wacky
  • wacky (a.)
    Chiflado, Excéntrico (a persona);
    absurdo


    wade
  • wade (n.)
    vadeo;
    progreso lento y dificultoso;
    travesía difícil;
    caminata en el agua, barro

    wade (v.)
    vadear, esquivar


    waded
  • wade (v.)
    vadear, esquivar


    wader
  • wader (n.)
    ave zancuda


    wades
  • wade (n.)
    vadeo;
    progreso lento y dificultoso;
    travesía difícil;
    caminata en el agua, barro

    wade (v.)
    vadear, esquivar


    wading
  • wade (v.)
    vadear, esquivar


    wafer
  • wafer (n.)
    barquillo;
    oblea


    wafers
  • wafer (n.)
    barquillo;
    oblea


    waffle
  • waffle (n.)
    barquillo, bollo, buñuelo

    waffle (v.)
    chacharear, hablar tonterías


    waffles
  • waffle (n.)
    barquillo, bollo, buñuelo

    waffle (v.)
    chacharear, hablar tonterías


    waft
  • waft (n.)
    racha de olor, ráfaga, tufarada;
    bandera de señales

    waft (v.)
    flotar en el aire


    wag
  • wag (n.)
    bromista, dicharachero, guasón

    wag (v.)
    menear, colear;
    agitarse, menearse


    wage
  • wage (n.)
    salario, gaje, jornal, paga, sueldo

    wage (v.)
    empeñar


    waged
  • wage (v.)
    empeñar


    wager
  • wager (n.)
    apuesta

    wager (v.)
    apostar;
    hacer una apuesta


    wagers
  • wager (n.)
    apuesta

    wager (v.)
    apostar;
    hacer una apuesta


    wages
  • wage (n.)
    salario, gaje, jornal, paga, sueldo

    wage (v.)
    empeñar


    waging
  • wage (v.)
    empeñar


    Wagner
  • wagner
    Wagner (Richard, 1813-83, compositor alemán)


    Wagnerian
  • wagnerian (n.)
    Aficionado que le gusta la música de Ricardo Wagner (compositor alemán)

    wagnerian (a.)
    wagneriano


    wagon
  • wagon (n.)
    vagón, carricoche, carromato


    wagoner
  • wagoner (n.)
    carretero, carrero


    wagons
  • wagon (n.)
    vagón, carricoche, carromato


    wags
  • wag (n.)
    bromista, dicharachero, guasón

    wag (v.)
    menear, colear;
    agitarse, menearse


    Wahl
  • 'Wahl' no encontrado

    wail
  • wail (n.)
    gemido, lamento, plañido, vagido

    wail (v.)
    gemir, plañir, sollozar


    wailed
  • wail (v.)
    gemir, plañir, sollozar


    wailing
  • wail (v.)
    gemir, plañir, sollozar

    wailing (n.)


    wailing (n.)
    aullido, gemidos, lamentos, llanto


    wails
  • wail (n.)
    gemido, lamento, plañido, vagido

    wail (v.)
    gemir, plañir, sollozar


    Wainwright
  • wainwright (n.)
    carretero


    waist
  • waist (n.)
    cintura, talle


    waistcoat
  • waistcoat (n.)
    chaleco


    waistcoats
  • waistcoat (n.)
    chaleco


    waists
  • waist (n.)
    cintura, talle


    wait
  • wait (n.)
    espera, aguardada

    wait (v.)
    esperar, aguardar, estar a la espera


    waited
  • wait (v.)
    esperar, aguardar, estar a la espera


    waiter
  • waiter (n.)
    camarero, mesero, mozo, salonero;
    bandeja;
    persona que espera


    waiters
  • waiter (n.)
    camarero, mesero, mozo, salonero;
    bandeja;
    persona que espera


    waiting
  • wait (v.)
    esperar, aguardar, estar a la espera

    waiting (a.)
    de espera

    waiting (n.)
    aguardada, espera


    waitress
  • waitress (n.)
    camarera, mesera


    waitresses
  • waitress (n.)
    camarera, mesera


    waits
  • wait (n.)
    espera, aguardada

    wait (v.)
    esperar, aguardar, estar a la espera

    waits (n.)
    Coro que canta y recolecta donaciones en las navidades


    waive
  • waive (v.)
    abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
    dispensar de una obligación


    waived
  • waive (v.)
    abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
    dispensar de una obligación


    waiver
  • waiver (n.)
    cláusula de escape, abandono, desistimiento, dispensa, documento de derogación, documento de renuncia, documento de suspensión


    waives
  • waive (v.)
    abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
    dispensar de una obligación


    waiving
  • waive (v.)
    abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
    dispensar de una obligación


    wake
  • wake (n.)
    velatorio, velorio

    wake (v.)
    despertar


    waked
  • wake (v.)
    despertar


    waken
  • waken (v.)
    despertar;
    avivar, evocar, excitar


    wakened
  • waken (v.)
    despertar;
    avivar, evocar, excitar


    wakening
  • waken (v.)
    despertar;
    avivar, evocar, excitar


    wakes
  • wake (n.)
    velatorio, velorio

    wake (v.)
    despertar


    waking
  • wake (v.)
    despertar

    waking (a.)
    de vigilia, despierto

    waking (n.)



    Waldorf
  • waldorf
    Waldorf (especie de ensalada agridulce, compuesta de manzanas, apio, nueces y aderezada con mayonesa)


    wales
  • wale (n.)
    Roncha;
    señal (del látigo, etc.);
    cardenal en el cuerpo;
    relieve (de tejidos);
    cinta de reforce (en la edificación, construcción y etc.)

    wale (v.)
    Causar una roncha;
    hacer señal (del látigo, etc.);
    hacer cardenal en el cuerpo;
    construir una cinta de reforce (en la edificación, construcción y etc.)

    wales
    Gales


    walk
  • walk (n.)
    paseo, caminata, excursión a pie, paseo de ejercicio, vuelta;
    andar, garbeo, marcha, modo de andar;
    alameda

    walk (v.)
    caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
    guiar, conducir, encaminar


    walked
  • walk (v.)
    caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
    guiar, conducir, encaminar


    walker
  • walker (n.)
    caminante, paseante, peatón


    walkers
  • walker (n.)
    caminante, paseante, peatón


    walking
  • walk (v.)
    caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
    guiar, conducir, encaminar

    walking (n.)
    andar, andadura;
    caminata, paseo, vuelta

    walking (a.)
    andante, peatonal;
    para andar


    walks
  • walk (n.)
    paseo, caminata, excursión a pie, paseo de ejercicio, vuelta;
    andar, garbeo, marcha, modo de andar;
    alameda

    walk (v.)
    caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
    guiar, conducir, encaminar


    wall
  • wall (n.)
    muro, barda, muralla, pared, tabique, tapia;
    barrera

    wall (v.)
    amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla

    wall (a.)
    parietal, mural

    wall (n.)



    walled
  • wall (v.)
    amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla

    walled (a.)
    amurallado, cercado, cercado con un muro, cercado con una pared, cercado con una tapia, con tapia


    wallet
  • wallet (n.)
    cartera, billetera, billetero


    wallets
  • wallet (n.)
    cartera, billetera, billetero


    walling
  • wall (v.)
    amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla


    wallow
  • wallow (n.)
    revolcadero

    wallow (v.)
    revolcarse


    wallowed
  • wallow (v.)
    revolcarse


    wallowing
  • wallow (v.)
    revolcarse


    wallows
  • wallow (n.)
    revolcadero

    wallow (v.)
    revolcarse


    Walls
  • wall (n.)
    muro, barda, muralla, pared, tabique, tapia;
    barrera

    wall (v.)
    amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla


    walnut
  • walnut (n.)
    nogal, nuez


    walnuts
  • walnut (n.)
    nogal, nuez


    walrus
  • walrus (n.)
    morsa


    walruses
  • walrus (n.)
    morsa


    Walt
  • walt
    Walt (nombre, abreviatura de Walter)


    Walter
  • walter
    Walter (nombre)


    waltz
  • waltz (n.)
    vals

    waltz (v.)
    valsar, bailar vals


    waltzed
  • waltz (v.)
    valsar, bailar vals


    waltzes
  • waltz (n.)
    vals

    waltz (v.)
    valsar, bailar vals


    waltzing
  • waltz (v.)
    valsar, bailar vals


    wan
  • wan (a.)
    macilento, anémico, ceniciento, demacrado, desmejorado, desvaído, lívido, pálido, trasnochado

    Wide Area Network (n.)
    WAN, red de comunicación extendida, red de comunicaciones que conecta ordenadores dispersos en una amplia área geográfica (conectados por líneas telefónicas u ondas de radio)


    wand
  • wand (n.)
    vara


    wander
  • wander (v.)
    vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear


    wandered
  • wander (v.)
    vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear


    wanderer
  • wanderer (n.)
    peregrino, cazafortunas, vagabundo


    wanderers
  • wanderer (n.)
    peregrino, cazafortunas, vagabundo


    wandering
  • wander (v.)
    vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear

    wandering (n.)
    divagación, vagabundeo

    wandering (a.)
    errante, ambulante, andariego, divagador, divagante, errabundo


    wanderings
  • wandering (n.)
    divagación, vagabundeo

    wanderings (n.)
    andanzas


    wanders
  • wander (v.)
    vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear


    wane
  • wane (n.)
    cuarto menguante;
    disminución

    wane (v.)
    decrecer, decaer, disminuirse;
    languidecer, marchitarse, palidecer


    waned
  • wane (v.)
    decrecer, decaer, disminuirse;
    languidecer, marchitarse, palidecer


    wanes
  • wane (n.)
    cuarto menguante;
    disminución

    wane (v.)
    decrecer, decaer, disminuirse;
    languidecer, marchitarse, palidecer


    Wang
  • wang



    waning
  • wane (v.)
    decrecer, decaer, disminuirse;
    languidecer, marchitarse, palidecer

    waning (a.)
    menguante (dícese de la luna );
    decreciente, decadente;
    declinante, que se acerca a su fin (la vida, una época, etc)


    wanly
  • wanly (adv.)
    pálidamente, descoloridamente


    want
  • want (n.)
    faltante, menester, necesidad;
    indigencia, carestía, penuria, privación

    want (v.)
    querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
    necesitar;
    ser deficiente


    wanted
  • want (v.)
    querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
    necesitar;
    ser deficiente

    wanted (a.)
    buscado, apetecido


    wanting
  • want (v.)
    querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
    necesitar;
    ser deficiente

    wanting (a.)
    deficiente, corto, falto, pobre


    wanton
  • wanton (n.)
    licencioso, libertino

    wanton (v.)
    moverse a capricho, juguetear

    wanton (a.)
    lascivo, lujurioso, promiscuo sexualmente;
    disoluto, abandonado, dilapidado, disipado, libertino, voluptuoso;
    caprichoso, antojadizo, injustificable, sin motivo


    wantonly
  • wantonly (adv.)
    lascivamente;
    desenfrenadamente;
    injustificablemente, sin motivo, sin recato


    wantonness
  • wantonness (n.)
    libertinaje, abandono, desenfreno;
    injustificabilidad


    wants
  • want (n.)
    faltante, menester, necesidad;
    indigencia, carestía, penuria, privación

    want (v.)
    querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
    necesitar;
    ser deficiente


    Wappinger
  • 'Wappinger' no encontrado

    war
  • war (n.)
    guerra, reyerta

    war (v.)
    guerrear, luchar en contra de

    war (a.)
    de guerra, bélico


    warble
  • warble (n.)
    gorgorito, gorjeo, trino

    warble (v.)
    trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear


    warbled
  • warble (v.)
    trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear

    warbled (a.)
    De voz ondulante (de gorjeo en la voz)


    warbler
  • warbler (n.)
    pájaro canoro, curruca


    warbles
  • warble (n.)
    gorgorito, gorjeo, trino

    warble (v.)
    trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear


    warbling
  • warble (v.)
    trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear


    ward
  • ward (n.)
    barrio, cuartel, distrito;
    pupilo;
    defensa, custodia, tutela;
    pabellón

    ward (v.)
    proteger;
    mantener alejado, alejar


    warden
  • warden (n.)
    comandante, alcaide, celador, director, guarda, vigilante


    wardens
  • warden (n.)
    comandante, alcaide, celador, director, guarda, vigilante


    warder
  • warder (n.)
    guardián, carcelero


    wardrobe
  • wardrobe (n.)
    armario guardarropa, escaparate, guardarropía, ropero;
    vestuario, vestidura, vestimenta


    wardrobes
  • wardrobe (n.)
    armario guardarropa, escaparate, guardarropía, ropero;
    vestuario, vestidura, vestimenta


    wards
  • ward (n.)
    barrio, cuartel, distrito;
    pupilo;
    defensa, custodia, tutela;
    pabellón

    ward (v.)
    proteger;
    mantener alejado, alejar


    ware
  • ware (n.)
    loza

    ware (v.)
    tener cuidado con

    ware (v.)
    ¡Cuidado!


    warehouse
  • warehouse (n.)
    almacén, bodega, corralón, depósito

    warehouse (v.)
    almacenar


    warehouses
  • warehouse (n.)
    almacén, bodega, corralón, depósito

    warehouse (v.)
    almacenar


    warehousing
  • warehouse (v.)
    almacenar


    wares
  • ware (n.)
    loza

    ware (v.)
    tener cuidado con


    warfare
  • warfare (n.)
    armamento, potencia ofensiva


    warily
  • warily (adv.)
    con cautela, cautelosamente, cuidadosamente, precavidamente, prevenidamente, previsoramente, vigilantemente


    wariness
  • wariness (n.)
    cautela, precaución, recelo


    Waring
  • ware (v.)
    tener cuidado con


    warlike
  • warlike (a.)
    belicoso, bélico, guerrero, marcial


    warm
  • warm (v.)
    calentar

    warm (a.)
    caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
    afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo


    warmed
  • warm (v.)
    calentar

    warmed (a.)
    calentado


    warmer
  • warm (a.)
    caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
    afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo

    warmer (n.)
    calentador


    warmers
  • warmer (n.)
    calentador


    warmest
  • warm (a.)
    caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
    afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo


    warming
  • warm (v.)
    calentar

    warming (n.)
    caldeamiento, caldeo


    warmly
  • warmly (adv.)
    calurosamente, afectuosamente, cálidamente, expresivamente


    warms
  • warm (v.)
    calentar


    warmth
  • warmth (n.)
    calor, calidez, temperatura


    warn
  • warn (v.)
    advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir


    warned
  • warn (v.)
    advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir


    warning
  • warn (v.)
    advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir

    warning (n.)
    advertencia, advertimiento, apercibimiento, aviso, caución, notificación, prevención;
    reprensión, admonición, amonestación

    warning (a.)
    preventivo, admonitorio, advertidor, avisador, premonitorio


    warningly
  • warningly (adv.)
    como advertencia, a modo de advertencia, en señal de aviso


    warnings
  • warning (n.)
    advertencia, advertimiento, apercibimiento, aviso, caución, notificación, prevención;
    reprensión, admonición, amonestación


    warns
  • warn (v.)
    advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir


    warp
  • warp (n.)
    alabeo, pandeo;
    distorsión mental, perversión

    warp (v.)
    alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
    abarquillar, colapsar, combar, desformar;
    trenzar;
    corromper;
    deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar


    warped
  • warp (v.)
    alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
    abarquillar, colapsar, combar, desformar;
    trenzar;
    corromper;
    deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar

    warped (a.)
    alabeado, abarquillado, barqueado, combado, pando


    warping
  • warp (v.)
    alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
    abarquillar, colapsar, combar, desformar;
    trenzar;
    corromper;
    deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar


    warps
  • warp (n.)
    alabeo, pandeo;
    distorsión mental, perversión

    warp (v.)
    alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
    abarquillar, colapsar, combar, desformar;
    trenzar;
    corromper;
    deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar


    warrant
  • warrant (n.)
    autorización, autorización legal, autorizamiento;
    garantía, afianzamiento, caución, certificado de opción, garantía de opción;
    recibo de depósito, comprobante, comprobante de depósito;
    auto judicial

    warrant (v.)
    garantizar, certificar, garantir;
    justificar;
    autorizar, conceder permiso a


    warranted
  • warrant (v.)
    garantizar, certificar, garantir;
    justificar;
    autorizar, conceder permiso a


    warranties
  • warranty (n.)
    garantía, acidaque, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, fianza;
    autorización, autorizamiento


    warranting
  • warrant (v.)
    garantizar, certificar, garantir;
    justificar;
    autorizar, conceder permiso a


    warrants
  • warrant (n.)
    autorización, autorización legal, autorizamiento;
    garantía, afianzamiento, caución, certificado de opción, garantía de opción;
    recibo de depósito, comprobante, comprobante de depósito;
    auto judicial

    warrant (v.)
    garantizar, certificar, garantir;
    justificar;
    autorizar, conceder permiso a


    warranty
  • warranty (n.)
    garantía, acidaque, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, fianza;
    autorización, autorizamiento


    warred
  • war (v.)
    guerrear, luchar en contra de


    warring
  • war (v.)
    guerrear, luchar en contra de

    warring (a.)
    en guerra, beligerante, encontrado, enfrentado


    warrior
  • warrior (n.)
    guerrero, campeador, combatiente, guerrillero


    warriors
  • warrior (n.)
    guerrero, campeador, combatiente, guerrillero


    wars
  • war (n.)
    guerra, reyerta

    war (v.)
    guerrear, luchar en contra de


    Warsaw
  • warsaw
    Varsovia


    warship
  • warship (n.)
    buque de guerra, acorazado, barco de guerra, navío de guerra


    warships
  • warship (n.)
    buque de guerra, acorazado, barco de guerra, navío de guerra


    wart
  • wart (n.)
    verruga


    wartime
  • wartime (n.)
    tiempo de guerra


    warts
  • wart (n.)
    verruga


    wary
  • wary (a.)
    cauteloso, alerta, cauto, precavido, previsor, receloso, vigilante


    was
  • be (v.)
    ser, constituir;
    existir;
    estar, encontrarse, hallarse, verse;
    estarse

    be (v.)
    ser, constituir;
    existir;
    estar, encontrarse, hallarse, verse;
    estarse


    wash
  • wash (n.)
    lavado, baño, colada

    wash (v.)
    lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse

    wash (a.)
    lavable, fácil de lavar


    washed
  • wash (v.)
    lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse

    washed (a.)
    lavado


    washer
  • washer (n.)
    máquina de lavar;
    arandela;
    lavador, persona que lava


    washers
  • washer (n.)
    máquina de lavar;
    arandela;
    lavador, persona que lava


    washes
  • wash (n.)
    lavado, baño, colada

    wash (v.)
    lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse


    washing
  • wash (v.)
    lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse

    washing (n.)
    lavado, colada, fregado


    Washington
  • washington
    Washington


    wasp
  • wasp (n.)
    avispa, tabarro


    wasps
  • wasp (n.)
    avispa, tabarro


    waste
  • waste (n.)
    derroche, desaprovechamiento, desperdicio, despilfarro, dispendio;
    desechos, basura, desperdicios, residuos, ripio, sobras;
    pérdida

    waste (v.)
    consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
    destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr

    waste (a.)
    desperdiciado, baldío;
    residual


    wasted
  • waste (v.)
    consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
    destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr

    wasted (a.)
    desperdiciado, desaprovechado, echado a perder, perdido


    wasteful
  • wasteful (a.)
    derrochador, antieconómico, derramado, desperdiciador, despilfarrador, disipado, disipador, gastoso, malgastador, manirroto, pródigo


    wastefully
  • wastefully (adv.)
    derrochadoramente, antieconómicamente, pródigamente


    wastefulness
  • wastefulness (n.)
    despilfarro, derroche


    wastes
  • waste (n.)
    derroche, desaprovechamiento, desperdicio, despilfarro, dispendio;
    desechos, basura, desperdicios, residuos, ripio, sobras;
    pérdida

    waste (v.)
    consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
    destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr


    wasting
  • waste (v.)
    consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
    destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr

    wasting (a.)
    consuntivo


    watch
  • watch (n.)
    reloj de pulsera, reloj de bolsillo;
    vigilia, acecho, centinela, guardia;
    vigía, vigilante

    watch (v.)
    vigilar, custodiar;
    observar, acechar, atalayar, cuidar, velar


    watched
  • watch (v.)
    vigilar, custodiar;
    observar, acechar, atalayar, cuidar, velar


    watcher
  • watcher (n.)
    observador, espectador, mirón, oteador


    watchers
  • watcher (n.)
    observador, espectador, mirón, oteador


    watches
  • watch (n.)
    reloj de pulsera, reloj de bolsillo;
    vigilia, acecho, centinela, guardia;
    vigía, vigilante

    watch (v.)
    vigilar, custodiar;
    observar, acechar, atalayar, cuidar, velar


    watchful
  • watchful (a.)
    vigilante, alerta, cuidadoso, despabilado, despierto, observador


    watchfully
  • watchfully (adv.)
    vigilantemente, observadoramente


    watchfulness
  • watchfulness (n.)
    vigilancia, expectación, vigilia


    watching
  • watch (v.)
    vigilar, custodiar;
    observar, acechar, atalayar, cuidar, velar

    watching (n.)
    acechamiento, acechanza, acecho, aguaitamiento, atisbo, garlito, vigilancia


    watchman
  • watchman
    vigilante, Cerbero, guarda, guardia, guardián, sereno, vigía


    watchword
  • watchword (n.)
    lema, consigna, contraseña, santo y seña


    watchwords
  • watchword (n.)
    lema, consigna, contraseña, santo y seña


    water
  • water (n.)
    agua, agüilla

    water (v.)
    regar, echar agua a, irrigar;
    abrevar;
    llorar;
    suavizar;
    aguar

    water (a.)
    acuático;
    hidráulico


    Waterbury
  • waterbury
    Waterbury (nombre de ciudades en Connecticut y Vermont en los EEUU)


    watered
  • water (v.)
    regar, echar agua a, irrigar;
    abrevar;
    llorar;
    suavizar;
    aguar

    watered (a.)
    regado;
    diluido, aguado


    waterfall
  • waterfall (n.)
    cascada, catarata, salto de agua


    waterfalls
  • waterfall (n.)
    cascada, catarata, salto de agua


    Watergate
  • watergate (n.)
    Dique de agua, Baño ritual en alberca de agua (rito de la religión hebrea)

    watergate
    El cas de Watergate (evento político en los Estados Unidos en 1972, que llevó a la renuncia del presidente Nixon


    Waterhouse
  • waterhouse (n.)



    watering
  • water (v.)
    regar, echar agua a, irrigar;
    abrevar;
    llorar;
    suavizar;
    aguar

    watering (n.)
    lagrimeo, aguado, riego

    watering (a.)
    lacrimoso


    Waterloo
  • waterloo
    Waterloo (poblado de Bélgica;
    lugar de la última derrota de Napoleón;
    nombre de varias ciudades en los E.E.U.U.)


    waterproof
  • waterproof (n.)
    impermeable, prenda a prueba de agua;
    tela a prueba de agua

    waterproof (v.)
    impermeabilizar

    waterproof (a.)
    impermeable, a prueba de agua, hidrófugo


    waterproofing
  • waterproof (v.)
    impermeabilizar


    Waters
  • water (n.)
    agua, agüilla

    water (v.)
    regar, echar agua a, irrigar;
    abrevar;
    llorar;
    suavizar;
    aguar


    waterway
  • waterway (n.)
    vía fluvial, canal, canal navegable, vía navegable, viaducto


    waterways
  • waterway (n.)
    vía fluvial, canal, canal navegable, vía navegable, viaducto


    watery
  • watery (a.)
    acuoso, acuático, ácueo, aguoso, lagrimoso;
    aguado, diluido


    Watson
  • watson
    Watson (nombre)


    Watts
  • watt (n.)
    vatio, watio


    Waukesha
  • 'Waukesha' no encontrado

    Waunona
  • 'Waunona' no encontrado

    Waupaca
  • 'Waupaca' no encontrado

    Waupun
  • 'Waupun' no encontrado

    Wausau
  • 'Wausau' no encontrado

    Wauwatosa
  • 'Wauwatosa' no encontrado

    wave
  • wave (n.)
    ola, oleada, ondaola;
    ondulación;
    gesto, ademán, indicación muda

    wave (v.)
    hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
    ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
    ser ondulante

    wave (n.)



    waved
  • wave (v.)
    hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
    ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
    ser ondulante


    waveform
  • waveform (n.)
    En forma de ola


    waveforms
  • waveform (n.)
    En forma de ola


    wavelength
  • wavelength (n.)
    longitud de onda


    wavelengths
  • wavelength (n.)
    longitud de onda


    waver
  • waver (v.)
    ser vacilante;
    vacilar, desfallecer, fluctuar, titubear


    wavers
  • waver (v.)
    ser vacilante;
    vacilar, desfallecer, fluctuar, titubear


    waves
  • wave (n.)
    ola, oleada, ondaola;
    ondulación;
    gesto, ademán, indicación muda

    wave (v.)
    hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
    ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
    ser ondulante


    waving
  • wave (v.)
    hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
    ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
    ser ondulante

    waving (n.)
    ondeo


    wax
  • wax (n.)
    cera;
    cera de abejas;
    cerumen;
    disco fonográfico

    wax (v.)
    encerar, dar cera a;
    aumentarse en intensidad, ponerse;
    iluminarse progresivamente

    wax (a.)
    de cera


    waxed
  • wax (v.)
    encerar, dar cera a;
    aumentarse en intensidad, ponerse;
    iluminarse progresivamente


    waxen
  • waxen (a.)
    de cera;
    ceroso, amarillento, blanco como la cera, céreo, desvaído, pálido


    waxer
  • waxer (n.)
    encerador


    waxers
  • waxer (n.)
    encerador


    waxes
  • wax (n.)
    cera;
    cera de abejas;
    cerumen;
    disco fonográfico

    wax (v.)
    encerar, dar cera a;
    aumentarse en intensidad, ponerse;
    iluminarse progresivamente


    waxing
  • wax (v.)
    encerar, dar cera a;
    aumentarse en intensidad, ponerse;
    iluminarse progresivamente


    waxy
  • waxy (a.)
    ceroso, pálido


    way
  • way (n.)
    forma, manera, medio, método, modalidad, modo, procedimiento;
    camino, pasaje, ruta, sendero, vía;
    dirección, rumbo

    way (adv.)
    muy


    Wayne
  • wayne
    Wayne (nombre)


    ways
  • way (n.)
    forma, manera, medio, método, modalidad, modo, procedimiento;
    camino, pasaje, ruta, sendero, vía;
    dirección, rumbo


    wayside
  • wayside (n.)
    lado de la carretera, borde de la carretera, borde del camino

    wayside (a.)
    al borde del camino


    wayward
  • wayward (a.)
    porfiado, obstinado;
    descarriado;
    caprichoso, antojadizo;
    desobediente, díscolo, revesado


    we
  • we (n.)
    nosotros, nos;
    yo (uso oficial)


    weak
  • weak (a.)
    débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
    diluido, aguado


    weaken
  • weaken (v.)
    debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
    diluir, enralecer;
    desfallecer, flaquear;
    ser debilitante


    weakened
  • weaken (v.)
    debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
    diluir, enralecer;
    desfallecer, flaquear;
    ser debilitante

    weakened (a.)
    debilitado


    weakening
  • weaken (v.)
    debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
    diluir, enralecer;
    desfallecer, flaquear;
    ser debilitante

    weakening (n.)
    debilitación, consunción, debilitamiento, depauperación, desnutrición, encanijamiento, enflaquecimiento, flacura, minoración

    weakening (a.)
    desfalleciente, debilitador, debilitante


    weakens
  • weaken (v.)
    debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
    diluir, enralecer;
    desfallecer, flaquear;
    ser debilitante


    weaker
  • weak (a.)
    débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
    diluido, aguado


    weakest
  • weak (a.)
    débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
    diluido, aguado


    weakly
  • weakly (a.)
    débil

    weakly (adv.)
    débilmente, achacosamente, flojamente


    weakness
  • weakness (n.)
    debilidad, desfallecimiento, desmadejamiento, encanijamiento, endeblez, flaqueza, impotencia, poca fuerza, vulnerabilidad;
    punto débil;
    flojera, blandenguería


    weaknesses
  • weakness (n.)
    debilidad, desfallecimiento, desmadejamiento, encanijamiento, endeblez, flaqueza, impotencia, poca fuerza, vulnerabilidad;
    punto débil;
    flojera, blandenguería


    wealth
  • wealth (n.)
    riqueza, acervo, caudal, dinero, fortuna, opulencia, tesoro;
    abundancia


    wealthiest
  • wealthy (a.)
    rico, acaudalado, acomodado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, platudo, pudiente, solvente


    wealthy
  • wealthy (a.)
    rico, acaudalado, acomodado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, platudo, pudiente, solvente


    wean
  • wean (v.)
    destetar


    weaned
  • wean (v.)
    destetar

    weaned (a.)
    destetado (de amamantar)


    weaning
  • wean (v.)
    destetar


    weapon
  • weapon (n.)
    arma


    weapons
  • weapon (n.)
    arma


    wear
  • wear (n.)
    desgaste, erosión;
    ropa, atuendo, vestuario;
    durabilidad

    wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar


    wearable
  • wearable (a.)
    que se puede poner, que se puede llevar puesto, usable


    wearer
  • wearer (n.)
    quien viste


    wearied
  • weary (v.)
    aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
    cansarse, fatigarse


    wearier
  • weary (a.)
    rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso


    weariest
  • weary (a.)
    rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso


    wearily
  • wearily (adv.)
    cansadamente, con cansancio, fatigadamente


    weariness
  • weariness (n.)
    fatiga, abatimiento, acoquinamiento, amilanamiento, cansancio, cansera, debilidad, desaliento, desánimo, descaecimiento, descorazonamiento, desgano, displicencia, extenuación, fatigación, impotencia


    wearing
  • wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar

    wearing (n.)
    tocado


    wearisome
  • wearisome (a.)
    agotador, aburrido, cansado


    wearisomely
  • wearisomely (adv.)
    fatigosamente


    wears
  • wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar


    weary
  • weary (v.)
    aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
    cansarse, fatigarse

    weary (a.)
    rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso


    wearying
  • weary (v.)
    aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
    cansarse, fatigarse

    wearying (a.)
    afanoso


    weasel
  • weasel (n.)
    comadreja;
    persona llena de trucos

    weasel (n.)
    Comadreja (zoología);
    persona astuta;
    truhán;
    delator o denunciante (en dialecto)

    weasel (v.)
    actuar como una comadreja, ser evasivo


    weasels
  • weasel (n.)
    Comadreja (zoología);
    persona astuta;
    truhán;
    delator o denunciante (en dialecto)

    weasel (v.)
    actuar como una comadreja, ser evasivo


    weather
  • weather (n.)
    tiempo, temperie

    weather (v.)
    aclimatarse;
    exponer a la intemperie;
    deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse


    weathercock
  • weathercock (n.)
    veleta, giralda


    weathercocks
  • weathercock (n.)
    veleta, giralda


    weathered
  • weather (v.)
    aclimatarse;
    exponer a la intemperie;
    deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse


    weathering
  • weather (v.)
    aclimatarse;
    exponer a la intemperie;
    deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse


    weathers
  • weather (n.)
    tiempo, temperie

    weather (v.)
    aclimatarse;
    exponer a la intemperie;
    deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse


    weave
  • weave (n.)
    tejido, trama

    weave (v.)
    tramar, urdir;
    tejer, zurcir


    weaver
  • weaver (n.)
    tejedor, tejedera


    weaves
  • weave (n.)
    tejido, trama

    weave (v.)
    tramar, urdir;
    tejer, zurcir


    weaving
  • weave (v.)
    tramar, urdir;
    tejer, zurcir

    weaving (n.)
    tejedura, tejeduría


    web
  • web (n.)
    tela de araña;
    tejido;
    red;
    (Infor.) sistema de redes, Red Mundial (WWW), red de documentos HTML intercomunicados y distribuidos entre servidores del mundo entero;
    trama, urdimbre;
    sarta de mentira

    web (v.)
    atrapar en una red o en una telaraña;
    enredar, coger, enmarañar;
    tejer una red o telaraña


    Webber
  • webber (n.)



    webs
  • web (n.)
    tela de araña;
    tejido;
    red;
    (Infor.) sistema de redes, Red Mundial (WWW), red de documentos HTML intercomunicados y distribuidos entre servidores del mundo entero;
    trama, urdimbre;
    sarta de mentira

    web (v.)
    atrapar en una red o en una telaraña;
    enredar, coger, enmarañar;
    tejer una red o telaraña


    Webster
  • webster (n.)
    Tejedor (uso antiguo)

    webster
    Webster (Noah, millonario americano);
    Webster (John dramaturgo inglés)


    Websterville
  • 'Websterville' no encontrado

    wedded
  • wed (v.)
    casar, casarse con

    wedded (a.)
    casado


    wedding
  • wed (v.)
    casar, casarse con

    wedding (n.)
    boda, boda nupcial, casamiento, connubio, desposorio, enlace matrimonial, esponsales, himeneo, nupcias


    weddings
  • wedding (n.)
    boda, boda nupcial, casamiento, connubio, desposorio, enlace matrimonial, esponsales, himeneo, nupcias


    wedge
  • wedge (n.)
    cuña, calce, calza, calzo

    wedge (v.)
    acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a


    wedged
  • wedge (v.)
    acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a

    wedged (a.)
    trabado como una persiana;
    acuñado


    wedges
  • wedge (n.)
    cuña, calce, calza, calzo

    wedge (v.)
    acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a


    wedging
  • wedge (v.)
    acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a


    wedlock
  • wedlock (n.)
    nupcias, estado de casado, vida conyugal, enlace conyugal


    Wednesday
  • wednesday (n.)
    miércoles


    Wednesdays
  • wednesday (n.)
    miércoles


    weds
  • wed (v.)
    casar, casarse con

    weds (n.)



    wee
  • wee (n.)
    Chiquito;
    pequeñín;
    un poquito, un poquitito (en cantidad, o tiempo)

    wee (a.)
    pequeñito, diminuto, minúsculo


    weed
  • weed (n.)
    hierba mala, mala hierba, maleza, yerba mala, yerbajo, yuyo

    weed (v.)
    desenraizar, desbrozar, desherbar, desyerbar, escardar, escardillar, limpiar de hierbas, limpiar de rastrojos, sachar


    weeds
  • weed (n.)
    hierba mala, mala hierba, maleza, yerba mala, yerbajo, yuyo

    weed (v.)
    desenraizar, desbrozar, desherbar, desyerbar, escardar, escardillar, limpiar de hierbas, limpiar de rastrojos, sachar

    weeds (n.)
    maleza, cizaña, rastrojos


    week
  • week (n.)
    semana

    week (adv.)
    una semana antes;
    una semana después


    weekend
  • weekend (n.)
    fin de semana

    weekend (v.)
    pasar el fin de semana


    weekends
  • weekend (n.)
    fin de semana

    weekend (v.)
    pasar el fin de semana


    weekly
  • weekly (n.)
    semanario

    weekly (a.)
    semanal, hebdomadario, semanario

    weekly (adv.)
    semanalmente, cada semana, por semana, una vez a la semana


    Weeks
  • week (n.)
    semana


    weep
  • weep (n.)
    lloro, sollozo;
    llanto;
    ataque de llanto;
    escape

    weep (v.)
    llorar, lagrimar, sollozar


    weeper
  • weeper (n.)
    llorón


    weeping
  • weep (v.)
    llorar, lagrimar, sollozar

    weeping (a.)
    llorón, lacrimoso, lloroso


    weeps
  • weep (v.)
    llorar, lagrimar, sollozar


    Wei
  • 'Wei' no encontrado

    weigh
  • weigh (v.)
    pesar, tomar el peso a;
    contar, tener peso;
    ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar


    weighed
  • weigh (v.)
    pesar, tomar el peso a;
    contar, tener peso;
    ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar


    weighing
  • weigh (v.)
    pesar, tomar el peso a;
    contar, tener peso;
    ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar

    weighing (n.)
    pesada, ponderación;
    peso


    weighs
  • weigh (v.)
    pesar, tomar el peso a;
    contar, tener peso;
    ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar


    weight
  • weight (n.)
    peso;
    pesa, romana;
    pesas, halteras

    weight (v.)
    cargar


    weighted
  • weight (v.)
    cargar

    weighted (a.)
    que ha sido pesado


    weighting
  • weight (v.)
    cargar


    weights
  • weight (n.)
    peso;
    pesa, romana;
    pesas, halteras

    weight (v.)
    cargar


    weighty
  • weighty (a.)
    pesado, grávido, ponderoso;
    de peso, crítico, de tomo y lomo, grave;
    agobiante, opresivo, pesante


    Weinberg
  • weinberg
    Weinbreg (nombre de familia)


    weird
  • weird (n.)
    Preternatural;
    extraño;
    raro;
    destino

    weird (a.)
    extraño, anormal, bizarro, estrafalario, excéntrico, inexplicado, insólito


    weirdly
  • weirdly (adv.)
    extrañamente, bizarramente


    Weiss
  • weiss
    Weiss (apellido)


    Weissmuller
  • weissmuller (n.)



    Welch
  • welch
    Galés, habitante de Gales

    welch (v.)
    Que se evade del pago de deudas de apuestas (en dialecto);
    largarse sin pagar

    welch (a.)
    Galés, habitante de Gales


    Welches
  • welch (v.)
    Que se evade del pago de deudas de apuestas (en dialecto);
    largarse sin pagar


    welcome
  • welcome (n.)
    bienvenida, acogida, acogimiento, beneplácito, enhorabuena, recibimiento, saludo

    welcome (v.)
    acoger, recibir;
    dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
    recibir bien a;
    ser acogedor

    welcome (a.)
    bien acogido, agradecido, bien quisto, bienvenido;
    a su disposición


    welcomed
  • welcome (v.)
    acoger, recibir;
    dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
    recibir bien a;
    ser acogedor


    welcomes
  • welcome (n.)
    bienvenida, acogida, acogimiento, beneplácito, enhorabuena, recibimiento, saludo

    welcome (v.)
    acoger, recibir;
    dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
    recibir bien a;
    ser acogedor


    welcoming
  • welcome (v.)
    acoger, recibir;
    dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
    recibir bien a;
    ser acogedor

    welcoming (n.)



    weld
  • weld (n.)
    soldadura;
    parte soldada

    weld (v.)
    soldar;
    soldarse


    welded
  • weld (v.)
    soldar;
    soldarse


    welder
  • welder (n.)
    soldador, soldadora


    welding
  • weld (v.)
    soldar;
    soldarse

    welding (n.)
    soldadura


    welds
  • weld (n.)
    soldadura;
    parte soldada

    weld (v.)
    soldar;
    soldarse


    welfare
  • welfare (n.)
    bienestar, prosperidad, salud;
    asistencia pública, asistencia social, beneficencia


    well
  • well (n.)
    pozo, fuente de agua, manantial;
    estrado

    well (v.)
    fluir, brotar, manar

    well (a.)
    sano

    well (adv.)
    bien, adecuadamente

    well (n.)
    pozo, fuente de agua, manantial;
    estrado

    well (n.)
    los sanos;
    lo mejor


    welled
  • well (v.)
    fluir, brotar, manar


    welling
  • well (v.)
    fluir, brotar, manar

    welling (n.)



    Wellington
  • wellington
    bota de agua, bota de goma

    wellington (n.)
    Wellington (especie de botas altas)


    Wells
  • well (n.)
    pozo, fuente de agua, manantial;
    estrado

    well (v.)
    fluir, brotar, manar


    welsh
  • welsh
    De Galés, Galés (idioma galés);
    habitante de Galés

    welsh (a.)
    galés

    welsh (v.)
    Evadir o escaparse de pagar las deudas de apuestas (en dialecto)


    wench
  • wench (n.)
    chica, moza

    wench (v.)
    Putañear, andar con prostitutas


    wenches
  • wench (n.)
    chica, moza

    wench (v.)
    Putañear, andar con prostitutas


    went
  • go (v.)
    ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
    volverse, hacerse;
    ir por, apostar


    wept
  • weep (v.)
    llorar, lagrimar, sollozar


    were
  • be (v.)
    estar, ser


    Wesley
  • wesley
    Wesley (nombre);
    Wesley (Juán, teólogo y predicador protestante inglés, fundador de la secta religiosa de los metodistas)


    Wesleyan
  • wesleyan (n.)
    metodista

    wesleyan (a.)
    De Joan Wesley (teólogo inglés, padre del metodomismo);
    metodista


    west
  • west (n.)
    oeste, Occidente, poniente

    west (a.)
    occidental

    west (adv.)
    al oeste


    westbound
  • westbound (a.)
    con rumbo al oeste


    western
  • western (n.)
    película de vaqueros;
    habitante de la zona occidental

    western (a.)
    occidental


    westerner
  • westerner (n.)
    occidental


    westerners
  • westerner (n.)
    occidental


    Westinghouse
  • westinghouse
    Westinghouse (Jorge - inventor y fabricador americano;
    nombre de firma)


    Westminster
  • westminster
    Westminster (barrio e iglesia de Londres, Inglaterra)


    westward
  • westward (n.)
    occidental, al oeste

    westward (a.)
    occidental;
    al oeste

    westward (adv.)
    hacia el oeste, con destino al oeste, en dirección oeste, rumbo oeste


    wet
  • wet (n.)
    humedad;
    lluvia;
    tiempo lluvioso;
    (Germ.) trago de una bebida alcohólica

    wet (n.)
    contrario a la prohibición de alcohol en los E.E.U.U., antiprohibicionista

    wet (v.)
    empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar

    wet (a.)
    mojado, embebido, remojado


    wetly
  • wetly (adv.)
    húmedamente


    wetness
  • wetness (n.)
    humedad


    wets
  • wet (n.)
    contrario a la prohibición de alcohol en los E.E.U.U., antiprohibicionista

    wet (v.)
    empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar


    wetted
  • wet (v.)
    empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar


    wetter
  • wet (a.)
    mojado, embebido, remojado

    wetter (n.)
    mojador


    wettest
  • wet (a.)
    mojado, embebido, remojado


    wetting
  • wet (v.)
    empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar

    wetting (n.)
    mojadura, remojo


    whack
  • whack (n.)
    golpe fuerte, cacharrazo, golpe repentino, palo, trastazo;
    cachetada, cachetazo, cachete, mamporro, palmetazo;
    intento, tentativa

    whack (v.)
    aporrear, cachetear, golpear ruidosamente


    whacked
  • whack (v.)
    aporrear, cachetear, golpear ruidosamente

    whacked (a.)
    Estar agotado, estar hecho polvo (en dialecto)


    whacking
  • whack (v.)
    aporrear, cachetear, golpear ruidosamente

    whacking (n.)
    vapuleo;
    azotaina;
    azote

    whacking (a.)
    Grandote, enorme;
    imponente (en dialecto)


    whacks
  • whack (n.)
    golpe fuerte, cacharrazo, golpe repentino, palo, trastazo;
    cachetada, cachetazo, cachete, mamporro, palmetazo;
    intento, tentativa

    whack (v.)
    aporrear, cachetear, golpear ruidosamente


    whale
  • whale (n.)
    ballena

    whale (v.)
    cazar ballenas


    whaler
  • whaler (n.)
    ballenero


    whales
  • whale (n.)
    ballena

    whale (v.)
    cazar ballenas


    whaling
  • whale (v.)
    cazar ballenas

    whaling (n.)
    pesca de ballenas, caza de ballenas


    wharf
  • wharf (v.)
    atracar en el muelle

    wharf (n.)
    muelle, ancladero, descargadero, desembarcadero


    Wharton
  • wharton
    Wharton Edith (escritora americana);
    Wharton (ciudad en Tejas, Texas y también en Nueva Jersey de los Estados Unidos)


    wharves
  • wharf (n.)
    muelle, ancladero, descargadero, desembarcadero


    what
  • what (n.)
    lo que

    what (a.)
    qué, (de) qué, (para) qué

    what (adv.)
    qué

    what (n.)
    lo que, el que, la que;
    qué, cuál;
    cuánto;
    quién

    what (n.)
    ¡Cómo!¡Qué!(exclamación de sorpresa)

    what (n.)
    en qué medida, cuanto


    whatever
  • whatever (a.)
    cualquier, cualquiera

    whatever (n.)
    cualquier cosa;
    todo lo que;
    lo que sea


    whatsoever
  • whatsoever (a.)
    cualquier, cualquiera

    whatsoever (n.)
    en absoluto;
    no importa que


    wheat
  • wheat (n.)
    trigo, maíz


    wheaten
  • wheaten (a.)
    de trigo


    wheel
  • wheel (n.)
    rueda, llanta;
    giro, vuelta;
    volante, timón

    wheel (v.)
    rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
    llevar sobre ruedas


    wheeled
  • wheel (v.)
    rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
    llevar sobre ruedas

    wheeled (a.)
    de ruedas, provisto de ruedas


    wheeler
  • wheeler (n.)
    carretero;
    caballo de tronco


    wheelers
  • wheeler (n.)
    carretero;
    caballo de tronco


    wheeling
  • wheel (v.)
    rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
    llevar sobre ruedas


    wheels
  • wheel (n.)
    rueda, llanta;
    giro, vuelta;
    volante, timón

    wheel (v.)
    rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
    llevar sobre ruedas


    whelp
  • whelp (n.)
    cachorro;
    bribón, granuja

    whelp (v.)
    parir, parir un mamífero


    when
  • when (n.)
    cuando;
    el tiempo, el momento

    when (adv.)
    cuándo, para cuándo

    when (n.)
    cuando;
    el momento en que

    when (n.)
    cuando;
    a la hora en que;
    en el momento en que;
    desde que;
    en cuanto


    whence
  • whence (adv.)
    desde dónde

    whence (n.)
    de donde;
    desde donde;
    de que;
    de quien;
    de aquí;
    de que causa, de ahí;
    por eso es, por lo que;
    por consiguiente, así pues


    whenever
  • whenever (adv.)
    cuandoquiera, cuántas veces

    whenever (n.)
    cuando quiera que;
    en cualquier momento que


    where
  • where (n.)
    dónde;
    sitio, lugar

    where (adv.)
    dónde, a dónde, a qué lugar, adónde, en dónde, hacia dónde, por dónde;
    de dónde

    where (n.)
    en qué lugar;
    el lugar en que

    where (n.)
    dónde;
    el sitio en que;
    al sitio en que;
    adonde


    whereabouts
  • whereabouts (n.)
    paradero

    whereabouts (adv.)
    por dónde

    whereabouts (n.)
    ¿en dónde?¿por dónde?


    whereas
  • whereas (n.)
    Expresión como mientras que-, cuando;
    visto que-;
    en vista de que-;
    siendo así que-;
    pues que-;
    ya que-;
    por cuanto;
    considerando

    whereas (n.)
    mientras que;
    en tanto que;
    dado que, pues que, ya que


    whereby
  • whereby (adv.)
    por lo cual;
    con lo cual;
    por medio del cual;
    ¿por qué?¿cómo?


    wherein
  • wherein (adv.)
    en dónde, en qué

    wherein (n.)
    De donde;
    en qué (Conjunción)


    whereupon
  • whereupon (adv.)
    Sobre que;
    en esto;
    con lo cual;
    entonces

    whereupon (n.)
    Sobre que;
    en esto;
    con lo cual;
    entonces


    wherever
  • wherever (adv.)
    dondequiera, adondequiera, allí donde, donde sea, doquier

    wherever (n.)
    dondequiera que, a dondequiera que


    whether
  • whether (n.)
    si;
    tanto - (como)


    which
  • which (a.)
    cuál, cuáles;
    qué;
    cuyo, cuya;
    de dónde;
    cómo

    which (n.)
    cuál, el cual, cuáles, los/las cuales;
    el que;
    la que;
    los que, las que;
    al cual;
    lo cual


    whichever
  • whichever (a.)
    cualquier, cualquiera

    whichever (n.)
    cualquiera;
    cualquiera que


    while
  • while (n.)
    rato, corto tiempo

    while (v.)
    pasar (el tiempo);
    dejar pasar, disipar

    while (n.)
    (Ant.) hasta que

    while (n.)
    mientras, mientras que;
    entretanto;
    a pesar de que;
    aunque


    whim
  • whim (n.)
    antojo, capricho, encaprichamiento, humorada, manía, veleidad;
    malacate


    whimper
  • whimper (n.)
    quejido, gimoteo, hipido;
    gañido

    whimper (v.)
    lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
    gañir


    whimpered
  • whimper (v.)
    lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
    gañir


    whimpering
  • whimper (v.)
    lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
    gañir


    whimpers
  • whimper (n.)
    quejido, gimoteo, hipido;
    gañido

    whimper (v.)
    lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
    gañir


    whims
  • whim (n.)
    antojo, capricho, encaprichamiento, humorada, manía, veleidad;
    malacate


    whimsical
  • whimsical (a.)
    caprichoso, alteradizo, antojadizo, arbitrario, caprichudo, juguetón, veleidoso, voluble, voluntarioso


    whimsically
  • whimsically (adv.)
    caprichosamente


    whimsies
  • whimsy (n.)
    capricho, antojo;
    extravagancia, rareza


    whimsy
  • whimsy (n.)
    capricho, antojo;
    extravagancia, rareza


    whine
  • whine (v.)
    lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
    gañir;
    decir lloriqueando


    whined
  • whine (v.)
    lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
    gañir;
    decir lloriqueando


    whines
  • whine (v.)
    lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
    gañir;
    decir lloriqueando


    whining
  • whine (v.)
    lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
    gañir;
    decir lloriqueando


    whip
  • whip (n.)
    látigo, azote, chirrión, coyunda, flagelo, látigo para azotar, rebenque, zurriaga, zurriago

    whip (v.)
    batir, mezclar rápidamente;
    dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
    fustigar


    whipped
  • whip (v.)
    batir, mezclar rápidamente;
    dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
    fustigar

    whipped (a.)
    azotado


    whipper
  • whipper (n.)
    azotador


    whippers
  • whipper (n.)
    azotador


    whipping
  • whip (v.)
    batir, mezclar rápidamente;
    dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
    fustigar

    whipping (n.)
    flagelación, azotaina, azotamiento, azote, fustigación, zumba;
    batido;
    derrota


    whippings
  • whipping (n.)
    flagelación, azotaina, azotamiento, azote, fustigación, zumba;
    batido;
    derrota


    whips
  • whip (n.)
    látigo, azote, chirrión, coyunda, flagelo, látigo para azotar, rebenque, zurriaga, zurriago

    whip (v.)
    batir, mezclar rápidamente;
    dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
    fustigar


    whirl
  • whirl (n.)
    remolino, torbellino;
    giro, movimiento circular, rotación

    whirl (v.)
    arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
    pasar rápidamente;
    lanzar con honda;
    hacer girar, arrojar violentamente;
    ser vertiginoso


    whirled
  • whirl (v.)
    arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
    pasar rápidamente;
    lanzar con honda;
    hacer girar, arrojar violentamente;
    ser vertiginoso


    whirling
  • whirl (v.)
    arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
    pasar rápidamente;
    lanzar con honda;
    hacer girar, arrojar violentamente;
    ser vertiginoso


    whirlpool
  • whirlpool (n.)
    remolino, cadozo, torbellino, tornado, vorágine, vórtice


    whirlpools
  • whirlpool (n.)
    remolino, cadozo, torbellino, tornado, vorágine, vórtice


    whirls
  • whirl (n.)
    remolino, torbellino;
    giro, movimiento circular, rotación

    whirl (v.)
    arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
    pasar rápidamente;
    lanzar con honda;
    hacer girar, arrojar violentamente;
    ser vertiginoso


    whirlwind
  • whirlwind (n.)
    ciclón, manga de viento, remolino de aire, torbellino, torbellino de aire


    whirring
  • whir (v.)
    runrunear


    whisk
  • whisk (n.)
    plumero;
    batidor de mano;
    movimiento brusco;
    escobilla

    whisk (v.)
    mezclar rápidamente;
    cepillar


    whisked
  • whisk (v.)
    mezclar rápidamente;
    cepillar


    whisker
  • whisker (n.)
    bigote, pelo del bigote


    whiskers
  • whisker (n.)
    bigote, pelo del bigote

    whiskers (n.)
    barba, bigote, bigotes


    whiskey
  • whiskey (n.)
    whisky


    whisking
  • whisk (v.)
    mezclar rápidamente;
    cepillar


    whisks
  • whisk (n.)
    plumero;
    batidor de mano;
    movimiento brusco;
    escobilla

    whisk (v.)
    mezclar rápidamente;
    cepillar


    whisper
  • whisper (n.)
    susurro, bisbiseo, cuchicheo, murmullo

    whisper (v.)
    murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar


    whispered
  • whisper (v.)
    murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar

    whispered (a.)
    cuchicheado;
    susurrado;
    murmurado


    whispering
  • whisper (v.)
    murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar

    whispering (n.)
    cuchicheo, bisbiseo, secreteo

    whispering (a.)
    susurrador, susurrante


    whisperings
  • whispering (n.)
    cuchicheo, bisbiseo, secreteo


    whispers
  • whisper (n.)
    susurro, bisbiseo, cuchicheo, murmullo

    whisper (v.)
    murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar


    whistle
  • whistle (n.)
    silbido, chifladura, chiflato, chifle, chiflido, chiflo, pitada, pitido, silbo;
    pito, silbato

    whistle (v.)
    chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar


    whistled
  • whistle (v.)
    chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar


    whistler
  • whistler (n.)
    Silbador;
    que silba;
    (especie) ave ;
    caballo de respiración silbante;
    (especie de) Marmita (animal)


    whistlers
  • whistler (n.)
    Silbador;
    que silba;
    (especie) ave ;
    caballo de respiración silbante;
    (especie de) Marmita (animal)


    whistles
  • whistle (n.)
    silbido, chifladura, chiflato, chifle, chiflido, chiflo, pitada, pitido, silbo;
    pito, silbato

    whistle (v.)
    chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar


    whistling
  • whistle (v.)
    chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar


    whit
  • whit (n.)
    Pentecostés;
    pizca, ápice, bit, bledo, pedacito, pequeña cantidad


    white
  • white (n.)
    blanco;
    persona blanca;
    clara

    white (a.)
    blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
    cano;
    cándido

    white (n.)



    Whitehall
  • whitehall
    Gobierno Británico


    Whitehorse
  • whitehorse (n.)
    Especie bebida alcohólica (Whisky, aguardiente de centeno);
    ola espumante


    whitely
  • whitely (adv.)
    El color blanco


    whiten
  • whiten (v.)
    blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer


    whitened
  • whiten (v.)
    blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer


    whitener
  • whitener (n.)
    blanqueadora, decolorante, lejía


    whiteners
  • whitener (n.)
    blanqueadora, decolorante, lejía


    whiteness
  • whiteness (n.)
    blancura, albor, albura, blancor, candor, canicie


    whitening
  • whiten (v.)
    blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer

    whitening (n.)
    blanqueo, blanqueamiento, emblanquecimiento

    whitening (a.)
    blanqueador


    whitens
  • whiten (v.)
    blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer


    whiter
  • white (a.)
    blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
    cano;
    cándido


    whites
  • white (n.)
    blanco;
    persona blanca;
    clara


    whitest
  • white (a.)
    blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
    cano;
    cándido


    whitewash
  • whitewash (n.)
    cal, lechada, lechada de cal;
    blanqueo;
    encubrimiento de faltas

    whitewash (v.)
    encalar, blanquear, enjalbegar, lechar


    whitewashed
  • whitewash (v.)
    encalar, blanquear, enjalbegar, lechar

    whitewashed (a.)
    blanqueado


    Whitewater
  • whitewater (n.)



    Whitfield
  • whitfield
    Whitfield (nombre)


    whiting
  • whiting (n.)
    pescadilla, blanquete


    Whitman
  • whitman
    Whitman (nombre);
    Whitman Walt (compositor y poeta americano)


    Whitney
  • whitney
    Whitney (nombre)


    whittle
  • whittle (n.)
    cuchillo grande

    whittle (v.)
    modelar, tallar


    whittled
  • whittle (v.)
    modelar, tallar


    whittles
  • whittle (n.)
    cuchillo grande

    whittle (v.)
    modelar, tallar


    whittling
  • whittle (v.)
    modelar, tallar


    whiz
  • whiz (n.)
    zumbido

    whiz (v.)
    zumbar


    whizzed
  • whiz (v.)
    zumbar


    whizzing
  • whiz (v.)
    zumbar


    who
  • who (n.)
    quién;
    el que, la que;
    todo el que

    world health organization (n.)
    (Abrev. de World Health Organization) Organización Mundial de la Salud


    whoever
  • whoever (n.)
    quienquiera;
    quien;
    a quien sea


    whole
  • whole (n.)
    todo, conjunto, continúo, totalidad

    whole (a.)
    entero, completo, de una pieza, ileso, intacto, integral, íntegro, perfecto


    wholehearted
  • wholehearted (a.)
    incondicional, entusiasta


    wholeheartedly
  • wholeheartedly (adv.)
    incondicionalmente, con entusiasmo, de lleno, de todo corazón, sin reservas, sinceramente


    wholeness
  • wholeness (n.)
    totalidad, integridad


    wholes
  • whole (n.)
    todo, conjunto, continúo, totalidad


    wholesale
  • wholesale (n.)
    mayoreo, venta al por mayor

    wholesale (v.)
    comercializar, comerciar al por mayor, vender al por mayor

    wholesale (a.)
    mayorista, grosista;
    al por mayor

    wholesale (adv.)
    al por mayor


    wholesaler
  • wholesaler (n.)
    mayorista, almacenista, comerciante al por mayor


    wholesalers
  • wholesaler (n.)
    mayorista, almacenista, comerciante al por mayor


    wholesome
  • wholesome (a.)
    sano, entero, íntegro, limpio, saludable, salutífero, sin menoscabo, sustancioso


    wholesomeness
  • wholesomeness (n.)
    Sanidad;
    salubridad;
    utilidad


    wholly
  • wholly (adv.)
    totalmente, absolutamente, atestadamente, cabalmente, completamente, de medio a medio, en su totalidad, enteramente, integralmente, íntegramente, llenamente, plenamente, plenariamente, pletóricament


    whom
  • whom (n.)
    a quién;
    de quién;
    (para) quién;
    (en) quién;
    a quienes;
    de quienes, quienes


    whomever
  • whomever (n.)
    Cualquiera;
    quienquiera;
    quienesquiera;
    cualquier


    whoop
  • whoop (n.)
    grito de alegría;
    graznido

    whoop (v.)
    gritar de alegría


    whooped
  • whoop (v.)
    gritar de alegría


    whooping
  • whoop (v.)
    gritar de alegría

    whooping (n.)



    whoops
  • whoop (n.)
    grito de alegría;
    graznido

    whoop (v.)
    gritar de alegría

    whoops (n.)
    ¡Ups!(llamado de sorpresa;
    interjección de asombro)


    whore
  • whore (n.)
    puta, buscona, capulina, churriana, furcia, gamberra, grofa, hetaira, hetera, hurgamandera, loba, lumia, meretriz, mozcorra, mujer de la calle, mundana, pelandusca, perendeca, periforra, pindonga

    whore (v.)
    prostituirse;
    irse de putas


    whores
  • whore (n.)
    puta, buscona, capulina, churriana, furcia, gamberra, grofa, hetaira, hetera, hurgamandera, loba, lumia, meretriz, mozcorra, mujer de la calle, mundana, pelandusca, perendeca, periforra, pindonga

    whore (v.)
    prostituirse;
    irse de putas


    whorl
  • whorl (n.)
    espira, espiral


    whorls
  • whorl (n.)
    espira, espiral


    whose
  • whose (n.)
    de quien;
    cuyo, cuya, cuyos, cuyas


    why
  • why (n.)
    el por qué, la razón, la causa

    why (adv.)
    por qué

    why (n.)
    por qué, el motivo por el cual, la razón por la cual

    why (n.)
    ¡Vaya!¡Oy! (exclamación de sorpresa)


    Wichita
  • wichita
    Wichita (Ciudad en EEUU)


    wick
  • wick (n.)
    mecha de una lámpara, pabilo, torcida


    wicked
  • wicked (a.)
    malvado, avieso, bellaco, envilecido, facineroso, ímprobo, infame, inmoral, malo, nefario, pecaminoso, pérfido, perverso, protervo, ruin, sórdido, tuno


    wickedly
  • wickedly (a.)
    malvadamente


    wickedness
  • wickedness (n.)
    maldad, alevosía, iniquidad, maldad acendrada, malicia, perversidad


    wicker
  • wicker (n.)
    mimbre, vimbre

    wicker (a.)
    tejido de mimbres


    wicks
  • wick (n.)
    mecha de una lámpara, pabilo, torcida


    wide
  • wide (n.)
    pelota desviada (en el juego de cricket, criquet);
    (Ant.) distancia

    wide (a.)
    ancho, ampón, holgado, lato;
    extenso, amplio, anchuroso, extensivo

    wide (adv.)
    del todo, completamente (abierto);
    lejos, a la distancia;
    en gran medida;
    bien, completamente


    widely
  • widely (adv.)
    ampliamente, extensamente


    widen
  • widen (v.)
    extender, anchar, dilatar, ensanchar


    widened
  • widen (v.)
    extender, anchar, dilatar, ensanchar

    widened (a.)
    ampliado;
    ensanchado


    widener
  • widener (n.)
    Dilatador, ensanchador


    widening
  • widen (v.)
    extender, anchar, dilatar, ensanchar

    widening (n.)
    ensanchamiento, abocinamiento, ensanche

    widening (a.)
    que se ensancha;
    que se extiende


    widens
  • widen (v.)
    extender, anchar, dilatar, ensanchar


    wider
  • wide (a.)
    ancho, ampón, holgado, lato;
    extenso, amplio, anchuroso, extensivo


    widespread
  • widespread (a.)
    extendido, ampliamente generalizado, difundido, difuso, endémico, esparcido, extenso


    widest
  • wide (a.)
    ancho, ampón, holgado, lato;
    extenso, amplio, anchuroso, extensivo


    widget
  • widget (n.)
    Objeto cuyo nombre no se sabe o se olvidó


    widow
  • widow (n.)
    viuda, viudo

    widow (v.)
    dejar viuda


    widowed
  • widow (v.)
    dejar viuda

    widowed (a.)
    viudo


    widower
  • widower (n.)
    viudo


    widowers
  • widower (n.)
    viudo


    widows
  • widow (n.)
    viuda, viudo

    widow (v.)
    dejar viuda


    width
  • width (n.)
    anchura, ancho, latitud


    widths
  • width (n.)
    anchura, ancho, latitud


    wield
  • wield (v.)
    esgrimir, blandir, empuñar


    wielded
  • wield (v.)
    esgrimir, blandir, empuñar


    wielder
  • wielder (n.)
    Persona que maneja (autoridad, influencias y etc.);
    persona que empuña efectivamente (armas y etc);
    sostenedor;
    agarrador


    wielding
  • wield (v.)
    esgrimir, blandir, empuñar


    wields
  • wield (v.)
    esgrimir, blandir, empuñar


    Wier
  • 'Wier' no encontrado

    wife
  • wife (n.)
    esposa, mujer, señora

    wife (v.)
    casarse (Obs.)


    wifely
  • wifely (a.)
    de mujer casada


    wig
  • wig (n.)
    peluca, cabellera, cairel

    wig (v.)
    poner peluca a


    wigs
  • wig (n.)
    peluca, cabellera, cairel

    wig (v.)
    poner peluca a


    wigwam
  • wigwam (n.)
    tienda india


    wild
  • wild (n.)
    sitio inexplorado, chaparral, estepa

    wild (a.)
    salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
    agreste, campestre, silvestre;
    bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
    descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
    descabellado, audaz

    wild (adv.)
    de manera salvaje, alocadamente


    wildcat
  • wildcat (n.)
    gato montés;
    sondeo de exploración

    wildcat (v.)
    Gato montés (en zoología);
    perforación de sondaje en tierra virgen (para buscar petroleo y etc, )

    wildcat (a.)
    arriesgado


    wildcats
  • wildcat (n.)
    gato montés;
    sondeo de exploración

    wildcat (v.)
    Gato montés (en zoología);
    perforación de sondaje en tierra virgen (para buscar petroleo y etc, )


    wilder
  • wild (a.)
    salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
    agreste, campestre, silvestre;
    bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
    descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
    descabellado, audaz

    wilder
    Wilder (nombre de familia)


    wilderness
  • wilderness (n.)
    desierto, selva, tierra dejada sin cultivar, tierra incultivable, tierra salvaje


    wildest
  • wild (a.)
    salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
    agreste, campestre, silvestre;
    bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
    descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
    descabellado, audaz


    wildly
  • wildly (adv.)
    salvajemente, a diestro y siniestro, a lo loco, desatinadamente, descabelladamente, insensatamente, sin gobierno


    wildness
  • wildness (n.)
    fiereza, estado salvaje


    wile
  • wile (n.)
    artimaña, ardid, astucia, treta

    wile (v.)
    Cometer un fraude, hacer un ardid, engañar;
    embaucar;
    engatusar;
    portarse con astucia


    wiles
  • wile (n.)
    artimaña, ardid, astucia, treta

    wile (v.)
    Cometer un fraude, hacer un ardid, engañar;
    embaucar;
    engatusar;
    portarse con astucia


    Wilhelm
  • wilhelm
    Wilhelm (nombre)


    wiliness
  • wiliness (n.)
    camastronería, arte, astucia


    will
  • will (n.)
    voluntad, albedrío, determinación, volición;
    testamento

    will (n.)
    testamento

    will (v.)
    legar, heredar;
    querer, tener la intención de;
    estar pronto

    will (v.)
    verbo auxiliar para formar el tiempo futuro


    Willard
  • willard
    Willard (nombre)


    willed
  • will (v.)
    legar, heredar;
    querer, tener la intención de;
    estar pronto

    willed (a.)
    dispuesto


    willful
  • willful (a.)
    voluntarioso, arbitrario, deliberado;
    premeditado


    willfully
  • willfully (adv.)
    intencionalmente;
    tercamente;
    obstinadamente


    William
  • william
    Guillermo


    Williams
  • williams
    Williams (nombre de familia)


    Williamson
  • williamson
    Williamson (nombre de familia;
    ciudad en Virginia en los EEUU)


    Willies
  • willies (n.)
    Nerviosidad, horrorización, miedo, pánico, (pegarse un susto, pasar horrores en dialecto)


    willing
  • will (v.)
    legar, heredar;
    querer, tener la intención de;
    estar pronto

    willing (a.)
    anuente, deliberado, deseoso, gustoso, pronto, voluntario


    willingly
  • willingly (adv.)
    voluntariamente, a las buenas, acordadamente, adrede, anuentemente, aposta, buenamente, con conocimiento, con mucho gusto, de buen grado, de buen gusto, de buen talante, de buena gana


    willingness
  • willingness (n.)
    voluntad, avenencia, buena disposición, buena gana, buena voluntad, iniciativa


    Willis
  • willis
    Willis (nombre)


    willow
  • willow (n.)
    sauce, salce

    willow (v.)
    Sauces;
    llenar de sauces;
    estrellar (energía)


    willows
  • willow (n.)
    sauce, salce

    willow (v.)
    Sauces;
    llenar de sauces;
    estrellar (energía)


    Wills
  • will (n.)
    testamento

    will (v.)
    legar, heredar;
    querer, tener la intención de;
    estar pronto


    Willy
  • willy (n.)


    willy
    Willy (nombre personal)


    Wilson
  • wilson
    Wilson (nombre de familia)


    wilt
  • wilt
    Wilt (nombre)

    wilt (n.)
    Enfermedad de la plantas, marchitación

    wilt (v.)
    marchitar, marchitarse, mustiarse


    wilted
  • wilt (v.)
    marchitar, marchitarse, mustiarse


    wilting
  • wilt (v.)
    marchitar, marchitarse, mustiarse


    wilts
  • wilt (v.)
    marchitar, marchitarse, mustiarse


    wily
  • wily (a.)
    trapacero, artificioso, lagartón, trapacista;
    astuto


    win
  • win (n.)
    victoria, conquista;
    ganancia

    win (v.)
    ganar, triunfar;
    ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse


    wince
  • wince (n.)
    respingo;
    rictus de dolor, mueca de dolor

    wince (v.)
    sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
    contraer la cara, hacer una mueca de dolor


    winced
  • wince (v.)
    sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
    contraer la cara, hacer una mueca de dolor


    winces
  • wince (n.)
    respingo;
    rictus de dolor, mueca de dolor

    wince (v.)
    sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
    contraer la cara, hacer una mueca de dolor


    wincing
  • wince (v.)
    sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
    contraer la cara, hacer una mueca de dolor


    wind
  • wind (n.)
    viento, flato, vendaval, ventosidad

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (n.)
    viento, flato, vendaval, ventosidad

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento


    winded
  • wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    winded (a.)
    sin respiración, falto de aire, jadeante, sin resuello

    winded (v.)
    Jadear;
    revolcarse;
    curvearse;
    enrollar;
    alambrar;
    serpentear;
    embobinar;
    cambiar de rumbo


    winder
  • winder (n.)
    bobinador, devanadera, devanador;
    cuerda del reloj;
    enredadera


    winders
  • winder (n.)
    bobinador, devanadera, devanador;
    cuerda del reloj;
    enredadera


    winding
  • wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    winding (n.)
    bobinado, devanado, devanamiento, enrollado, enrollamiento, serpenteo

    winding (a.)
    sinuoso, anfractuoso, arrollador, curvo, devanador, serpenteante, tortuoso


    windmill
  • windmill (n.)
    molino, molinete, molino de viento


    windmills
  • windmill (n.)
    molino, molinete, molino de viento


    window
  • window (n.)
    ventana, cristalera;
    escaparate;
    (inform.) marco rectangular que aparece en la pantalla con programas o documentos en su interior

    window (v.)
    abrir ventanas en una pared


    windows
  • window (n.)
    ventana, cristalera;
    escaparate;
    (inform.) marco rectangular que aparece en la pantalla con programas o documentos en su interior

    window (v.)
    abrir ventanas en una pared

    windows
    Windows, entorno de trabajo en informática


    winds
  • wind (n.)
    viento, flato, vendaval, ventosidad

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (n.)
    viento, flato, vendaval, ventosidad

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento


    Windsor
  • windsor
    Windson (ciudad en Inglaterra;
    el Trono o Monarquía Inglesa)


    windy
  • windy (a.)
    ventoso, airoso, azotado por el viento, de mucho viento, expuesto al viento, venteado


    wine
  • wine (n.)
    vino, agua de cepas, vinote

    wine (v.)
    beber vino;
    hacer beber vino


    wined
  • wine (v.)
    beber vino;
    hacer beber vino


    wines
  • wine (n.)
    vino, agua de cepas, vinote

    wine (v.)
    beber vino;
    hacer beber vino


    wing
  • wing (n.)
    ala, costado, costera, flanco;
    extensión, anexo, rama;
    aleta

    wing (v.)
    pasar volando sobre


    winged
  • wing (v.)
    pasar volando sobre

    winged (a.)
    alado, alígero, con alas


    winging
  • wing (v.)
    pasar volando sobre


    wings
  • wing (n.)
    ala, costado, costera, flanco;
    extensión, anexo, rama;
    aleta

    wing (v.)
    pasar volando sobre


    wining
  • wine (v.)
    beber vino;
    hacer beber vino


    wink
  • wink (n.)
    guiño, guiñada, guiñada de ojo, pestañeo

    wink (v.)
    guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear


    winked
  • wink (v.)
    guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear


    winker
  • winker (n.)
    luz intermitente, anteojera


    winking
  • wink (v.)
    guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear


    winks
  • wink (n.)
    guiño, guiñada, guiñada de ojo, pestañeo

    wink (v.)
    guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear


    winner
  • winner (n.)
    ganador, acertante, conquistador, triunfador, vencedor


    winners
  • winner (n.)
    ganador, acertante, conquistador, triunfador, vencedor


    Winnie
  • winnie
    Winnie (nombre propio)


    winning
  • win (v.)
    ganar, triunfar;
    ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse

    winning (n.)
    éxito;
    ganancia;
    victoria;
    pozo de extracción de una mina de carbón

    winning (a.)
    ganador, acertante, ganancioso, premiado;
    vencedor, victorioso;
    decisivo;
    encantador


    winningly
  • winningly (adv.)
    atractivamente


    winnings
  • winning (n.)
    éxito;
    ganancia;
    victoria;
    pozo de extracción de una mina de carbón


    Winnipeg
  • winnipeg
    Winnipeg (ciudad y lago en el Canadá)


    wins
  • win (n.)
    victoria, conquista;
    ganancia

    win (v.)
    ganar, triunfar;
    ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse


    Winslow
  • winslow
    Winslow (nombre)


    Winston
  • winston
    Winston (nombre)


    winter
  • winter (n.)
    invierno, estación de invierno, invernada

    winter (v.)
    invernar, pasar el invierno;
    hacer invernar

    winter (a.)
    invernal;
    hibernal, de invierno


    wintered
  • winter (v.)
    invernar, pasar el invierno;
    hacer invernar


    wintering
  • winter (v.)
    invernar, pasar el invierno;
    hacer invernar


    Winters
  • winter (n.)
    invierno, estación de invierno, invernada

    winter (v.)
    invernar, pasar el invierno;
    hacer invernar


    wintry
  • wintry (a.)
    invernal, brumal, hibernal


    wipe
  • wipe (n.)
    limpieza, limpiado, secado;
    borrado;
    frotado;
    pañuelo, servilleta (de papel);
    mamporro, golpe de través

    wipe (v.)
    enjugar, pasar un paño sobre


    wiped
  • wipe (v.)
    enjugar, pasar un paño sobre

    wiped (n.)



    wiper
  • wiper (n.)
    limpiaparabrisas;
    trapo, paño;
    leva


    wipers
  • wiper (n.)
    limpiaparabrisas;
    trapo, paño;
    leva


    wipes
  • wipe (n.)
    limpieza, limpiado, secado;
    borrado;
    frotado;
    pañuelo, servilleta (de papel);
    mamporro, golpe de través

    wipe (v.)
    enjugar, pasar un paño sobre


    wiping
  • wipe (v.)
    enjugar, pasar un paño sobre

    wiping (n.)
    limpieza, acción de limpiar;
    borrado;
    acción de secar


    wire
  • wire (n.)
    alambre, cable, hilo;
    telegrama, cablegrama

    wire (v.)
    alambrar, poner el alambrado de;
    enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
    engazar, ensortijar

    wire (a.)
    alámbrico;
    de alambre;
    como de alambre


    wired
  • wire (v.)
    alambrar, poner el alambrado de;
    enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
    engazar, ensortijar

    wired (n.)



    wireless
  • wireless (n.)
    telégrafo sin hilos

    wireless (v.)
    radiotelegrafiar;
    comunicar por radio

    wireless (a.)
    inalámbrico, radiofónico


    wires
  • wire (n.)
    alambre, cable, hilo;
    telegrama, cablegrama

    wire (v.)
    alambrar, poner el alambrado de;
    enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
    engazar, ensortijar


    wiretap
  • wiretap (n.)
    intervención de la linea de teléfono para escuchar las conversaciones

    wiretap (v.)
    Intervenir las conexiones telefónicas;
    practicar escuchas telefónicas

    wiretap (a.)
    Referente a la intervenciones las conexiones telefónicas;
    referente a la practicación escuchas telefónicas


    wiretappers
  • wiretapper (n.)
    Que escucha a escondidas las conversaciones telefónicas


    wiretapping
  • wiretap (v.)
    Intervenir las conexiones telefónicas;
    practicar escuchas telefónicas

    wiretapping (n.)
    intervención de la línea telefónica


    wiretaps
  • wiretap (n.)
    intervención de la linea de teléfono para escuchar las conversaciones

    wiretap (v.)
    Intervenir las conexiones telefónicas;
    practicar escuchas telefónicas


    wiriness
  • wiriness (n.)
    Rigidez;
    fuerza;
    alámbrico (cualidad, propiedad del alambre)


    wiring
  • wire (v.)
    alambrar, poner el alambrado de;
    enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
    engazar, ensortijar

    wiring (n.)
    cableado, instalación eléctrica


    wiry
  • wiry (a.)
    tieso;
    alto y delgado, enjuto y fuerte;
    metálico


    Wisconsin
  • wisconsin
    Wisconsin


    wisdom
  • wisdom (n.)
    sabiduría, cordura, madurez, prudencia, saber, sapiencia, sentido común


    wisdoms
  • wisdom (n.)
    sabiduría, cordura, madurez, prudencia, saber, sapiencia, sentido común


    wise
  • wise (n.)
    manera, modo

    wise (v.)
    (Fam.) poner al tanto;
    guiar, instruir;
    dirigir, asesorar

    wise (a.)
    sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
    acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo

    wise (n.)
    hacia, en dirección a


    wised
  • wise (v.)
    (Fam.) poner al tanto;
    guiar, instruir;
    dirigir, asesorar


    wisely
  • wisely (adv.)
    sabiamente, atinadamente, avisadamente, con gran sensatez, con sensatez, cuerdamente, discretamente, escientemente, juiciosamente, prudentemente, rectamente, sensatamente, sesudamente


    wiser
  • wise (a.)
    sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
    acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo


    wisest
  • wise (a.)
    sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
    acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo


    wish
  • wish (n.)
    deseo, anhelo, aspiración, voluntad, voto

    wish (v.)
    desear, antojarse por, bienquerer


    wished
  • wish (v.)
    desear, antojarse por, bienquerer


    wisher
  • wisher (n.)
    persona que desea


    wishers
  • wisher (n.)
    persona que desea


    wishes
  • wish (n.)
    deseo, anhelo, aspiración, voluntad, voto

    wish (v.)
    desear, antojarse por, bienquerer


    wishful
  • wishful (a.)
    deseoso


    wishing
  • wish (v.)
    desear, antojarse por, bienquerer

    wishing (n.)
    deseo, ahelo;
    ruego, súplica


    wisp
  • wisp (n.)
    atado, gavilla;
    vestigio, brizna


    wisps
  • wisp (n.)
    atado, gavilla;
    vestigio, brizna


    wistful
  • wistful (a.)
    triste, melancólico;
    desilusionado;
    pensativo


    wistfully
  • wistfully (adv.)
    tristemente, melancólicamente


    wistfulness
  • wistfulness (n.)
    tristeza, melancolía;
    desilusión


    wit
  • wit (n.)
    ingenio, chispa;
    gracia, sal, salero, sandunga, sátira;
    discernimiento, discriminación, juicio;
    persona ingeniosa

    wit (v.)
    Saber (de manera antigua);
    sutileza;
    ingenio;
    agudeza;
    concepto;
    imaginación;
    fantasía


    witch
  • witch (n.)
    bruja, hechicera, hechicero

    witch (v.)
    fascinar, embrujar

    witch (a.)
    de brujos, de brujas;
    hechicero


    witchcraft
  • witchcraft (n.)
    brujería, ahuizote, hechicería, magia


    witches
  • witch (n.)
    bruja, hechicera, hechicero

    witch (v.)
    fascinar, embrujar


    witching
  • witch (v.)
    fascinar, embrujar

    witching (n.)
    brujería

    witching (a.)
    hechicero


    with
  • with (n.)
    con;
    por medio de;
    mediante;
    de;
    entre


    withal
  • withal (n.)
    Con (de manera arcaica);
    al mismo tiempo;
    con todo;
    también;
    a más esto;
    por otra parte

    withal (adv.)
    además


    withdraw
  • withdraw (v.)
    retirarse, distanciarse, recogerse;
    quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
    extraer, remover


    withdrawal
  • withdrawal (n.)
    retiro;
    retirada, repliegue, retracto, retractación


    withdrawals
  • withdrawal (n.)
    retiro;
    retirada, repliegue, retracto, retractación


    withdrawing
  • withdraw (v.)
    retirarse, distanciarse, recogerse;
    quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
    extraer, remover


    withdrawn
  • withdraw (v.)
    retirarse, distanciarse, recogerse;
    quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
    extraer, remover

    withdrawn (a.)
    apartado;
    retraído, frío


    withdraws
  • withdraw (v.)
    retirarse, distanciarse, recogerse;
    quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
    extraer, remover


    withdrew
  • withdraw (v.)
    retirarse, distanciarse, recogerse;
    quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
    extraer, remover


    wither
  • wither (v.)
    marchitar, acorcharse, agostar, desflorecer, marchitarse, mustiarse, secarse


    withers
  • wither (v.)
    marchitar, acorcharse, agostar, desflorecer, marchitarse, mustiarse, secarse

    withers (n.)
    Crucero;
    cruz (del caballo)


    withheld
  • withhold (v.)
    retener;
    refrenar, contener;
    detentar


    withhold
  • withhold (v.)
    retener;
    refrenar, contener;
    detentar


    withholder
  • withholder (n.)
    Detentador;
    retenedor;
    negador;
    el que evita dar


    withholders
  • withholder (n.)
    Detentador;
    retenedor;
    negador;
    el que evita dar


    withholding
  • withhold (v.)
    retener;
    refrenar, contener;
    detentar

    withholding (n.)
    ocultamiento;
    impedimento;
    detención;
    desaparición


    withholdings
  • withholding (n.)
    ocultamiento;
    impedimento;
    detención;
    desaparición


    withholds
  • withhold (v.)
    retener;
    refrenar, contener;
    detentar


    within
  • within (n.)
    dentro;
    dentro de, en el interior (de)

    within (adv.)
    dentro, adentro, por dentro

    within (n.)
    dentro, dentro de;
    entre


    without
  • without (n.)
    la parte exterior

    without (adv.)
    fuera, por fuera

    without (n.)
    sin;
    fuera, fuera de;
    desprovisto de

    without (n.)
    sin, sin que;
    a menos que


    withstand
  • withstand (v.)
    resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
    soportar a


    withstanding
  • withstand (v.)
    resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
    soportar a


    withstands
  • withstand (v.)
    resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
    soportar a


    withstood
  • withstand (v.)
    resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
    soportar a


    witness
  • witness (n.)
    testigo, declarante

    witness (v.)
    ser testigo de, presenciar, ver;
    atestiguar


    witnessed
  • witness (v.)
    ser testigo de, presenciar, ver;
    atestiguar


    witnesses
  • witness (n.)
    testigo, declarante

    witness (v.)
    ser testigo de, presenciar, ver;
    atestiguar


    witnessing
  • witness (v.)
    ser testigo de, presenciar, ver;
    atestiguar


    wits
  • wit (n.)
    ingenio, chispa;
    gracia, sal, salero, sandunga, sátira;
    discernimiento, discriminación, juicio;
    persona ingeniosa


    witty
  • witty (a.)
    agudo, bien traído, chispeante, chistoso, conceptista, decidor, dicharachero, donoso, festivo, gracioso, ingenioso, jacarero, jocoso, jovial, licurgo, ocurrente, salado


    wives
  • wife (n.)
    esposa, mujer, señora

    wife (v.)
    casarse (Obs.)


    wizard
  • wizard (n.)
    mago, brujo, hechicero, nagual, nigromante;
    persona ingeniosa;
    (inform.) mago, aplicación que ayuda al usuario a ejecutar una tarea en forma eficaz

    wizard (a.)
    (Fam.) fenómeno, estupendo


    wizards
  • wizard (n.)
    mago, brujo, hechicero, nagual, nigromante;
    persona ingeniosa;
    (inform.) mago, aplicación que ayuda al usuario a ejecutar una tarea en forma eficaz


    woe
  • woe (n.)
    aflicción, dolor, pena, tristeza;
    infortunio, desgracia

    woe (n.)
    ¡Oitch!(llamado de aflicción;
    dolor;
    infortunio)


    woeful
  • woeful (a.)
    infortunado, desgraciado;
    afligido, angustiado


    woefully
  • woefully (adv.)
    tristemente, angustiadamente


    woke
  • wake (v.)
    despertar


    wolf
  • wolf
    lobo

    wolf (v.)
    zamparse, tragarse


    Wolfgang
  • wolfgang (n.)



    wolves
  • wolf
    lobo


    woman
  • woman
    mujer, hembra


    womanhood
  • womanhood (n.)
    femineidad, ser mujer;
    madurez de la mujer


    womanly
  • womanly (a.)
    femenino, femenil, mujer, mujerero, mujeriego, mujeril

    womanly (adv.)
    femeninamente


    womb
  • womb (n.)
    vientre, matriz, útero;
    entraña


    wombs
  • womb (n.)
    vientre, matriz, útero;
    entraña


    women
  • woman
    mujer, hembra


    won
  • win (v.)
    ganar, triunfar;
    ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse


    wonder
  • wonder (n.)
    maravilla, admiración, asombro, milagro, pasmo, portento

    wonder (v.)
    preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse

    wonder (n.)



    wondered
  • wonder (v.)
    preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse


    wonderful
  • wonderful (a.)
    maravilloso, admirable, asombroso, fascinante, grandioso, mirífico, portentoso


    wonderfully
  • wonderfully (adv.)
    asombrosamente, admirablemente, estupendamente, maravillosamente, prodigiosamente, requetebién


    wonderfulness
  • wonderfulness (n.)
    Naturaleza maravillosa;
    lo maravilloso


    wondering
  • wonder (v.)
    preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse

    wondering (a.)
    extrañado, admirado;
    que se pregunta a sí mismo


    wonderingly
  • wonderingly (adv.)
    sorpresivamente;
    aburridamente


    wonderment
  • wonderment (n.)
    admiración, asombro, sorpresa


    wonders
  • wonder (n.)
    maravilla, admiración, asombro, milagro, pasmo, portento

    wonder (v.)
    preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse


    wondrous
  • wondrous (a.)
    maravilloso, admirable, asombroso

    wondrous (adv.)
    Maravilloso;
    de manera maravillosa;
    de manera extraordinaria (de manera arcaica)


    wondrously
  • wondrously (adv.)
    Maravillosamente;
    admirablemente;
    portentosamente


    wont
  • wont (n.)
    costumbre

    wont (a.)
    Soler a-, acostumbrarse a-

    wont (v.)
    habituar


    wonted
  • wont (v.)
    habituar

    wonted (a.)
    acostumbrado


    woo
  • woo (v.)
    hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores

    woo (n.)



    wood
  • wood (n.)
    madera, leña

    wood (v.)
    arbolar;
    cubrir de árboles;
    suministrar madera;
    (to wood up) abastecerse de leña

    wood (a.)
    de madera


    woodchuck
  • woodchuck (n.)
    marmota, marmota de América


    woodchucks
  • woodchuck (n.)
    marmota, marmota de América


    woodcock
  • woodcock (n.)
    gallineta, becada


    woodcocks
  • woodcock (n.)
    gallineta, becada


    wooded
  • wood (v.)
    arbolar;
    cubrir de árboles;
    suministrar madera;
    (to wood up) abastecerse de leña

    wooded (a.)
    arbolado, boscoso, forestal, poblado de árboles, selvoso


    wooden
  • wooden (a.)
    de madera, de palo


    woodenly
  • woodenly (adv.)
    inexpresivamente


    woodenness
  • woodenness (n.)
    rigidez


    woodland
  • woodland (n.)
    bosque, arbolado, arboledo, bosque selvático, monte

    woodland (a.)
    selvático, silvestre


    woodman
  • woodman
    leñador


    woodpecker
  • woodpecker (n.)
    pájaro carpintero, picamaderos, pito real


    woodpeckers
  • woodpecker (n.)
    pájaro carpintero, picamaderos, pito real


    Woods
  • wood (n.)
    madera, leña

    wood (v.)
    arbolar;
    cubrir de árboles;
    suministrar madera;
    (to wood up) abastecerse de leña


    Woodward
  • woodward
    Woodward (nombre;
    ciudad en Ockahoma en los EEUU)


    woodwork
  • woodwork (n.)
    carpintería, artesanía en madera, ebanistería, enmaderado, enmaderamiento, maderaje, maderamen, trabajo de madera


    woodworking
  • woodworking (n.)
    carpintería, talla en madera


    woody
  • woody (a.)
    poblado de árboles, arbolado;
    leñoso

    woody
    Woody (nombre propio)


    wooed
  • woo (v.)
    hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores


    wooer
  • wooer (n.)
    pretendiente


    woof
  • woof (n.)
    Tejido;
    textura;
    trama


    woofer
  • woofer (n.)
    Alta voz para sonidos graves


    woofers
  • woofer (n.)
    Alta voz para sonidos graves


    wooing
  • woo (v.)
    hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores


    wool
  • wool (n.)
    lana, bayetón, material de lana


    woolen
  • woolen (n.)
    tejido de lana;
    ropa hecha de lana

    woolen (a.)
    de lana


    woolly
  • woolly (n.)
    Lanudo;
    lanoso;
    coposo de lana;
    que viste ropa interior de lana;
    sweter

    woolly (a.)
    borroso;
    de lana, lanífero, lanoso, lanudo, velludo


    wools
  • wool (n.)
    lana, bayetón, material de lana


    Woolworth
  • woolworth
    Woolworth (nombre de familia)


    woos
  • woo (v.)
    hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores


    Worcester
  • worcester
    Worceste (nombre;
    ciudad en Inglaterra;
    ciudad en Manchester EEUU)


    Worcestershire
  • worcestershire
    Worcestershire (Condado en Inglaterra);
    especie de salsa


    word
  • word (n.)
    palabra, voz;
    término, vocablo;
    habla, dicción;
    conversación corta;
    aviso, noticia;
    información;
    promesa, oferta, obligación;
    contraseña

    word (v.)
    expresar, articular;
    frasear, poner en palabras, redactar;
    elegir las palabras


    worded
  • word (v.)
    expresar, articular;
    frasear, poner en palabras, redactar;
    elegir las palabras


    wordily
  • wordily (adv.)
    Con mucha charlatanería, con mucha locuacidad


    wordiness
  • wordiness (n.)
    palabrería, garrulería, palabrerío, verborrea


    wording
  • word (v.)
    expresar, articular;
    frasear, poner en palabras, redactar;
    elegir las palabras

    wording (n.)
    redacción, dicción, fraseo, fraseología


    words
  • word (n.)
    palabra, voz;
    término, vocablo;
    habla, dicción;
    conversación corta;
    aviso, noticia;
    información;
    promesa, oferta, obligación;
    contraseña

    word (v.)
    expresar, articular;
    frasear, poner en palabras, redactar;
    elegir las palabras

    words (n.)
    palabras;
    texto;
    habla;
    palabrerío;
    riña, discusión;
    cambio de palabras


    Wordsworth
  • wordsworth
    Wordsworth (Gillermo, poeta inglés)


    wordy
  • wordy (a.)
    verboso, poco conciso, prolijo


    wore
  • wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar


    work
  • work (n.)
    trabajo, faena, labor, obra, tarea;
    composición, pieza;
    empleo

    work (v.)
    trabajar, currar, faenar, laborar;
    operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
    surtir efecto, dar efecto;
    procesar

    work (a.)
    de trabajo, de obra, laboral


    workable
  • workable (a.)
    laborable, explotable, que se puede trabajar, utilizable;
    realizable, agible, factible


    workbench
  • workbench (n.)
    banco de trabajo, banco de taller, mesa de trabajo


    workbenches
  • workbench (n.)
    banco de trabajo, banco de taller, mesa de trabajo


    workbook
  • workbook (n.)
    cuaderno, cuaderno de ejercicios, libro de trabajo


    workbooks
  • workbook (n.)
    cuaderno, cuaderno de ejercicios, libro de trabajo


    worked
  • work (v.)
    trabajar, currar, faenar, laborar;
    operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
    surtir efecto, dar efecto;
    procesar


    worker
  • worker (n.)
    trabajador, bracero, currante, obrero


    workers
  • worker (n.)
    trabajador, bracero, currante, obrero


    workhorse
  • workhorse (n.)
    caballo de tiro, caballo de labor


    workhorses
  • workhorse (n.)
    caballo de tiro, caballo de labor


    working
  • work (v.)
    trabajar, currar, faenar, laborar;
    operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
    surtir efecto, dar efecto;
    procesar

    working (n.)
    funcionamiento, accionamiento, elaboración, laboreo, marcha

    working (a.)
    en funciones, en operación, operante, operativo


    workingman
  • workingman
    obrero


    workings
  • working (n.)
    funcionamiento, accionamiento, elaboración, laboreo, marcha

    workings (n.)
    rodaje


    workload
  • workload (n.)
    carga de trabajo, carga laboral, volumen de trabajo asignado


    workman
  • workman
    trabajador, artesano, jornalero, obrero, operador, operario


    workmanship
  • workmanship (n.)
    destreza, arte, ejecución habilidosa, habilidad;
    artesanía;
    confección, hechura, realización


    workmen
  • workman
    trabajador, artesano, jornalero, obrero, operador, operario


    works
  • work (n.)
    trabajo, faena, labor, obra, tarea;
    composición, pieza;
    empleo

    work (v.)
    trabajar, currar, faenar, laborar;
    operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
    surtir efecto, dar efecto;
    procesar

    works (n.)
    fábrica, instalación, planta, taller


    workshop
  • workshop (n.)
    taller


    workshops
  • workshop (n.)
    taller


    workspace
  • workspace (n.)
    área de trabajo


    workstation
  • workstation (n.)
    estación de trabajo (inform.)


    workstations
  • workstation (n.)
    estación de trabajo (inform.)


    world
  • world (n.)
    mundo, orbe, cosmos;
    el planeta Tierra;
    el universo;
    la civilización;
    gentío, muchedumbre;
    infinidad de personas


    worldliness
  • worldliness (n.)
    mundanería, mundanalidad, mundología, paganismo, profanidad


    worldly
  • worldly (a.)
    mundano, del mundo, impío, mundanal, profano, terrenal, terreno

    worldly (adv.)
    mundanamente


    worlds
  • world (n.)
    mundo, orbe, cosmos;
    el planeta Tierra;
    el universo;
    la civilización;
    gentío, muchedumbre;
    infinidad de personas


    worldwide
  • worldwide (a.)
    mundial, a nivel mundial, global

    worldwide (adv.)
    en todo el mundo


    worm
  • worm (n.)
    gusano, serpentín;
    sacabalas;
    (inform.) virus de un ordenador que se autocopia a través de una red el cual produce daño o derrocha recursos

    worm (v.)
    arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
    librar de gusanos a


    wormed
  • worm (v.)
    arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
    librar de gusanos a


    worming
  • worm (v.)
    arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
    librar de gusanos a


    worms
  • worm (n.)
    gusano, serpentín;
    sacabalas;
    (inform.) virus de un ordenador que se autocopia a través de una red el cual produce daño o derrocha recursos

    worm (v.)
    arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
    librar de gusanos a

    worms (n.)
    lombrices;
    gusanos


    worn
  • wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar

    wear (v.)
    llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
    desgastar


    worried
  • worried (a.)
    preocupado, afanoso, alarmado, ansioso, atribulado, inquieto, intranquilo, lleno de aprensión, zozobroso

    worry (v.)
    preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
    dar preocupación, turbar;
    ser preocupante


    worrier
  • worrier (n.)
    aprensivo


    worriers
  • worrier (n.)
    aprensivo


    worries
  • worry (n.)
    preocupación, congoja, quebradero de cabeza, tribulación, zozobra

    worry (v.)
    preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
    dar preocupación, turbar;
    ser preocupante


    worrisome
  • worrisome (a.)
    preocupante, angustioso, aprensivo, inseguro, preocupado


    worry
  • worry (n.)
    preocupación, congoja, quebradero de cabeza, tribulación, zozobra

    worry (v.)
    preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
    dar preocupación, turbar;
    ser preocupante


    worrying
  • worry (v.)
    preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
    dar preocupación, turbar;
    ser preocupante

    worrying (a.)
    inquietante, alarmante, intranquilizador, intranquilizante, preocupante


    worse
  • bad (a.)
    mal, deficiente, malo;
    perverso;
    adverso, dañino, lesivo;
    descompuesto

    badmouth (v.)
    calumniar, difamar

    badinage (v.)
    chacotear, chancearse, burlarse juguetonamente


    worship
  • worship (n.)
    culto, adoración, pleitesía, reverencia, veneración

    worship (v.)
    adorar, rendir culto a, venerar;
    ser devoto


    worshiped
  • worship (v.)
    adorar, rendir culto a, venerar;
    ser devoto


    worshiper
  • worshiper (n.)
    creyente, adorador, devoto


    worshipful
  • worshipful (n.)
    Adorador;
    devoto;
    excelentísimo;
    adorado


    worshiping
  • worship (v.)
    adorar, rendir culto a, venerar;
    ser devoto


    worships
  • worship (n.)
    culto, adoración, pleitesía, reverencia, veneración

    worship (v.)
    adorar, rendir culto a, venerar;
    ser devoto


    worst
  • bad (a.)
    mal, deficiente, malo;
    perverso;
    adverso, dañino, lesivo;
    descompuesto

    badmouth (v.)
    calumniar, difamar

    badmouthing (n.)
    calumniador, difamador

    baez (n.)



    worsted
  • worst (v.)
    derrotar, vencer

    worsted (n.)
    estambre, estameña


    worth
  • worth (n.)
    valor, activo, precio, valía;
    mérito, merecimiento

    worth (a.)
    que vale la pena;
    digno;
    meritorio, merecedor de;
    que vale

    worth (n.)



    worthiest
  • worthy (a.)
    digno, acreedor, honorable, merecedor, respetable


    worthiness
  • worthiness (n.)
    mérito, merecimiento, valía, valor


    worthless
  • worthless (a.)
    sin valor, de ningún valor, despreciable, inútil, que no vale, que no vale la pena


    worthlessness
  • worthlessness (n.)
    falta de valor


    worthwhile
  • worthwhile (a.)
    importante, meritorio, que vale la pena, valedero, válido


    worthy
  • worthy (n.)
    Persona digna;
    personalidad;
    persona honorable

    worthy (a.)
    digno, acreedor, honorable, merecedor, respetable


    would
  • will (v.)
    verbo auxiliar para formar el tiempo futuro

    wild (a.)
    salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
    agreste, campestre, silvestre;
    bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
    descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
    descabellado, audaz


    wound
  • wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (v.)
    bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
    airear, ventilar;
    quitar el resuello, dejar sin aliento

    wind (n.)
    viento, flato, vendaval, ventosidad


    wounded
  • wound (v.)
    herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar

    wounded (n.)
    herido/s

    wounded (a.)
    herido, damnificado, lacerado, lesionado


    wounding
  • wound (v.)
    herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar


    wounds
  • wound (n.)
    herida, encarnadura, laceración, lesión, llaga

    wound (v.)
    herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar


    wove
  • weave (v.)
    tramar, urdir;
    tejer, zurcir


    woven
  • weave (v.)
    tramar, urdir;
    tejer, zurcir

    weal (n.)
    Verdugón ;
    cardenal (hecho por un golpe);
    utilidad, bienestar, prosperidad


    wrangle
  • wrangle (n.)
    pelea, pelotera

    wrangle (v.)
    pelear ruidosamente, discutir en alta voz;
    altercar, entrar en hostilidad, litigar, pleitear, reñir


    wrangled
  • wrangle (v.)
    pelear ruidosamente, discutir en alta voz;
    altercar, entrar en hostilidad, litigar, pleitear, reñir


    wrangler
  • wrangler (n.)
    pleitista, cuchillero, disputador


    wrap
  • wrap (n.)
    envoltura;
    rebozo, chal, frazada, manto

    wrap (v.)
    envolver;
    enrollarse, plegarse


    wraparound
  • wraparound (n.)
    Envoltura;
    reciclado;
    bucle

    wraparound (a.)
    Reciclado, bucle, cubierta, abarcado, circunscribido (que rodea en forma de abrazo ya sea falda en forma de sobre)


    wrapped
  • wrap (v.)
    envolver;
    enrollarse, plegarse

    wrapped (a.)
    envuelto, tapado


    wrapper
  • wrapper (n.)
    envoltura, envoltorio, faja, sobrecubierta


    wrappers
  • wrapper (n.)
    envoltura, envoltorio, faja, sobrecubierta


    wrapping
  • wrap (v.)
    envolver;
    enrollarse, plegarse

    wrapping (n.)
    envoltura, empaque, envoltorio


    wrappings
  • wrapping (n.)
    envoltura, empaque, envoltorio

    wrappings (n.)
    papel para envoltorio;
    envoltura


    wraps
  • wrap (n.)
    envoltura;
    rebozo, chal, frazada, manto

    wrap (v.)
    envolver;
    enrollarse, plegarse


    wrath
  • wrath (n.)
    furia, cólera, indignación, ira


    wreak
  • wreak (v.)
    desahogarse


    wreaks
  • wreak (v.)
    desahogarse


    wreath
  • wreath (n.)
    corona, corona de flores, corona funeraria, guirnalda


    wreathed
  • wreathe (v.)
    enguirnaldar


    wreathes
  • wreathe (v.)
    enguirnaldar


    wreck
  • wreck (n.)
    ruina, caída desastrosa, destrucción;
    barco naufragado;
    colisión, choque, estrellón;
    naufragio, hundimiento

    wreck (v.)
    naufragar;
    destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar


    wreckage
  • wreckage (n.)
    escombros, despojos, pecio, ruinas;
    destrucción, destrozo, estrago


    wrecked
  • wreck (v.)
    naufragar;
    destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar

    wrecked (a.)
    naufragado, náufrago;
    fracasado, derrotado;
    desbaratado


    wrecker
  • wrecker (n.)
    demoledor, demoledor de casas;
    camión grúa;
    provocador de naufragios


    wreckers
  • wrecker (n.)
    demoledor, demoledor de casas;
    camión grúa;
    provocador de naufragios


    wrecking
  • wreck (v.)
    naufragar;
    destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar

    wrecking (n.)



    wrecks
  • wreck (n.)
    ruina, caída desastrosa, destrucción;
    barco naufragado;
    colisión, choque, estrellón;
    naufragio, hundimiento

    wreck (v.)
    naufragar;
    destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar


    wren
  • wren (n.)
    chochín


    wrench
  • wrench (n.)
    llave mecánica, torcedura, torcimiento

    wrench (v.)
    torcer;
    distorsionar


    wrenched
  • wrench (v.)
    torcer;
    distorsionar


    wrenches
  • wrench (n.)
    llave mecánica, torcedura, torcimiento

    wrench (v.)
    torcer;
    distorsionar


    wrenching
  • wrench (v.)
    torcer;
    distorsionar


    wrens
  • wren (n.)
    chochín


    wrest
  • wrest (n.)
    Arrebatación algo a uno;
    arrancación algo a uno con fuerza;
    torcedura;
    secuestro

    wrest (v.)
    arrebatar


    wrestle
  • wrestle (n.)
    lucha;
    disputa;
    esfuerzo

    wrestle (v.)
    luchar, forcejear, luchar en contra


    wrestler
  • wrestler (n.)
    luchador


    wrestles
  • wrestle (n.)
    lucha;
    disputa;
    esfuerzo

    wrestle (v.)
    luchar, forcejear, luchar en contra


    wrestling
  • wrestle (v.)
    luchar, forcejear, luchar en contra


    wretch
  • wretch (n.)
    miserable, desgraciado


    wretched
  • wretched (a.)
    miserable, aperreado, arrastrado, desarrapado, desastrado, desgraciado, desmedrado, destartalado, desventurado, estragado, infeliz, lastimero, maltrecho, mísero


    wretchedness
  • wretchedness (n.)
    miseria, abyección, desgracia, desharrapamiento, indigencia, infelicidad, inopia, penuria


    wretches
  • wretch (n.)
    miserable, desgraciado


    wriggle
  • wriggle (n.)
    meneo, contoneo, culebreo, serpenteo

    wriggle (v.)
    contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
    colear, menear


    wriggled
  • wriggle (v.)
    contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
    colear, menear


    wriggler
  • wriggler (n.)
    Culebreador;
    serpenteador;
    el que se tuerce;
    el que se evade (de problemas);
    el que undula;
    el que se retuerce


    wriggles
  • wriggle (n.)
    meneo, contoneo, culebreo, serpenteo

    wriggle (v.)
    contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
    colear, menear


    wriggling
  • wriggle (v.)
    contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
    colear, menear


    Wrigley
  • wrigley



    wring
  • wring (n.)
    apretón

    wring (v.)
    estrujar, retorcer


    wringer
  • wringer (n.)
    exprimidor, estrujador, exprimidor de ropa


    wrings
  • wring (n.)
    apretón

    wring (v.)
    estrujar, retorcer


    wrinkle
  • wrinkle (n.)
    arruga

    wrinkle (v.)
    arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse


    wrinkled
  • wrinkle (v.)
    arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse

    wrinkled (a.)
    arrugado, abarquillado, fruncido, lleno de arrugas, rugoso


    wrinkles
  • wrinkle (n.)
    arruga

    wrinkle (v.)
    arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse


    wrist
  • wrist (n.)
    muñeca


    wrists
  • wrist (n.)
    muñeca


    wristwatch
  • wristwatch (n.)
    reloj de pulsera


    wristwatches
  • wristwatch (n.)
    reloj de pulsera


    writ
  • writ (n.)
    mandato judicial, auto judicial, escrito


    writable
  • writable (a.)



    write
  • write (v.)
    escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
    enviar un escrito


    writer
  • writer (n.)
    escritor, articulista, autor, columnista, cuentista, ensayista, literato, tratadista


    writers
  • writer (n.)
    escritor, articulista, autor, columnista, cuentista, ensayista, literato, tratadista


    writes
  • write (v.)
    escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
    enviar un escrito


    writhe
  • writhe (n.)
    angustia;
    torción;
    tormento

    writhe (v.)
    retorcerse, contorcerse, contorsionarse


    writhed
  • writhe (v.)
    retorcerse, contorcerse, contorsionarse


    writhes
  • writhe (n.)
    angustia;
    torción;
    tormento

    writhe (v.)
    retorcerse, contorcerse, contorsionarse


    writhing
  • writhe (v.)
    retorcerse, contorcerse, contorsionarse


    writing
  • write (v.)
    escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
    enviar un escrito

    writing (n.)
    escritura, artículo, escrito, grafismo


    writings
  • writing (n.)
    escritura, artículo, escrito, grafismo

    writings (n.)
    escritos


    writs
  • writ (n.)
    mandato judicial, auto judicial, escrito


    written
  • write (v.)
    escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
    enviar un escrito

    written (a.)
    escrito;
    por escrito;
    manuscrito


    wrong
  • wrong (n.)
    agravio, atropello, crimen, daño, entuerto, mal, ofensa, sinrazón

    wrong (v.)
    agraviar, abusar de, perjudicar

    wrong (a.)
    equivocado, desacertado, erróneo, fuera de propósito, incorrecto, inexacto;
    malo, errado, impropio, inapropiado, malhecho

    wrong (adv.)
    incorrectamente, equivocadamente, mal


    wronged
  • wrong (v.)
    agraviar, abusar de, perjudicar


    wronging
  • wrong (v.)
    agraviar, abusar de, perjudicar


    wrongly
  • wrongly (adv.)
    equivocadamente, desacertadamente, erradamente, erróneamente, mal


    wrongs
  • wrong (n.)
    agravio, atropello, crimen, daño, entuerto, mal, ofensa, sinrazón

    wrong (v.)
    agraviar, abusar de, perjudicar


    wrote
  • write (v.)
    escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
    enviar un escrito


    wrought
  • wrought (a.)
    forjado, manufacturado


    wrung
  • wring (v.)
    estrujar, retorcer


    Wyoming
  • wyoming
    Wyoming