Ouka ranman. Uma explosão de flores de cerejeira. Letra: Isshi Música: Akiya usubeniiro no yasashisa ni mimamorarete, ayunde kita mabayui hikari no michi Observado por um suave cor-de-rosa, eu andei pelo caminho de luz ofuscante. boketa sora o kakushitekureta anata ni, hibike yo towa ni hohoemi ni kaeru uta Para você, que esconde o céu pálido, ouça a esse sorrir eterno transformado em música. mada kaze ga tsumetai koro, kaeru basho mo naku samayotte, toki no sugisaru no o, uwa no sora de tada nagameteita O vento ainda está frio, vagando sem um lugar para retornar, o tempo passa enquanto fito o céu acima. ienai itami, dakishimeta mama, asu bakari o oikake Dor que nunca será curada, enquanto eu abraço você, apenas procurando pelo amanhã, koe ni naranai, omoi o sakebu, boku ni nukumorikureta Eu grito meus sentimentos que eu não conseguia pôr em palavras, você me deu calor. usubeniiro no yasashisa ni mimamorarete, ayunde kita mabayui hikari no michi Observado por um suave cor-de-rosa, eu andei pelo caminho de luz ofuscante. boketa sora o kakushitekureta anata ni, todokeru tame ni utau Para você, que esconde o céu pálido, eu canto esperando que essa música te alcance. hi ga terasu keshiki dake o, motomenagara hashiritsuzuketa, hikari wa mada haruka kanata nibuku tooku yureteita Enquanto eu procuro esta paisagem iluminada pela luz do sol, eu continuo correndo, a luz ainda está tão longe, e desaparece com a distância. usubeniiro no yasashisa ni mimamorarete, ayunde kita mabayui hikari no michi Observado por um suave cor-de-rosa, eu andei pelo caminho de luz ofuscante. boketa sora o kakushitekureta anata ni, hibike yo towa ni hohoemi ni kaeru uta Você esconde o céu pálido, ouça a esse sorrir eterno transformado em música. omoikaeseba, itsu no hi datte, boku o miteitekureta, kanashii toki mo kurushii toki mo haha no you ni waratte Se eu pudesse voltar nas minhas memórias, que dia era? O dia em que você estava olhando para mim, era um tempo doloroso e triste, mas você sorriu para mim como uma mãe. kono sakihokoru sakura no shita, anata to tomo ni futatabi Debaixo dessas flores de cerejeira totalmente florescentes, junto de ti, mais uma vez. usubeniiro no yasashisa ni mimamorarete, ayunde kita mabayui hikari no michi Observado por um suave cor-de-rosa, eu andei pelo caminho de luz ofuscante. boketa sora o kakushitekureta anata ni, hibike yo towa ni hohoemi ni kaeru uta Você esconde o céu pálido, ouça a esse sorrir eterno transformado em música. maichiru hana wa me no mae o fusagu keredo, kore kara susumu mada minu sekai o koe As flores que esvoaçam bloqueiam minha visão, e daqui eu atravessarei para um mundo que eu desconheço. hatenai yume o oshietekureta anata ni, ima nara ieru arigatou Para você, que me contou sobre teus sonhos infinitos, posso agora te dizer "obrigado".