ゆがむ陽炎 燃えるSunshine 反射するあなたの (奇妙なPride) | The lopsided heatwave The burning sunshine Your reflecting (delicate pride) |
サマにならない派手なサングラス ないがしろになってるの (私への態度) | Sunglasses that are too loud for summer is becoming negligent (attitude towards me) |
キザなBaby boy (Baby boy) なんにもわかってないわ (ダメなオトコ) | Showy Baby boy (Baby boy) Totally oblivious (lousy man) |
あなたの視線に (Come on) 炎をつけて (Oh Ready) (Oh Ready and Love you) | In your eyes (Come on) light the flame (Oh Ready) (Oh Ready and Love you) |
『愛のなんの言ってるけど 昼ドラマみたい | [Though murmuring sweet nothing, it appears like a afternoon drama |
いいからもっと情熱の 風を 起こして | It's alright Call for a more passionate wind |
狂おしい Fever all night | Wild Fever all night |
Oh Ready 待てない 息をとめて | Oh Ready (I) don't wait hold your breath |
感じるままワガママ どこまででもさらってよ | Willful as you wish, swip away regardless of venue |
Oh Ready そこから 夢みさせて | Oh Ready Pls let me dream from there |
さえぎる雲 切り裂いて 降りそそぐ夏も たじろぐほどに熱く』☆ | break through the obscure cloud Summer that pours down is flinchingly hot]* |
『Feverが足りない (足りない) All night fever on my love (Baby Baby) | [Fever not high (not high) All night fever on my love (Baby Baby) |
すべてを焦がせ (Flashing Flashing)』★ | scorch everything (Flashing Flashing)]# |
焼けた素肌も眩しそうに 汗ばむ Summer Girls (魅惑のStyle) | Sweats on glowing olive skin Summer Girls (Enchanting Style) |
目立つ信号待ちに便乗って かっこつけすぎあなた (勘違いSmile) | While waiting for the eye-catching traffic lights you acted too cool (Misunderstood Smile) |
バカな Baby boy (Baby boy) こっちを向いてよ ねぇ (ダメなオトコ) | Silly Baby boy (Baby boy) Hey, look over here (lousy man) |
私の鼓動の (Bingo on) 炎に触れて (Oh Ready) (Oh Ready and Love you) | Feel the rhyme (Bingo on) of my pulse (Oh Ready) (Oh Ready and Love you) |
なんだかんだ知ったふうに 口だけの男 | Man who keeps complaining he's busy |
いいからもっと情熱の 風を ぶつけて | It's alright Call for a more passionate wind |
終わらない Fever all night | Never ending Fever all night |
『Oh Ready待てない 全て魅せて | [Oh Ready Don't wait show all you charm |
愛と言う謎さえも 解けるまで 踊ってよ | Dance till the mystry of love is sloved |
Oh Ready そこから 夢みさせて | Oh Ready Pls let me dream from there |
さえぎる雲 切り裂いて 降りそそぐ夏も たじろぐほどに熱く』◎ | break through the obscure cloud Summer that pours down is flinchingly hot]% |
★☆◎★ Repeat | #*%# Repeat |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?Email
me (click on the hamster)