いつからこんなに あなたを感じてたのか | Since when did I start to feel like this about you? |
溢れるほどの 光に見えて | The feeling is visible in such deluging light, |
悲しみが沈むほど | and so strong that it drowns my sorrow |
いつでもあなたは 気遣う瞳の中で | You always will be embraced by |
苦しみまでも 癒す強さと | power that is so strong that it even eases pain, |
やさしさに 包まれ | and tenderness, in your anxious gaze |
このまま このまま | In this way, in this way |
この願いあつめて 苦しい日々に閉ざされてても | even if I was bogged down during those difficult times, |
今強さに変えてゆく | this hope will materialise and transform into dynamism |
あの日をくれた あなたを守りたい | I wish to protect you, who spent those days with me |
涙が溢れて 言葉出なくなるほどの | Those moments, which are so tender |
やさしい時間が全てを包み | that my eyes are filled with tears and I turn speechless, encompass everything |
いとしさが強くなる | The fondness intensifies |
このまま このまま | In this way, in this way |
今愛信じて 激しい風にさらされてても | Now I believe in love even if I’m being expose to a gale |
もう迷いはしないわ 生まれ変われた | I’m no longer perplex I’ve transformed into a new person |
今なら こわくない | Now, I’m no longer afraid |
この願いあつめて 苦しい日々に閉ざされてても | Even if I was bogged down during those difficult times, this hope will materialise |
今愛信じて 激しい風にさらされてても | Now I believe in love And even if I’m being expose to a gale |
越える強さに変えてゆく | love can transform into courage to overcomes (all adversities) |
あの日をくれた あなたを守るため | This is to protect you, who spent those days with me |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?Email
me (click on the hamster)