| crash 稲妻が | Crash, a flash of lightning |
| shake 聞こえてる | Shake, I can hear it |
| あなたが守って 凶暴なものは嵐だけじゃない | Storm isn’t the only ferocious thing that protect you |
| why 微笑むの | Why are you smiling |
| wait ずるい人 | Wait cunning man |
| あなた誰がをあきらめてない でもここにいる | You’ve not given up that certain person yet you are here (with me) |
| 絡まる糸 風がさらう | The wind swept up the entangled thread |
| 愛はまだ危うくて | my romance is still precarious |
| 追い込まれた私をいま癒してほしい 償うがほしい | I am cornered, heal me, compensate me |
| crash 黒い雲 | Crash, dark clouds |
| shake 唸る雨 | Shale, pouring rain |
| 逃げないですっと信じていけたら何処に辿り着く | Don’t run away If you truly believe, you can find your way to anyway |
| 絡まる糸 千切れるまで | Till the entangled chain of love is torn to pieces |
| 愛はただ脅えるの? | is relationship merely intimidation? |
| やさしいなら罪も傷も抱えてみせて 覚悟をみせて | If you’re sweet I can attempt to resolve and accept your sins and wounds |
| 絡まる糸 風がさらう | The wind swept up the entangled thread |
| 愛してる愚かにも | even if falling in love is silly |
| 嵐の中ただひたすら手をのばしてる | just stretching my hands out earnestly in the storm |
| あなたにここで包んでほしい | I want you to embrace me right here |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)