| 愚図ねカッコつけてるだけで | Laggard, you’re just acting cool |
| 何もひとりきりじゃできない | You are hopless when by yourself |
| 過保護すぎたようね | You are overprotected |
| 優しさは軟弱さの言い訳なのよ | Tenderness is just an excuse for weakness |
| 発破かけたげる さあカタつけてよ | It’s just a spur, let’s clear things up |
| やわな生き方を変えられないかぎり | Unless you change your wayward lifestyle, |
| 限界なんだわ 坊やイライラするわ | this would be my ultimatum. I’m getting irritated, mister |
| すぐに愛を口にするけど | Although “I love you” is readily on your lips |
| それじゃ何も解決しない | that won’t solve anything |
| ちょっと甘い顔をするたびに | Whenever you put on that little sweet expression |
| ツケ上るの悪い習性だわ | I know you are up to no good |
| 優しいだけじゃもう物足りないのよ | Tenderness alone isn’t sufficient |
| 今の男の子みんな涙見せたがり | Guys nowadays tend to show their tears |
| 甘えてるわ 止めて冗談じゃない | Stop seeking indulgence. I mean it |
| ちゃんとハッキリしてよこの辺で | We do thing properly and with resolution here |
| ギリギリよもどかしいわね | I’m gnashing my teeth with impatience |
| 救いのない人ね哀しくなるのよ | Being a hopeless person, you are getting upset |
| 私好きならば方法あるはずよ | If you really love me, there ought to be a way |
| でなきゃさよならね いいわ冗談じゃない | It’s farewell if you can’t fulfil. I’m not joking |
| 発破かけたげる さあカタつけてよ | It’s just a spur, let’s clear things up |
| やわな生き方を変えられたらきっと | If you changed your wayward way of life, |
| 好きになれたはず・・・坊やイライラするわ | I’ll definitely fall for you. I’m getting irritated, mister |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)