antes que haya lavado su cuerpo con agua. Cuando el sol se ponga
quedara limpio y después podrá comer las cosas sagradas, pues es su alimento.
No comerá animal muerto ni
despedazado por las fieras pues se contaminaría con ello. Yo
Jehová. guarden pues, mi
ordenanza no sea que carguen con algún pecado cuando la profanen y mueran a
causa de ello. Yo soy Jehová que los santifico. Ningún extraño comerá de las
cosas sagradas. Ni el huésped del sacerdote ni el jornalero comerán cosas
sagradas. Pero cuando el sacerdote compre algún esclavo por dinero este podrá
comer de ellas así como también el nacido en su casa podrá comer de su
alimento. La hija del sacerdote si se casa con un hombre que no es sacerdote no
comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. Pero si la hija del sacerdote queda
viuda o es repudiada no tiene prole y ha regresado a la casa de su padre como en
su juventud; pero ningún extraño
comerá de el. el que involuntariamente como de cosa sagrada la restituirá al
sacerdote con la cosa sagrada y le añadirá una
quinta parte. No profanaran pues las cosas santas de los hijos de Israel
las cuales apartan para Jehová pues le harían cargar la iniquidad del pecado,
por comer esas cosas santas. Yo Jehová soy el que los santifico.
También hablo Jehová a moisés y
le dijo: habla a Aarón y a sus hijos y a todos los hijos de Israel y diles:
cualquier hombre de la casa de Israel o de los extranjeros en Israel, que
presente su ofrenda en pago de sus votos o como ofrenda voluntaria presentada en
holocausto a Jehová, para que sea aceptado deberá ofrecer un macho sin defecto
de entre el ganado vacuno de entre los corderos o de entre las cabras. Ninguna
cosa en que haya defecto ofreceréis, pues no os será aceptado. Asimismo cuando
alguno ofrezca un sacrificio en ofrenda de paz a Jehová para cumplir un voto o
como ofrenda voluntaria sea de vacas o de ovejas para qué sea aceptado será
sin defecto. No ofreceréis a Jehová un animal ciego, perniquebrado, mutilado,
verrugoso, sarnoso o roñoso ni de ellos pondréis ofrenda quemada sobre el
altar de Jehová. podrás ofrecer como ofrenda voluntaria un buey o un carnero
que tenga de mas o de menos pero en pago de un voto no será aceptado. No
ofreceréis a Jehová un animal con testículos heridos o magullados rasgados o
cortados ni en vuestra tierra lo ofreceréis. Ni de mano de extranjeros tomaras
estos animales para ofrecerlos como alimento de vuestro Dios, porque su corrupción
esta en ellos; hay en ellos defecto, no se os aceptaran. Hablo Jehová a moisés
y le dijo: el becerro o el cordero o la cabra cuando nazca siete días estará
mamando de su madre pero desde el octavo día en adelante será aceptado como
ofrenda de sacrificio que se quema para Jehová. no degollareis en un mismo día
una vaca o una oveja junto con su cría. Cuando ofrezcáis un sacrificio de acción
de gracias a Jehová lo sacrificaras de manera que sea aceptable. En el mismo día
se comerán; no dejareis de el para otro día. Yo Jehová. guardad pues, mis
mandamientos y cumplidlos. Yo Jehová.
no profanéis mi santo nombre para que yo sea santificado en medio de los hijos
de Israel. Yo soy Jehová que os
santifico y os saque de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. yo Jehová.
23
Hablo Jehová a moisés y le
dijo: habla a los hijos de Israel y
diles: las fiestas solemnes de Jehová las cuales proclamareis como santas
convocaciones serán estas: seis días
se trabajara pero el séptimo día será de descanso, santa vocación; ningún
trabajo haréis. Es el día de descanso dedicado a Jehová dondequiera que habitéis.
Están son las fiestas solemnes de
Jehová, las reuniones santas que convocareis en las fechas señaladas: en el
primer mes , el día catorce del mes, al atardecer es la pascua de Jehová. a
los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura en
honor a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura. El primer día tendréis
santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis. Durante siete días
ofreceréis a Jehová ofrendas quemadas. El séptimo día será convocación y
ningún trabajo de siervo haréis. Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla
a los hijos de Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra que yo
os doy y seguís su mies traeréis al sacerdote una gavilla como primicia de los
primeros frutos de vuestra siega. El sacerdote mecerá la gavilla delante de
Jehová para que seáis aceptados. El día siguiente al sábado la mecerá. Y el
día que ofrezcáis la gavilla sacrificareis un cordero de un año, sin defecto
en holocausto a Jehová. su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina
amasada con aceite, ofrenda que se quema con olor gratísimo para Jehová; y su
libación será de vino, la cuarta parte de un hin. No comeréis pan ni grano
tostado ni espiga fresca hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la
ofrenda de vuestro Dios. estatuto perpetuo
os será por vuestras generaciones, dondequiera que habitéis. Contareis siete
semanas cumplidas desde el día que sigue al sábado, desde el día en que
ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida. Hasta el día siguiente al séptimo
sábado contareis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová.
de vuestras habitaciones llevareis dos panes como ofrenda mecida, que serán de
dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura como primicias para
Jehová. junto con el pan ofreceréis siete corderos de un año, sin defecto, un
becerro de la vacada y dos carneros: serán para el holocausto para Jehová,
además de su ofrenda y sus libaciones ofrenda de olor grato que se quema a
Jehová. ofreceréis además un macho cabrio como expiación y dos corderos de
un año en sacrificio de ofrenda de paz. El sacerdote los presentara como
ofrenda mecida delante de Jehová con el pan de las primicias y los dos
corderos; serán cosa consagrada a Jehová para el sacerdote. En este mismo día
convocareis una reunión santa; ningún trabajo se siervos haréis. Estatuto
perpetuo os será dondequiera que habitéis por vuestras generaciones. Cuando
seguéis las mies de vuestra tierra, no segareis hasta el ultimo rincón de
ella, ni espigaras tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejaras. Yo
Jehová vuestro Dios. hablo Jehová a moisés y le dijo: habla a los hijos de
Israel y diles: el primer día del séptimo mes tendréis día de descanso una
conmemoración al son de trompetas y una santa convocación. Ningún trabajo de
siervos haréis y presentareis una ofrenda quemada a Jehová. hablo Jehová a
moisés y le dijo: a los diez días de este séptimo mes será el día de
expiación; tendréis santa convocación afligiereis vuestras almas y
presentareis una ofrenda quemada a Jehová.
ningún trabajo haréis en este día, pues es día de expiación para
reconciliaros delante de Jehová,
vuestro Dios. toda persona que no ayune en este día, será eliminada de su
pueblo. Y cualquier persona que haga algún trabajo en este día, yo haré
perecer a la tal persona en medio de su pueblo. Así pues, ningún trabajo haréis.
Estatuto perpetuo os será por vuestras generaciones dondequiera que habitéis.
Día de descanso será para vosotros y ayunareis comenzando el día nueve del
mes en la tarde; de tarde en tarde guardareis vuestro descanso. Hablo Jehová a
moisés y le dijo: habla a los hijos de Israel y diles: a los quince días de el
mes séptimo celebrareis durante siete días la fiesta solemne de los tabernáculos
en honor a Jehová. el primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de
siervos haréis. Durante siete días presentareis ofrenda quemada a Jehová. el
octavo día tendréis santa convocación y presentareis ofrenda quemada a Jehová;
es fiesta ningún trabajo de siervos haréis. Estas son las fiestas solemnes de
Jehová en las que convocareis santas reuniones, para ofrecer ofrenda quemada a
Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su día,
además de los sábados de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos y
de todas las ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová.
pero a los quince días del séptimo mes cuando hayáis recogido el fruto
de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días; el primer día será de
descanso y el octavo día será también de descanso. Tomareis el primer día
ramas con frutos de los mejores árboles, ramas de palmeras, ramas de árboles
frondosos y sauces de los arroyos y durante siete días os regocijareis delante
de Jehová, vuestro Dios. le haréis fiesta a Jehová durante siete días cada año.
Os será estatuto perpetuo por vuestras generaciones;
en el séptimo mes la haréis. En tabernáculos habitareis siete días; todo
natural de Israel habitara en tabernáculos, para que sepan vuestros
descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando
los saque de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios. así hablo moisés a
los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová.
24
Hablo Jehová a moisés y le
dijo: manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro
de olivas machacadas, para hacer arder las lámparas continuamente. Fuera del
velo del testimonio en el tabernáculo de reunión, las dispondrá Aarón
delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana. Estatuto perpetuo os será
por vuestras generaciones. Sobre el candelabro de oro puro dispondrá las lámparas,
para que ardan siempre delante de Jehová. tomaras flor de harina
y cocerás con ella doce tortas; cada torta será de dos décimas de efa.
Y las pondrás en dos hileras, seis en cada hilera sobre la mesa de oro puro
delante de Jehová. pondrás también sobre cada hilera incienso puro y será
para el pan como perfume como ofrenda que se quema a Jehová. cada
sábado lo dispondrá sin falta delante de Jehová en nombre de los hijos
de Israel, como pacto perpetuo. Será por
derecho perpetuo de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en lugar santo
porque es una cosa muy santa que les pertenece de las ofrendas que se queman a
Jehová. en el aquel tiempo el hijo de una mujer israelita pero de padre egipcio
salió entre los israelitas. Cuando el hijo de la israelita y un hombre de
Israel riñeron en el campamento, el hijo de la mujer israelita blasfemo y
maldijo el nombre. Entonces lo llevaron a moisés ( su madre se llamaba selomit
hija de dibri, de la tribu de dan). Lo pusieron en la cárcel hasta que les
fuera declarado que hacer por palabra de Jehová. y Jehová hablo a moisés y le
dijo: saca al blasfemo fuera del campamento y todos los que lo oyeron
pongan sus manos sobre su cabeza y apedréelo
toda la congregación. Y a los hijos de Israel hablaras así: cualquiera
que maldiga a su Dios cargara con su pecado. El que blasfeme contra el nombre de
Jehová ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreara. Todo el extranjero
como el natural, si blasfema contra el nombre que muera. Asimismo el hombre que
hiere de muerte a cualquier persona que sufra
la muerte. El que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por
animal. El que cause una lesión a su prójimo según lo hizo, así le sea
hecho: rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que
le haya causado al otro, igual se hará con el. el que hiera algún animal ha de
restituirlo, pero el que hiere de muerte a un hombre que muera. Un mismo
estatuto tendréis para el extranjero y para el natural porque yo soy Jehová
vuestro Dios. entonces hablo moisés a los
hijos de Israel y ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon. Los
hijos de Israel hicieron según Jehová había mandado a moisés.
25
Jehová hablo a moisés en el monte sinai y le dijo: habla a los hijos de
Israel y diles: cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra
guardara reposo para Jehová. seis años sembraras tu tierra, seis años podaras
tu viña y recogerás sus frutos. Pero el séptimo año la tierra tendrá
descanso, reposo para Jehová; no sembraras tu tierra ni podaras tu viña. No
segaras lo que de por si nazca en tu tierra segada y las uvas de tu viñedo no
vendimiaras; año de reposo será para la tierra. Aun en descanso la tierra te
dará de comer a ti a tu siervo, a tu a sierva, a tu criado y al extranjero que
habite contigo. También a tu animal y a la bestia que haya en tu tierra servirán
de alimento todos sus frutos. Contaras siete semanas, siete veces siete, de modo
que los días de las siete semanas de años vendrán a sumar cuarenta y nueve años.
Entonces harás tocar fuertemente la trompeta en el séptimo mes; el día diez
del mes – el día de la expiación- haréis tocar la trompeta por toda vuestra
tierra. Así santificareis el año cincuenta y pregonareis libertad en la tierra
a todos los habitantes. Este año os será de jubileo y volveréis cada uno a
vuestra posesión y cada cual
volverá a su familia. El año cincuenta os será de jubileo; no sembrareis ni
segareis lo que nazca de por
si en la tierra, ni vendimiareis sus viñedos, porque es el jubileo: santo será
para vosotros. Del producto de la tierra comeréis.
En este año de jubileo volveréis cada uno a vuestra posesión. Cuando
vendáis algo a vuestro prójimo o compréis de manos de vuestro prójimo no
engañe ninguno a su hermano. Conforme al numero de los años transcurridos
después del jubileo compraras de tu prójimo; conforme al numero de los años
de cosecha te venderá el a ti. Cuanto mayor sea el numero de los años
aumentaras el precio y cuanto menor sea el
numero disminuirás el precio, porque según el numero de las cosechas te
venderá el. no engañe ninguno a su prójimo sino temed a vuestro Dios, porque
yo soy Jehová, vuestro Dios. ejecutad pues mis estatutos y guardad mis
ordenanzas, ponedlos por obra y habitareis en la tierra seguros. La tierra dará
su fruto comeréis hasta saciaros y habitareis en ella con seguridad. Quizás os
preguntéis: ¿qué comeremos el séptimo año ya que no hemos de sembrar ni
hemos de recoger nuestros frutos? Yo os enviare mi bendición el sexto año y
ella hará que haya fruto por tres años. En el octavo año sembrareis y comeréis
del fruto añejo; hasta el año noveno hasta que venga su fruto, comeréis del añejo.
La tierra no se venderá a perpetuidad porque la tierra mía es, y
vosotros como forasteros y extranjeros sois para mi. Por tanto en toda
tierra de vuestra posesión otorgareis derecho a rescatar la tierra. Si tu
hermano empobrece y vende algo de su posesión, entonces su pariente mas próximo
vendrá y rescatara lo que su hermano haya vendido. Cuando el hombre no tenga
quien rescate y consigue lo suficiente para el rescate, entonces contara los años
desde que vendió y pagara lo que falta al hombre a quien
vendió y volverá a su posesión. Pero si no consigue lo suficiente para
que se la devuelvan, lo que vendió estará en poder del que lo compro hasta el
año del jubileo; y al jubileo quedara libre y el volverá a su posesión. El
hombre que venda una vivienda en una ciudad amurallada tendrá facultad de
redimirla hasta el termino de un año desde la venta; un año entero será el
termino para poderla redimir. Y si no es rescatada dentro de ese año la casa
que este en la ciudad amurallada quedara
para siempre en poder de aquel que la compro, y de sus descendientes; no quedara
libre en el jubileo. Pero las casas de las aldeas que no tienen muros
alrededor serán estimadas como los terrenos del campo: podrán ser rescatados y
quedaran libres en el jubileo. Pero en cuanto a las ciudades de los
levitas, estos podrán rescatar en cualquier tiempo las casas en las
ciudades de su posesión. En el jubileo el que haya comprado de los levitas
saldrá de la casa vendida o de la ciudad de su posesión, por cuanto las casas
de las ciudades de los levitas son la posesión de ellos entre los hijos de
Israel. Pero la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es
posesión suya a perpetuidad. Si tu hermano empobrece y recurre a ti, tu lo
ampararas; como forastero y extranjero vivirá contigo. No tomaras de el usura
ni ganancia, sino tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo. No le
darás tu dinero a usura ni tus víveres a ganancia. Yo soy Jehová vuestro
Dios, que os saque de la tierra de Egipto para daros la tierra de canaan y para
ser vuestro Dios. si tu hermano empobrece estando contigo
y se vende a ti, no lo harás servir como esclavo. Como criado, como
extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá. Entonces
saldrá libre de tu casa junto con sus hijos, volverá a su
familia y regresara a la posesión de sus padres, porque son mis siervos,
los cuales saque yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos a manera de
esclavos. No te enseñorearas de el con dureza sino tendrás temor de tu Dios.
los esclavos y las esclavas que tengas serán de las gentes que están a vuestro
alrededor; de ellos podréis comprar esclavos y esclavas. También podréis
comprar esclavos de entre los hijos y familiares de los forasteros que han
nacido en vuestra tierra y viven en medio de vosotros, los cuales podrán ser de
vuestra propiedad. Los podréis dejar en herencia a vuestros hijos después de
vosotros, como posesión hereditaria. Para siempre os serviréis de ellos pero
sobre vuestros hermanos, los hijos de Israel, no os enseñoreareis; nadie
tratara a su hermano con dureza. Si el forastero o el extranjero que esta
contigo se enriquece y tu hermano
que esta junto a el empobrece y se vende al forastero o
extranjero que esta contigo o alguno de la familia del extranjero, después
que se haya vendido podrá ser rescatado. Uno de sus hermanos lo rescatara, o su
tío, o el hijo de su de su tío lo rescatara o un pariente cercano de su
familia lo rescatara o si sus medios alcanzan el mismo se rescatara. Contara
junto con el que lo compro desde el año en que se vendió a el hasta el año
del jubileo; y el precio de la venta ha de apreciarse conforme al numero de los
años y se contara el tiempo que estuvo con el conforme al tiempo de un criado
asalariado. Si faltan aun muchos años conforme a ellos devolverá para su
rescate parte del dinero por el cual se vendió. Y si queda poco tiempo
hasta el año del jubileo, entonces hará un calculo con el, y devolverá
su rescate conforme a los años que falten. Como aun asalariado contratado
anualmente se le tratara. No se enseñoreara sobre el con rigor ante tus ojos.
Si no se rescata en esos años, en el año del jubileo quedara libre el junto
con sus hijos, porque los hijos de Israel son mis siervos; son siervos míos, a
quienes yo saque de la tierra de Egipto. Yo, Jehová vuestro Dios.
26
No haréis para vosotros ídolos ni escultura ni os levantareis estatua,
ni pondréis en vuestra tierra piedra pintada para
inclinaros ante ella, porque yo soy Jehová vuestro Dios. guardad mis sábados
y reverenciad mi santuario. Yo Jehová. si andáis en mí preceptos y guardéis
mis mandamientos y los ponéis por obra, yo os enviare las lluvias a su tiempo,
y la tierra y el árbol del campo darán su fruto. Vuestra trilla alcanzara
hasta la siembra; comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitareis seguros en
vuestra tierra. Yo daré paz en la tierra y dormiréis sin que haya quien os
espante; haré desaparecer de vuestra tierra las malas bestias y la espada no
pasara por vuestro país. Perseguiréis a vuestros enemigos que caerán a espada
delante de vosotros. Cinco de vosotros perseguirán a
cien y cien de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán
a filo de espada delante de vosotros, porque yo me volveré
a vosotros os haré crecer, os multiplicare y afirmare mi pacto con
vosotros. Comeréis lo añejo de mucho tiempo y desechareis lo añejo para
guardar lo nuevo. Yo pondré mi morada en medio de vosotros y mi alma no os
abominara. Andaré entre vosotros:
seré vuestro Dios y vosotros seréis mi pueblo. Yo soy Jehová vuestro Dios que
os saque de la tierra de Egipto para que no fuerais sus siervos; rompí las
coyundas de vuestro yugo y os he hecho andar con el rostro erguido. Pero si no
me escucháis ni cumplís todos
estos mandamientos, si despreciáis mis preceptos
y vuestra alma menosprecia mis estatutos, si no ponéis en practica todos
mis mandamientos e invalidáis mi pacto, yo también haré con vosotros esto:
enviare sobre vosotros terror, extenuación y calentura, que consuman los ojos y
atormentan el alma. Sembrareis en vano vuestra semilla, pues vuestros enemigos
la comerán. Pondré mí rostro contra vosotros y seréis heridos delante de
vuestros enemigos. Los que aborrecen se enseñorearan de vosotros y huiréis sin
que haya quien os persiga. Si aun con estas cosas no me escucháis, yo
volveré a castigaros siete veces mas por vuestros pecados. Quebrantare
la soberbia de vuestro orgullo y haré vuestro cielo como hierro y vuestra
tierra como bronce. Vuestra fuerza se consumirá en vano, porque vuestra tierra
no producirá nada y los árboles del campo no darán su fruto. Si continuáis
oponiéndoos a mi y no me queréis oír, yo enviare sobre vosotros siete veces
mas plagas por vuestros pecados. Enviare también contra vosotros fieras
salvajes que os arrebaten vuestros hijos, destruyan vuestro ganado y os reduzcan
en numero de modo que vuestros caminos queden desiertos. Si con estas cosas no
os corregís, sino que continuáis oponiéndoos a mi, yo también procederé en
contra de vosotros y os heriré aun
siete veces por vuestros pecados. Traeré sobre vosotros espada vengadora, en
vindicación del pacto, y si buscáis refugio en vuestras ciudades yo enviare
pestilencia entre vosotros y seréis entregados en manos del enemigo. Cuando yo
os quebrante el sustento del pan, cocerán diez mujeres todo vuestro pan en un
horno y os lo devolverán tan bien medido que comeréis y no os saciareis. Si
aun con esto no me escucháis, sino que continuáis oponiéndoos a mi, yo
procederé en contra de vosotros con ira, y os castigare aun siete veces por
vuestros pecados. Comeréis la carne de vuestros hijos y comeréis la carne de
vuestras hijas. Destruiré vuestros lugares altos, derribare vuestras imágenes,
pondré vuestros cuerpos muertos sobre los cuerpos muertos de vuestros ídolos y
mi alma os abominara. Dejare desiertas vuestras ciudades asolare vuestros
santuarios y no oleré la fragancia
de vuestro suave perfume. Asolare también la tierra y se pasmaran por ello
vuestros enemigos que en ella habiten. A vosotros os esparciré entre las
naciones y desenvainare la espada en pos de vosotros. Vuestra tierra quedara
asolada y desiertas vuestras ciudades. Entonces la tierra gozara sus días de
reposo durante todos los días que este asolada, mientras vosotros estéis en la
tierra de vuestros enemigos; la tierra descansara entonces y gozara sus días de
reposo. Durante todo el tiempo que este asolada descansara por lo que no reposo
en los días de reposo cuando habitabais en ella. A los que queden de vosotros
les infundiré tal cobardía en sus corazones, en la tierra de sus enemigos que
el sonido de una hoja que se mueva los hará huir como se huye ante la espada y
caerán sin que nadie los persiga. Tropezaran los unos con los otros como si
huyeran ante la espada aunque nadie los persiga, y no podréis resistir en
presencia de vuestros enemigos. Pereceréis entre las naciones y la tierra de
vuestros enemigos os consumirá. Y los que queden de vosotros enemigos por su
iniquidad y se consumirán junto con sus padres por la iniquidad de ellos.
Entonces confesaran su iniquidad y la iniquidad de sus padres, la rebeldía con
que se rebelaron contra mi y también porque
se opusieron a mi. Por eso yo me enfrentare a ellos y los haré entrar en la
tierra de sus enemigos. Entonces se humillara su corazón incircunciso y
reconocerán su pecado. Y yo me acordare de mi pacto con Jacob y asimismo de mi
pacto con Isaac y también de mi pacto con Abraham me acordare y haré memoria
de la tierra. Pero la tierra será
abandonada por ellos y gozara sus días de reposo mientras quede
desierta a causa de ellos, y entonces se someterán al castigo de sus
iniquidades, por cuanto menospreciaron
mis ordenanzas y su alma desdeño mis estatutos. Aun con todo esto cuando ellos
estén en tierra de sus enemigos yo no los desecharé ni los abominare hasta
consumirlos, invalidando mi pacto con ellos, porque yo, Jehová soy su Dios.
antes me acordare de ellos por el pacto antiguo cuando los saque de la tierra de
Egipto a los ojos de las naciones para ser su Dios. yo , Jehová. estos son los
estatutos preceptos y leyes que estableció Jehová entre el y los hijos de
Israel en el monte sinai por medio de moisés.
27
Hablo Jehová a moisés y le dijo: habla
a los hijos de Israel y diles: cuando alguien haga un voto especial a Jehová,
según la estimación de las personas que se hayan de redimir, lo estimaras así:
Al hombre de veinte años hasta los sesenta, lo estimaras en cincuenta ciclos de
plata, según el siclo del santuario. Si es mujer la estimaras en treinta siclos.
Si tiene entre cinco y veinte años de edad, al hombre lo estimaras en veinte
siclos y a la mujer en diez siclos. Entre un mes y cinco años de edad, entonces
estimaras al hombre en cinco siclos de plata y la mujer en tres siclos de plata.
Pero si tiene sesenta años de edad o mas, al hombre lo estimaras en
quince siclos y a la mujer
en diez siclos. Pero si es muy pobre para pagar tu estimación entonces será
llevado ante el sacerdote, quien fijara el precio; conforme a la posibilidad del
que hizo el voto, le fijara precio el sacerdote. Si se trata de un animal de los
que se pueden ofrecer a Jehová, todo lo que de los tales se de a Jehová será
santo. No será cambiado ni
trocado, bueno por malo, ni malo por bueno y si se permuta un animal por otro,
tanto el como su sustituto serán
sagrados. Si se trata de algún animal inmundo, de los que no se pueden ofrecer
a Jehová, entonces el animal será puesto delante del sacerdote, y el sacerdote
lo valorara sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así
será. Y si lo quiere rescatar, añadirá a tu valuación la quinta parte.
Cuando alguien dedique su casa consagrándola a Jehová, la valorara el
sacerdote sea buena o sea mala; según la valore el sacerdote, así quedara.
Pero si el que dedico su casa desea rescatarla añadirá a tu valuación la
quinta parte de su valor y será suya. Si alguien dedica una parte de la tierra
de su posesión a Jehová, tu estimación será conforme a su siembra: un homer
de siembra de cebada se valorara en cincuenta siclos de plata. Y si dedica su
tierra desde el año del jubileo conforme a tu estimación quedara. Pero si
después del jubileo dedica su tierra, entonces el sacerdote sacara la cuenta
del dinero conforme a los años que queden hasta el año del jubileo y se
rebajara de tu estimación. Si el que dedico la tierra quiere redimirla añadirá
a tu estimación la quinta parte de su precio y así volverá a ser suyo. Pero
si el no rescata la tierra y la tierra se vende a otro, no la rescatara mas,
sino que cuando quede libre en el jubileo, la tierra será santa para Jehová
como tierra consagrada: será la posesión del sacerdote. Si alguien dedica a
Jehová un terreno que compro y que no forma parte de la tierra de su herencia,
entonces el sacerdote calculara con el la suma de tu estimación hasta el año
del jubileo y aquel día el pagara el precio señalado como cosa consagrada a
Jehová. en el año del jubileo volverá la tierra a aquel de quien el la compro
es decir, al verdadero heredero de la tierra. Todo lo que valores será conforme
al siclo del santuario; el siclo tiene
veinte geras. Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es
de Jehová, nadie lo dedicara; sea buey u oveja, de Jehová es. Si se trata de
un animal inmundo, lo rescataran conforme a tu estimación y añadirán sobre
ella la quinta parte de su precio; y si no lo rescatan se venderá conforme a tu
estimación. No se venderá ni se rescatara ninguna cosa consagrada que alguien
haya dedicado a Jehová; de todo lo que tenga, ya sea hombres, animales o
tierras de su posesión todo lo consagrado será cosa santísima para Jehová.
ninguna persona separada como anatema podrá ser rescatada; indefectiblemente ha
de ser muerta. El diezmo de la tierra, tanto de la simiente de la tierra como
del fruto de los árboles es de Jehová: es cosa dedicada a Jehová. si alguien
quiere rescatar algo del diezmo, añadirá la quinta parte de su precio por
ello. Todo diezmo de vacas o de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, el
diezmo será consagrado a Jehová. no mirara si es bueno o malo ni lo cambiara;
y si lo cambia, tanto el como el que se dio a cambio serán cosas sagradas: no
podrán ser rescatados. Estos son los mandamientos que ordeno Jehová a moisés
para los hijos de Israel en el monte sinai.