| 飲ませて下さい もう少し | Let me drink a little more |
| 今夜は帰らない 帰りたくない | I'm not going home tonight I don't feel like going home |
| 誰が待つと言うの あの部屋で | In that room where someone is (supposed to be) waiting (for me) |
| そうよ誰もいないわ 今では | Yes, there is noone there now |
| 唄わないで下さい その歌は | Please don't sing that song |
| 別れたあの人を 想い出すから | as it reminds me of that person whom I broke off with |
| 飲めばやけに 涙もろくなる | After a drink or two I broke down uncontrollably in tears |
| こんなあたし許して下さい | Please pardon me |
| 『外は冬の雨まだやまぬ | [The winter rain outside hasn't stopped |
| この胸を濡らすように | My mood seems to be dampened (by the rain) |
| 傘がないわけじゃないけれど | It's not that I don't have an umbrella |
| 帰りたくない | I don't feel like going home |
| もっと酔う程に飲んで | I shall drink to get more drunk |
| あの人を忘れたいから』☆ | as I want to forget that person]* |
| 私を捨てた あの人を | Till now I still can't let go of |
| 今更悔んでも 仕方ないけど | that person who forsake me |
| 未練ごころ消せぬ こんな夜 | Can't remove those lingering feeling in such a night |
| 女ひとり飲む酒 侘しい | To a woman who drinks alone, alcohol is miserable |
| 酔ってなんかいないわ 泣いてない | I'm not drunk I'm not crying |
| タバコの煙り 目にしみただけなの | It's just the smoke from the cigarette got into my eyes |
| 私酔えば 家に帰ります | If I'm drunk I'll go home |
| あなたそんな 心配しないで | You don't need to be so worried |
| ☆Repeat | *Repeat |
| 忘れたいから | For I want to forget |
If you have any
information on Akina, please email me.
Comments and suggestions?
Email
me (click on the hamster)