| あいさつするのよ海風に | I am being greeted by the sea breeze |
| 自然に体がリズム取る | Naturally, my body sways to the rhyme |
| パナマ帽くるくると指でまわして | Touring a Panama hat round and round with my finger |
| テーブル届いた果実酒は | The glass of fruit wine that is delivered to my table |
| 見知らぬ人からメッセージ | is a message from a stranger |
| 背中越しとまどうわ強い視線に | I am mesmerised by the intense glare beyond my shoulders |
| 白いチェアーに脚を組んで | I realise that I have my legs locked to a white chair |
| 頬づえつくのも気になるわ | and held my chin in my hands |
| 映画的な気分で少し | The mood is slightly like in a movie |
| メランコリックに髪をかきあげて | I tidy my hair melancholically |
| 危険なこころ | A dangerous heart |
| ココナツ葉かげのジルエット | Under the silhouette created by coconut leaves |
| ほてった身体をひとやすみ | I take a brief rest |
| 見えすいた視線なら無視してポーズ | ignoring the piercing stare |
| 誘惑しなれた男たち | The boys who are distracted (by me) |
| 目移りするわよシーサイド | gazed over at me from the seaside |
| 思わずつられて手を振った | Unexpectedly, a beautiful boy |
| 白いヨットの上の美少年 | on a white yacht waves to me |
| まぶしい瞳 | Those dazzling eyes |
| 誘惑しなれた男たち | The boys who were distracted (by me) |
| ホテルの窓にも声かける | call out to me at the hotel window |
| 洗いたての髪なびかせて | Twisting my washed hair |
| いたずらぎみに一瞬ウインクを | I winked mischievously at them |
| 危険かしらね | Is this dangerous? |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)