wacky
wacky (a.)
Chiflado, Excéntrico (a persona);
absurdo
wade
wade (n.)
vadeo;
progreso lento y dificultoso;
travesía difícil;
caminata en el agua, barro
wade (v.)
vadear, esquivar
waded
wade (v.)
vadear, esquivar
wader
wader (n.)
ave zancuda
wades
wade (n.)
vadeo;
progreso lento y dificultoso;
travesía difícil;
caminata en el agua, barro
wade (v.)
vadear, esquivar
wading
wade (v.)
vadear, esquivar
wafer
wafer (n.)
barquillo;
oblea
wafers
wafer (n.)
barquillo;
oblea
waffle
waffle (n.)
barquillo, bollo, buñuelo
waffle (v.)
chacharear, hablar tonterías
waffles
waffle (n.)
barquillo, bollo, buñuelo
waffle (v.)
chacharear, hablar tonterías
waft
waft (n.)
racha de olor, ráfaga, tufarada;
bandera de señales
waft (v.)
flotar en el aire
wag
wag (n.)
bromista, dicharachero, guasón
wag (v.)
menear, colear;
agitarse, menearse
wage
wage (n.)
salario, gaje, jornal, paga, sueldo
wage (v.)
empeñar
waged
wage (v.)
empeñar
wager
wager (n.)
apuesta
wager (v.)
apostar;
hacer una apuesta
wagers
wager (n.)
apuesta
wager (v.)
apostar;
hacer una apuesta
wages
wage (n.)
salario, gaje, jornal, paga, sueldo
wage (v.)
empeñar
waging
wage (v.)
empeñar
Wagner
wagner
Wagner (Richard, 1813-83, compositor alemán)
Wagnerian
wagnerian (n.)
Aficionado que le gusta la música de Ricardo Wagner (compositor alemán)
wagnerian (a.)
wagneriano
wagon
wagon (n.)
vagón, carricoche, carromato
wagoner
wagoner (n.)
carretero, carrero
wagons
wagon (n.)
vagón, carricoche, carromato
wags
wag (n.)
bromista, dicharachero, guasón
wag (v.)
menear, colear;
agitarse, menearse
Wahl
'Wahl' no encontrado
wail
wail (n.)
gemido, lamento, plañido, vagido
wail (v.)
gemir, plañir, sollozar
wailed
wail (v.)
gemir, plañir, sollozar
wailing
wail (v.)
gemir, plañir, sollozar
wailing (n.)
wailing (n.)
aullido, gemidos, lamentos, llanto
wails
wail (n.)
gemido, lamento, plañido, vagido
wail (v.)
gemir, plañir, sollozar
Wainwright
wainwright (n.)
carretero
waist
waist (n.)
cintura, talle
waistcoat
waistcoat (n.)
chaleco
waistcoats
waistcoat (n.)
chaleco
waists
waist (n.)
cintura, talle
wait
wait (n.)
espera, aguardada
wait (v.)
esperar, aguardar, estar a la espera
waited
wait (v.)
esperar, aguardar, estar a la espera
waiter
waiter (n.)
camarero, mesero, mozo, salonero;
bandeja;
persona que espera
waiters
waiter (n.)
camarero, mesero, mozo, salonero;
bandeja;
persona que espera
waiting
wait (v.)
esperar, aguardar, estar a la espera
waiting (a.)
de espera
waiting (n.)
aguardada, espera
waitress
waitress (n.)
camarera, mesera
waitresses
waitress (n.)
camarera, mesera
waits
wait (n.)
espera, aguardada
wait (v.)
esperar, aguardar, estar a la espera
waits (n.)
Coro que canta y recolecta donaciones en las navidades
waive
waive (v.)
abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
dispensar de una obligación
waived
waive (v.)
abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
dispensar de una obligación
waiver
waiver (n.)
cláusula de escape, abandono, desistimiento, dispensa, documento de derogación, documento de renuncia, documento de suspensión
waives
waive (v.)
abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
dispensar de una obligación
waiving
waive (v.)
abandonar, descartar, desechar, renunciar a;
dispensar de una obligación
wake
wake (n.)
velatorio, velorio
wake (v.)
despertar
waked
wake (v.)
despertar
waken
waken (v.)
despertar;
avivar, evocar, excitar
wakened
waken (v.)
despertar;
avivar, evocar, excitar
wakening
waken (v.)
despertar;
avivar, evocar, excitar
wakes
wake (n.)
velatorio, velorio
wake (v.)
despertar
waking
wake (v.)
despertar
waking (a.)
de vigilia, despierto
waking (n.)
Waldorf
waldorf
Waldorf (especie de ensalada agridulce, compuesta de manzanas, apio, nueces y aderezada con mayonesa)
wales
wale (n.)
Roncha;
señal (del látigo, etc.);
cardenal en el cuerpo;
relieve (de tejidos);
cinta de reforce (en la edificación, construcción y etc.)
wale (v.)
Causar una roncha;
hacer señal (del látigo, etc.);
hacer cardenal en el cuerpo;
construir una cinta de reforce (en la edificación, construcción y etc.)
wales
Gales
walk
walk (n.)
paseo, caminata, excursión a pie, paseo de ejercicio, vuelta;
andar, garbeo, marcha, modo de andar;
alameda
walk (v.)
caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
guiar, conducir, encaminar
walked
walk (v.)
caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
guiar, conducir, encaminar
walker
walker (n.)
caminante, paseante, peatón
walkers
walker (n.)
caminante, paseante, peatón
walking
walk (v.)
caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
guiar, conducir, encaminar
walking (n.)
andar, andadura;
caminata, paseo, vuelta
walking (a.)
andante, peatonal;
para andar
walks
walk (n.)
paseo, caminata, excursión a pie, paseo de ejercicio, vuelta;
andar, garbeo, marcha, modo de andar;
alameda
walk (v.)
caminar, andar, andar a pie, ir a pie, ir andando, marchar, transitar;
guiar, conducir, encaminar
wall
wall (n.)
muro, barda, muralla, pared, tabique, tapia;
barrera
wall (v.)
amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla
wall (a.)
parietal, mural
wall (n.)
walled
wall (v.)
amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla
walled (a.)
amurallado, cercado, cercado con un muro, cercado con una pared, cercado con una tapia, con tapia
wallet
wallet (n.)
cartera, billetera, billetero
wallets
wallet (n.)
cartera, billetera, billetero
walling
wall (v.)
amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla
wallow
wallow (n.)
revolcadero
wallow (v.)
revolcarse
wallowed
wallow (v.)
revolcarse
wallowing
wallow (v.)
revolcarse
wallows
wallow (n.)
revolcadero
wallow (v.)
revolcarse
Walls
wall (n.)
muro, barda, muralla, pared, tabique, tapia;
barrera
wall (v.)
amurallar, cercar, murar, poner un muro a, poner una pared a, rodear con una muralla
walnut
walnut (n.)
nogal, nuez
walnuts
walnut (n.)
nogal, nuez
walrus
walrus (n.)
morsa
walruses
walrus (n.)
morsa
Walt
walt
Walt (nombre, abreviatura de Walter)
Walter
walter
Walter (nombre)
waltz
waltz (n.)
vals
waltz (v.)
valsar, bailar vals
waltzed
waltz (v.)
valsar, bailar vals
waltzes
waltz (n.)
vals
waltz (v.)
valsar, bailar vals
waltzing
waltz (v.)
valsar, bailar vals
wan
wan (a.)
macilento, anémico, ceniciento, demacrado, desmejorado, desvaído, lívido, pálido, trasnochado
Wide Area Network (n.)
WAN, red de comunicación extendida, red de comunicaciones que conecta ordenadores dispersos en una amplia área geográfica (conectados por líneas telefónicas u ondas de radio)
wand
wand (n.)
vara
wander
wander (v.)
vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear
wandered
wander (v.)
vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear
wanderer
wanderer (n.)
peregrino, cazafortunas, vagabundo
wanderers
wanderer (n.)
peregrino, cazafortunas, vagabundo
wandering
wander (v.)
vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear
wandering (n.)
divagación, vagabundeo
wandering (a.)
errante, ambulante, andariego, divagador, divagante, errabundo
wanderings
wandering (n.)
divagación, vagabundeo
wanderings (n.)
andanzas
wanders
wander (v.)
vagar, corretear, deambular, discurrir, trajinar, vagabundear
wane
wane (n.)
cuarto menguante;
disminución
wane (v.)
decrecer, decaer, disminuirse;
languidecer, marchitarse, palidecer
waned
wane (v.)
decrecer, decaer, disminuirse;
languidecer, marchitarse, palidecer
wanes
wane (n.)
cuarto menguante;
disminución
wane (v.)
decrecer, decaer, disminuirse;
languidecer, marchitarse, palidecer
Wang
wang
waning
wane (v.)
decrecer, decaer, disminuirse;
languidecer, marchitarse, palidecer
waning (a.)
menguante (dícese de la luna );
decreciente, decadente;
declinante, que se acerca a su fin (la vida, una época, etc)
wanly
wanly (adv.)
pálidamente, descoloridamente
want
want (n.)
faltante, menester, necesidad;
indigencia, carestía, penuria, privación
want (v.)
querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
necesitar;
ser deficiente
wanted
want (v.)
querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
necesitar;
ser deficiente
wanted (a.)
buscado, apetecido
wanting
want (v.)
querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
necesitar;
ser deficiente
wanting (a.)
deficiente, corto, falto, pobre
wanton
wanton (n.)
licencioso, libertino
wanton (v.)
moverse a capricho, juguetear
wanton (a.)
lascivo, lujurioso, promiscuo sexualmente;
disoluto, abandonado, dilapidado, disipado, libertino, voluptuoso;
caprichoso, antojadizo, injustificable, sin motivo
wantonly
wantonly (adv.)
lascivamente;
desenfrenadamente;
injustificablemente, sin motivo, sin recato
wantonness
wantonness (n.)
libertinaje, abandono, desenfreno;
injustificabilidad
wants
want (n.)
faltante, menester, necesidad;
indigencia, carestía, penuria, privación
want (v.)
querer, antojarse por, apetecer, dar ganas de, dar la gana, desear, tener ganas de;
necesitar;
ser deficiente
Wappinger
'Wappinger' no encontrado
war
war (n.)
guerra, reyerta
war (v.)
guerrear, luchar en contra de
war (a.)
de guerra, bélico
warble
warble (n.)
gorgorito, gorjeo, trino
warble (v.)
trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear
warbled
warble (v.)
trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear
warbled (a.)
De voz ondulante (de gorjeo en la voz)
warbler
warbler (n.)
pájaro canoro, curruca
warbles
warble (n.)
gorgorito, gorjeo, trino
warble (v.)
trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear
warbling
warble (v.)
trinar, cantar gorjeando, cantar trinando, gargantear, gorjear
ward
ward (n.)
barrio, cuartel, distrito;
pupilo;
defensa, custodia, tutela;
pabellón
ward (v.)
proteger;
mantener alejado, alejar
warden
warden (n.)
comandante, alcaide, celador, director, guarda, vigilante
wardens
warden (n.)
comandante, alcaide, celador, director, guarda, vigilante
warder
warder (n.)
guardián, carcelero
wardrobe
wardrobe (n.)
armario guardarropa, escaparate, guardarropía, ropero;
vestuario, vestidura, vestimenta
wardrobes
wardrobe (n.)
armario guardarropa, escaparate, guardarropía, ropero;
vestuario, vestidura, vestimenta
wards
ward (n.)
barrio, cuartel, distrito;
pupilo;
defensa, custodia, tutela;
pabellón
ward (v.)
proteger;
mantener alejado, alejar
ware
ware (n.)
loza
ware (v.)
tener cuidado con
ware (v.)
¡Cuidado!
warehouse
warehouse (n.)
almacén, bodega, corralón, depósito
warehouse (v.)
almacenar
warehouses
warehouse (n.)
almacén, bodega, corralón, depósito
warehouse (v.)
almacenar
warehousing
warehouse (v.)
almacenar
wares
ware (n.)
loza
ware (v.)
tener cuidado con
warfare
warfare (n.)
armamento, potencia ofensiva
warily
warily (adv.)
con cautela, cautelosamente, cuidadosamente, precavidamente, prevenidamente, previsoramente, vigilantemente
wariness
wariness (n.)
cautela, precaución, recelo
Waring
ware (v.)
tener cuidado con
warlike
warlike (a.)
belicoso, bélico, guerrero, marcial
warm
warm (v.)
calentar
warm (a.)
caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo
warmed
warm (v.)
calentar
warmed (a.)
calentado
warmer
warm (a.)
caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo
warmer (n.)
calentador
warmers
warmer (n.)
calentador
warmest
warm (a.)
caliente, caldeado, cálido, calinoso, caluroso;
afectuoso, afectivo, amoroso, efusivo
warming
warm (v.)
calentar
warming (n.)
caldeamiento, caldeo
warmly
warmly (adv.)
calurosamente, afectuosamente, cálidamente, expresivamente
warms
warm (v.)
calentar
warmth
warmth (n.)
calor, calidez, temperatura
warn
warn (v.)
advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir
warned
warn (v.)
advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir
warning
warn (v.)
advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir
warning (n.)
advertencia, advertimiento, apercibimiento, aviso, caución, notificación, prevención;
reprensión, admonición, amonestación
warning (a.)
preventivo, admonitorio, advertidor, avisador, premonitorio
warningly
warningly (adv.)
como advertencia, a modo de advertencia, en señal de aviso
warnings
warning (n.)
advertencia, advertimiento, apercibimiento, aviso, caución, notificación, prevención;
reprensión, admonición, amonestación
warns
warn (v.)
advertir, advertir de, alertar, apercibir, avisar, caucionar, cautelar, dar aviso, dar el quedo, dar la voz de alarma, poner en alerta, poner en guarda, poner sobre aviso, prevenir
warp
warp (n.)
alabeo, pandeo;
distorsión mental, perversión
warp (v.)
alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
abarquillar, colapsar, combar, desformar;
trenzar;
corromper;
deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar
warped
warp (v.)
alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
abarquillar, colapsar, combar, desformar;
trenzar;
corromper;
deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar
warped (a.)
alabeado, abarquillado, barqueado, combado, pando
warping
warp (v.)
alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
abarquillar, colapsar, combar, desformar;
trenzar;
corromper;
deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar
warps
warp (n.)
alabeo, pandeo;
distorsión mental, perversión
warp (v.)
alabearse, arquearse, empandarse, pandearse;
abarquillar, colapsar, combar, desformar;
trenzar;
corromper;
deformar, distorsionar, falsear, falsificar, mistificar, mixtificar, tergiversar
warrant
warrant (n.)
autorización, autorización legal, autorizamiento;
garantía, afianzamiento, caución, certificado de opción, garantía de opción;
recibo de depósito, comprobante, comprobante de depósito;
auto judicial
warrant (v.)
garantizar, certificar, garantir;
justificar;
autorizar, conceder permiso a
warranted
warrant (v.)
garantizar, certificar, garantir;
justificar;
autorizar, conceder permiso a
warranties
warranty (n.)
garantía, acidaque, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, fianza;
autorización, autorizamiento
warranting
warrant (v.)
garantizar, certificar, garantir;
justificar;
autorizar, conceder permiso a
warrants
warrant (n.)
autorización, autorización legal, autorizamiento;
garantía, afianzamiento, caución, certificado de opción, garantía de opción;
recibo de depósito, comprobante, comprobante de depósito;
auto judicial
warrant (v.)
garantizar, certificar, garantir;
justificar;
autorizar, conceder permiso a
warranty
warranty (n.)
garantía, acidaque, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, fianza;
autorización, autorizamiento
warred
war (v.)
guerrear, luchar en contra de
warring
war (v.)
guerrear, luchar en contra de
warring (a.)
en guerra, beligerante, encontrado, enfrentado
warrior
warrior (n.)
guerrero, campeador, combatiente, guerrillero
warriors
warrior (n.)
guerrero, campeador, combatiente, guerrillero
wars
war (n.)
guerra, reyerta
war (v.)
guerrear, luchar en contra de
Warsaw
warsaw
Varsovia
warship
warship (n.)
buque de guerra, acorazado, barco de guerra, navío de guerra
warships
warship (n.)
buque de guerra, acorazado, barco de guerra, navío de guerra
wart
wart (n.)
verruga
wartime
wartime (n.)
tiempo de guerra
warts
wart (n.)
verruga
wary
wary (a.)
cauteloso, alerta, cauto, precavido, previsor, receloso, vigilante
was
be (v.)
ser, constituir;
existir;
estar, encontrarse, hallarse, verse;
estarse
be (v.)
ser, constituir;
existir;
estar, encontrarse, hallarse, verse;
estarse
wash
wash (n.)
lavado, baño, colada
wash (v.)
lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse
wash (a.)
lavable, fácil de lavar
washed
wash (v.)
lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse
washed (a.)
lavado
washer
washer (n.)
máquina de lavar;
arandela;
lavador, persona que lava
washers
washer (n.)
máquina de lavar;
arandela;
lavador, persona que lava
washes
wash (n.)
lavado, baño, colada
wash (v.)
lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse
washing
wash (v.)
lavar, asear, asearse, fregar, lavarse, limpiarse
washing (n.)
lavado, colada, fregado
Washington
washington
Washington
wasp
wasp (n.)
avispa, tabarro
wasps
wasp (n.)
avispa, tabarro
waste
waste (n.)
derroche, desaprovechamiento, desperdicio, despilfarro, dispendio;
desechos, basura, desperdicios, residuos, ripio, sobras;
pérdida
waste (v.)
consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr
waste (a.)
desperdiciado, baldío;
residual
wasted
waste (v.)
consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr
wasted (a.)
desperdiciado, desaprovechado, echado a perder, perdido
wasteful
wasteful (a.)
derrochador, antieconómico, derramado, desperdiciador, despilfarrador, disipado, disipador, gastoso, malgastador, manirroto, pródigo
wastefully
wastefully (adv.)
derrochadoramente, antieconómicamente, pródigamente
wastefulness
wastefulness (n.)
despilfarro, derroche
wastes
waste (n.)
derroche, desaprovechamiento, desperdicio, despilfarro, dispendio;
desechos, basura, desperdicios, residuos, ripio, sobras;
pérdida
waste (v.)
consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr
wasting
waste (v.)
consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter;
destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr
wasting (a.)
consuntivo
watch
watch (n.)
reloj de pulsera, reloj de bolsillo;
vigilia, acecho, centinela, guardia;
vigía, vigilante
watch (v.)
vigilar, custodiar;
observar, acechar, atalayar, cuidar, velar
watched
watch (v.)
vigilar, custodiar;
observar, acechar, atalayar, cuidar, velar
watcher
watcher (n.)
observador, espectador, mirón, oteador
watchers
watcher (n.)
observador, espectador, mirón, oteador
watches
watch (n.)
reloj de pulsera, reloj de bolsillo;
vigilia, acecho, centinela, guardia;
vigía, vigilante
watch (v.)
vigilar, custodiar;
observar, acechar, atalayar, cuidar, velar
watchful
watchful (a.)
vigilante, alerta, cuidadoso, despabilado, despierto, observador
watchfully
watchfully (adv.)
vigilantemente, observadoramente
watchfulness
watchfulness (n.)
vigilancia, expectación, vigilia
watching
watch (v.)
vigilar, custodiar;
observar, acechar, atalayar, cuidar, velar
watching (n.)
acechamiento, acechanza, acecho, aguaitamiento, atisbo, garlito, vigilancia
watchman
watchman
vigilante, Cerbero, guarda, guardia, guardián, sereno, vigía
watchword
watchword (n.)
lema, consigna, contraseña, santo y seña
watchwords
watchword (n.)
lema, consigna, contraseña, santo y seña
water
water (n.)
agua, agüilla
water (v.)
regar, echar agua a, irrigar;
abrevar;
llorar;
suavizar;
aguar
water (a.)
acuático;
hidráulico
Waterbury
waterbury
Waterbury (nombre de ciudades en Connecticut y Vermont en los EEUU)
watered
water (v.)
regar, echar agua a, irrigar;
abrevar;
llorar;
suavizar;
aguar
watered (a.)
regado;
diluido, aguado
waterfall
waterfall (n.)
cascada, catarata, salto de agua
waterfalls
waterfall (n.)
cascada, catarata, salto de agua
Watergate
watergate (n.)
Dique de agua, Baño ritual en alberca de agua (rito de la religión hebrea)
watergate
El cas de Watergate (evento político en los Estados Unidos en 1972, que llevó a la renuncia del presidente Nixon
Waterhouse
waterhouse (n.)
watering
water (v.)
regar, echar agua a, irrigar;
abrevar;
llorar;
suavizar;
aguar
watering (n.)
lagrimeo, aguado, riego
watering (a.)
lacrimoso
Waterloo
waterloo
Waterloo (poblado de Bélgica;
lugar de la última derrota de Napoleón;
nombre de varias ciudades en los E.E.U.U.)
waterproof
waterproof (n.)
impermeable, prenda a prueba de agua;
tela a prueba de agua
waterproof (v.)
impermeabilizar
waterproof (a.)
impermeable, a prueba de agua, hidrófugo
waterproofing
waterproof (v.)
impermeabilizar
Waters
water (n.)
agua, agüilla
water (v.)
regar, echar agua a, irrigar;
abrevar;
llorar;
suavizar;
aguar
waterway
waterway (n.)
vía fluvial, canal, canal navegable, vía navegable, viaducto
waterways
waterway (n.)
vía fluvial, canal, canal navegable, vía navegable, viaducto
watery
watery (a.)
acuoso, acuático, ácueo, aguoso, lagrimoso;
aguado, diluido
Watson
watson
Watson (nombre)
Watts
watt (n.)
vatio, watio
Waukesha
'Waukesha' no encontrado
Waunona
'Waunona' no encontrado
Waupaca
'Waupaca' no encontrado
Waupun
'Waupun' no encontrado
Wausau
'Wausau' no encontrado
Wauwatosa
'Wauwatosa' no encontrado
wave
wave (n.)
ola, oleada, ondaola;
ondulación;
gesto, ademán, indicación muda
wave (v.)
hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
ser ondulante
wave (n.)
waved
wave (v.)
hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
ser ondulante
waveform
waveform (n.)
En forma de ola
waveforms
waveform (n.)
En forma de ola
wavelength
wavelength (n.)
longitud de onda
wavelengths
wavelength (n.)
longitud de onda
waver
waver (v.)
ser vacilante;
vacilar, desfallecer, fluctuar, titubear
wavers
waver (v.)
ser vacilante;
vacilar, desfallecer, fluctuar, titubear
waves
wave (n.)
ola, oleada, ondaola;
ondulación;
gesto, ademán, indicación muda
wave (v.)
hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
ser ondulante
waving
wave (v.)
hacer gestos con las manos, agitar las manos, agitar los brazos;
ondular, batir, flamear, ondear, tremolar;
ser ondulante
waving (n.)
ondeo
wax
wax (n.)
cera;
cera de abejas;
cerumen;
disco fonográfico
wax (v.)
encerar, dar cera a;
aumentarse en intensidad, ponerse;
iluminarse progresivamente
wax (a.)
de cera
waxed
wax (v.)
encerar, dar cera a;
aumentarse en intensidad, ponerse;
iluminarse progresivamente
waxen
waxen (a.)
de cera;
ceroso, amarillento, blanco como la cera, céreo, desvaído, pálido
waxer
waxer (n.)
encerador
waxers
waxer (n.)
encerador
waxes
wax (n.)
cera;
cera de abejas;
cerumen;
disco fonográfico
wax (v.)
encerar, dar cera a;
aumentarse en intensidad, ponerse;
iluminarse progresivamente
waxing
wax (v.)
encerar, dar cera a;
aumentarse en intensidad, ponerse;
iluminarse progresivamente
waxy
waxy (a.)
ceroso, pálido
way
way (n.)
forma, manera, medio, método, modalidad, modo, procedimiento;
camino, pasaje, ruta, sendero, vía;
dirección, rumbo
way (adv.)
muy
Wayne
wayne
Wayne (nombre)
ways
way (n.)
forma, manera, medio, método, modalidad, modo, procedimiento;
camino, pasaje, ruta, sendero, vía;
dirección, rumbo
wayside
wayside (n.)
lado de la carretera, borde de la carretera, borde del camino
wayside (a.)
al borde del camino
wayward
wayward (a.)
porfiado, obstinado;
descarriado;
caprichoso, antojadizo;
desobediente, díscolo, revesado
we
we (n.)
nosotros, nos;
yo (uso oficial)
weak
weak (a.)
débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
diluido, aguado
weaken
weaken (v.)
debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
diluir, enralecer;
desfallecer, flaquear;
ser debilitante
weakened
weaken (v.)
debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
diluir, enralecer;
desfallecer, flaquear;
ser debilitante
weakened (a.)
debilitado
weakening
weaken (v.)
debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
diluir, enralecer;
desfallecer, flaquear;
ser debilitante
weakening (n.)
debilitación, consunción, debilitamiento, depauperación, desnutrición, encanijamiento, enflaquecimiento, flacura, minoración
weakening (a.)
desfalleciente, debilitador, debilitante
weakens
weaken (v.)
debilitar, depauperar, desvitalizar, extenuar, restar fuerza a, restar fuerzas a, restar vitalidad a;
diluir, enralecer;
desfallecer, flaquear;
ser debilitante
weaker
weak (a.)
débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
diluido, aguado
weakest
weak (a.)
débil, de poca fuerza, enclenque, endeble, impotente, lábil, lánguido, laso, sin fuerzas;
diluido, aguado
weakly
weakly (a.)
débil
weakly (adv.)
débilmente, achacosamente, flojamente
weakness
weakness (n.)
debilidad, desfallecimiento, desmadejamiento, encanijamiento, endeblez, flaqueza, impotencia, poca fuerza, vulnerabilidad;
punto débil;
flojera, blandenguería
weaknesses
weakness (n.)
debilidad, desfallecimiento, desmadejamiento, encanijamiento, endeblez, flaqueza, impotencia, poca fuerza, vulnerabilidad;
punto débil;
flojera, blandenguería
wealth
wealth (n.)
riqueza, acervo, caudal, dinero, fortuna, opulencia, tesoro;
abundancia
wealthiest
wealthy (a.)
rico, acaudalado, acomodado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, platudo, pudiente, solvente
wealthy
wealthy (a.)
rico, acaudalado, acomodado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, platudo, pudiente, solvente
wean
wean (v.)
destetar
weaned
wean (v.)
destetar
weaned (a.)
destetado (de amamantar)
weaning
wean (v.)
destetar
weapon
weapon (n.)
arma
weapons
weapon (n.)
arma
wear
wear (n.)
desgaste, erosión;
ropa, atuendo, vestuario;
durabilidad
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
wearable
wearable (a.)
que se puede poner, que se puede llevar puesto, usable
wearer
wearer (n.)
quien viste
wearied
weary (v.)
aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
cansarse, fatigarse
wearier
weary (a.)
rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso
weariest
weary (a.)
rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso
wearily
wearily (adv.)
cansadamente, con cansancio, fatigadamente
weariness
weariness (n.)
fatiga, abatimiento, acoquinamiento, amilanamiento, cansancio, cansera, debilidad, desaliento, desánimo, descaecimiento, descorazonamiento, desgano, displicencia, extenuación, fatigación, impotencia
wearing
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
wearing (n.)
tocado
wearisome
wearisome (a.)
agotador, aburrido, cansado
wearisomely
wearisomely (adv.)
fatigosamente
wears
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
weary
weary (v.)
aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
cansarse, fatigarse
weary (a.)
rendido, cansado, desalentado, desanimado, desganado, laso
wearying
weary (v.)
aburrir, cansar, empalagar, fatigar;
cansarse, fatigarse
wearying (a.)
afanoso
weasel
weasel (n.)
comadreja;
persona llena de trucos
weasel (n.)
Comadreja (zoología);
persona astuta;
truhán;
delator o denunciante (en dialecto)
weasel (v.)
actuar como una comadreja, ser evasivo
weasels
weasel (n.)
Comadreja (zoología);
persona astuta;
truhán;
delator o denunciante (en dialecto)
weasel (v.)
actuar como una comadreja, ser evasivo
weather
weather (n.)
tiempo, temperie
weather (v.)
aclimatarse;
exponer a la intemperie;
deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse
weathercock
weathercock (n.)
veleta, giralda
weathercocks
weathercock (n.)
veleta, giralda
weathered
weather (v.)
aclimatarse;
exponer a la intemperie;
deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse
weathering
weather (v.)
aclimatarse;
exponer a la intemperie;
deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse
weathers
weather (n.)
tiempo, temperie
weather (v.)
aclimatarse;
exponer a la intemperie;
deteriorarse con el tiempo, desgastarse con el tiempo, erosionarse
weave
weave (n.)
tejido, trama
weave (v.)
tramar, urdir;
tejer, zurcir
weaver
weaver (n.)
tejedor, tejedera
weaves
weave (n.)
tejido, trama
weave (v.)
tramar, urdir;
tejer, zurcir
weaving
weave (v.)
tramar, urdir;
tejer, zurcir
weaving (n.)
tejedura, tejeduría
web
web (n.)
tela de araña;
tejido;
red;
(Infor.) sistema de redes, Red Mundial (WWW), red de documentos HTML intercomunicados y distribuidos entre servidores del mundo entero;
trama, urdimbre;
sarta de mentira
web (v.)
atrapar en una red o en una telaraña;
enredar, coger, enmarañar;
tejer una red o telaraña
Webber
webber (n.)
webs
web (n.)
tela de araña;
tejido;
red;
(Infor.) sistema de redes, Red Mundial (WWW), red de documentos HTML intercomunicados y distribuidos entre servidores del mundo entero;
trama, urdimbre;
sarta de mentira
web (v.)
atrapar en una red o en una telaraña;
enredar, coger, enmarañar;
tejer una red o telaraña
Webster
webster (n.)
Tejedor (uso antiguo)
webster
Webster (Noah, millonario americano);
Webster (John dramaturgo inglés)
Websterville
'Websterville' no encontrado
wedded
wed (v.)
casar, casarse con
wedded (a.)
casado
wedding
wed (v.)
casar, casarse con
wedding (n.)
boda, boda nupcial, casamiento, connubio, desposorio, enlace matrimonial, esponsales, himeneo, nupcias
weddings
wedding (n.)
boda, boda nupcial, casamiento, connubio, desposorio, enlace matrimonial, esponsales, himeneo, nupcias
wedge
wedge (n.)
cuña, calce, calza, calzo
wedge (v.)
acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a
wedged
wedge (v.)
acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a
wedged (a.)
trabado como una persiana;
acuñado
wedges
wedge (n.)
cuña, calce, calza, calzo
wedge (v.)
acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a
wedging
wedge (v.)
acuñar, meter cuñas a, poner cuñas a
wedlock
wedlock (n.)
nupcias, estado de casado, vida conyugal, enlace conyugal
Wednesday
wednesday (n.)
miércoles
Wednesdays
wednesday (n.)
miércoles
weds
wed (v.)
casar, casarse con
weds (n.)
wee
wee (n.)
Chiquito;
pequeñín;
un poquito, un poquitito (en cantidad, o tiempo)
wee (a.)
pequeñito, diminuto, minúsculo
weed
weed (n.)
hierba mala, mala hierba, maleza, yerba mala, yerbajo, yuyo
weed (v.)
desenraizar, desbrozar, desherbar, desyerbar, escardar, escardillar, limpiar de hierbas, limpiar de rastrojos, sachar
weeds
weed (n.)
hierba mala, mala hierba, maleza, yerba mala, yerbajo, yuyo
weed (v.)
desenraizar, desbrozar, desherbar, desyerbar, escardar, escardillar, limpiar de hierbas, limpiar de rastrojos, sachar
weeds (n.)
maleza, cizaña, rastrojos
week
week (n.)
semana
week (adv.)
una semana antes;
una semana después
weekend
weekend (n.)
fin de semana
weekend (v.)
pasar el fin de semana
weekends
weekend (n.)
fin de semana
weekend (v.)
pasar el fin de semana
weekly
weekly (n.)
semanario
weekly (a.)
semanal, hebdomadario, semanario
weekly (adv.)
semanalmente, cada semana, por semana, una vez a la semana
Weeks
week (n.)
semana
weep
weep (n.)
lloro, sollozo;
llanto;
ataque de llanto;
escape
weep (v.)
llorar, lagrimar, sollozar
weeper
weeper (n.)
llorón
weeping
weep (v.)
llorar, lagrimar, sollozar
weeping (a.)
llorón, lacrimoso, lloroso
weeps
weep (v.)
llorar, lagrimar, sollozar
Wei
'Wei' no encontrado
weigh
weigh (v.)
pesar, tomar el peso a;
contar, tener peso;
ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar
weighed
weigh (v.)
pesar, tomar el peso a;
contar, tener peso;
ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar
weighing
weigh (v.)
pesar, tomar el peso a;
contar, tener peso;
ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar
weighing (n.)
pesada, ponderación;
peso
weighs
weigh (v.)
pesar, tomar el peso a;
contar, tener peso;
ponderar, analizar, discernir, discriminar, estimar, evaluar, juzgar, medir, poner en la balanza, sopesar, valorar
weight
weight (n.)
peso;
pesa, romana;
pesas, halteras
weight (v.)
cargar
weighted
weight (v.)
cargar
weighted (a.)
que ha sido pesado
weighting
weight (v.)
cargar
weights
weight (n.)
peso;
pesa, romana;
pesas, halteras
weight (v.)
cargar
weighty
weighty (a.)
pesado, grávido, ponderoso;
de peso, crítico, de tomo y lomo, grave;
agobiante, opresivo, pesante
Weinberg
weinberg
Weinbreg (nombre de familia)
weird
weird (n.)
Preternatural;
extraño;
raro;
destino
weird (a.)
extraño, anormal, bizarro, estrafalario, excéntrico, inexplicado, insólito
weirdly
weirdly (adv.)
extrañamente, bizarramente
Weiss
weiss
Weiss (apellido)
Weissmuller
weissmuller (n.)
Welch
welch
Galés, habitante de Gales
welch (v.)
Que se evade del pago de deudas de apuestas (en dialecto);
largarse sin pagar
welch (a.)
Galés, habitante de Gales
Welches
welch (v.)
Que se evade del pago de deudas de apuestas (en dialecto);
largarse sin pagar
welcome
welcome (n.)
bienvenida, acogida, acogimiento, beneplácito, enhorabuena, recibimiento, saludo
welcome (v.)
acoger, recibir;
dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
recibir bien a;
ser acogedor
welcome (a.)
bien acogido, agradecido, bien quisto, bienvenido;
a su disposición
welcomed
welcome (v.)
acoger, recibir;
dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
recibir bien a;
ser acogedor
welcomes
welcome (n.)
bienvenida, acogida, acogimiento, beneplácito, enhorabuena, recibimiento, saludo
welcome (v.)
acoger, recibir;
dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
recibir bien a;
ser acogedor
welcoming
welcome (v.)
acoger, recibir;
dar la bienvenida a, aceptar, ofrecer la bienvenida a;
recibir bien a;
ser acogedor
welcoming (n.)
weld
weld (n.)
soldadura;
parte soldada
weld (v.)
soldar;
soldarse
welded
weld (v.)
soldar;
soldarse
welder
welder (n.)
soldador, soldadora
welding
weld (v.)
soldar;
soldarse
welding (n.)
soldadura
welds
weld (n.)
soldadura;
parte soldada
weld (v.)
soldar;
soldarse
welfare
welfare (n.)
bienestar, prosperidad, salud;
asistencia pública, asistencia social, beneficencia
well
well (n.)
pozo, fuente de agua, manantial;
estrado
well (v.)
fluir, brotar, manar
well (a.)
sano
well (adv.)
bien, adecuadamente
well (n.)
pozo, fuente de agua, manantial;
estrado
well (n.)
los sanos;
lo mejor
welled
well (v.)
fluir, brotar, manar
welling
well (v.)
fluir, brotar, manar
welling (n.)
Wellington
wellington
bota de agua, bota de goma
wellington (n.)
Wellington (especie de botas altas)
Wells
well (n.)
pozo, fuente de agua, manantial;
estrado
well (v.)
fluir, brotar, manar
welsh
welsh
De Galés, Galés (idioma galés);
habitante de Galés
welsh (a.)
galés
welsh (v.)
Evadir o escaparse de pagar las deudas de apuestas (en dialecto)
wench
wench (n.)
chica, moza
wench (v.)
Putañear, andar con prostitutas
wenches
wench (n.)
chica, moza
wench (v.)
Putañear, andar con prostitutas
went
go (v.)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar;
volverse, hacerse;
ir por, apostar
wept
weep (v.)
llorar, lagrimar, sollozar
were
be (v.)
estar, ser
Wesley
wesley
Wesley (nombre);
Wesley (Juán, teólogo y predicador protestante inglés, fundador de la secta religiosa de los metodistas)
Wesleyan
wesleyan (n.)
metodista
wesleyan (a.)
De Joan Wesley (teólogo inglés, padre del metodomismo);
metodista
west
west (n.)
oeste, Occidente, poniente
west (a.)
occidental
west (adv.)
al oeste
westbound
westbound (a.)
con rumbo al oeste
western
western (n.)
película de vaqueros;
habitante de la zona occidental
western (a.)
occidental
westerner
westerner (n.)
occidental
westerners
westerner (n.)
occidental
Westinghouse
westinghouse
Westinghouse (Jorge - inventor y fabricador americano;
nombre de firma)
Westminster
westminster
Westminster (barrio e iglesia de Londres, Inglaterra)
westward
westward (n.)
occidental, al oeste
westward (a.)
occidental;
al oeste
westward (adv.)
hacia el oeste, con destino al oeste, en dirección oeste, rumbo oeste
wet
wet (n.)
humedad;
lluvia;
tiempo lluvioso;
(Germ.) trago de una bebida alcohólica
wet (n.)
contrario a la prohibición de alcohol en los E.E.U.U., antiprohibicionista
wet (v.)
empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar
wet (a.)
mojado, embebido, remojado
wetly
wetly (adv.)
húmedamente
wetness
wetness (n.)
humedad
wets
wet (n.)
contrario a la prohibición de alcohol en los E.E.U.U., antiprohibicionista
wet (v.)
empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar
wetted
wet (v.)
empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar
wetter
wet (a.)
mojado, embebido, remojado
wetter (n.)
mojador
wettest
wet (a.)
mojado, embebido, remojado
wetting
wet (v.)
empapar, hidratar, humectar, mojar, remojar
wetting (n.)
mojadura, remojo
whack
whack (n.)
golpe fuerte, cacharrazo, golpe repentino, palo, trastazo;
cachetada, cachetazo, cachete, mamporro, palmetazo;
intento, tentativa
whack (v.)
aporrear, cachetear, golpear ruidosamente
whacked
whack (v.)
aporrear, cachetear, golpear ruidosamente
whacked (a.)
Estar agotado, estar hecho polvo (en dialecto)
whacking
whack (v.)
aporrear, cachetear, golpear ruidosamente
whacking (n.)
vapuleo;
azotaina;
azote
whacking (a.)
Grandote, enorme;
imponente (en dialecto)
whacks
whack (n.)
golpe fuerte, cacharrazo, golpe repentino, palo, trastazo;
cachetada, cachetazo, cachete, mamporro, palmetazo;
intento, tentativa
whack (v.)
aporrear, cachetear, golpear ruidosamente
whale
whale (n.)
ballena
whale (v.)
cazar ballenas
whaler
whaler (n.)
ballenero
whales
whale (n.)
ballena
whale (v.)
cazar ballenas
whaling
whale (v.)
cazar ballenas
whaling (n.)
pesca de ballenas, caza de ballenas
wharf
wharf (v.)
atracar en el muelle
wharf (n.)
muelle, ancladero, descargadero, desembarcadero
Wharton
wharton
Wharton Edith (escritora americana);
Wharton (ciudad en Tejas, Texas y también en Nueva Jersey de los Estados Unidos)
wharves
wharf (n.)
muelle, ancladero, descargadero, desembarcadero
what
what (n.)
lo que
what (a.)
qué, (de) qué, (para) qué
what (adv.)
qué
what (n.)
lo que, el que, la que;
qué, cuál;
cuánto;
quién
what (n.)
¡Cómo!¡Qué!(exclamación de sorpresa)
what (n.)
en qué medida, cuanto
whatever
whatever (a.)
cualquier, cualquiera
whatever (n.)
cualquier cosa;
todo lo que;
lo que sea
whatsoever
whatsoever (a.)
cualquier, cualquiera
whatsoever (n.)
en absoluto;
no importa que
wheat
wheat (n.)
trigo, maíz
wheaten
wheaten (a.)
de trigo
wheel
wheel (n.)
rueda, llanta;
giro, vuelta;
volante, timón
wheel (v.)
rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
llevar sobre ruedas
wheeled
wheel (v.)
rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
llevar sobre ruedas
wheeled (a.)
de ruedas, provisto de ruedas
wheeler
wheeler (n.)
carretero;
caballo de tronco
wheelers
wheeler (n.)
carretero;
caballo de tronco
wheeling
wheel (v.)
rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
llevar sobre ruedas
wheels
wheel (n.)
rueda, llanta;
giro, vuelta;
volante, timón
wheel (v.)
rotar, girar, hacer girar, hacer rodar;
llevar sobre ruedas
whelp
whelp (n.)
cachorro;
bribón, granuja
whelp (v.)
parir, parir un mamífero
when
when (n.)
cuando;
el tiempo, el momento
when (adv.)
cuándo, para cuándo
when (n.)
cuando;
el momento en que
when (n.)
cuando;
a la hora en que;
en el momento en que;
desde que;
en cuanto
whence
whence (adv.)
desde dónde
whence (n.)
de donde;
desde donde;
de que;
de quien;
de aquí;
de que causa, de ahí;
por eso es, por lo que;
por consiguiente, así pues
whenever
whenever (adv.)
cuandoquiera, cuántas veces
whenever (n.)
cuando quiera que;
en cualquier momento que
where
where (n.)
dónde;
sitio, lugar
where (adv.)
dónde, a dónde, a qué lugar, adónde, en dónde, hacia dónde, por dónde;
de dónde
where (n.)
en qué lugar;
el lugar en que
where (n.)
dónde;
el sitio en que;
al sitio en que;
adonde
whereabouts
whereabouts (n.)
paradero
whereabouts (adv.)
por dónde
whereabouts (n.)
¿en dónde?¿por dónde?
whereas
whereas (n.)
Expresión como mientras que-, cuando;
visto que-;
en vista de que-;
siendo así que-;
pues que-;
ya que-;
por cuanto;
considerando
whereas (n.)
mientras que;
en tanto que;
dado que, pues que, ya que
whereby
whereby (adv.)
por lo cual;
con lo cual;
por medio del cual;
¿por qué?¿cómo?
wherein
wherein (adv.)
en dónde, en qué
wherein (n.)
De donde;
en qué (Conjunción)
whereupon
whereupon (adv.)
Sobre que;
en esto;
con lo cual;
entonces
whereupon (n.)
Sobre que;
en esto;
con lo cual;
entonces
wherever
wherever (adv.)
dondequiera, adondequiera, allí donde, donde sea, doquier
wherever (n.)
dondequiera que, a dondequiera que
whether
whether (n.)
si;
tanto - (como)
which
which (a.)
cuál, cuáles;
qué;
cuyo, cuya;
de dónde;
cómo
which (n.)
cuál, el cual, cuáles, los/las cuales;
el que;
la que;
los que, las que;
al cual;
lo cual
whichever
whichever (a.)
cualquier, cualquiera
whichever (n.)
cualquiera;
cualquiera que
while
while (n.)
rato, corto tiempo
while (v.)
pasar (el tiempo);
dejar pasar, disipar
while (n.)
(Ant.) hasta que
while (n.)
mientras, mientras que;
entretanto;
a pesar de que;
aunque
whim
whim (n.)
antojo, capricho, encaprichamiento, humorada, manía, veleidad;
malacate
whimper
whimper (n.)
quejido, gimoteo, hipido;
gañido
whimper (v.)
lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
gañir
whimpered
whimper (v.)
lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
gañir
whimpering
whimper (v.)
lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
gañir
whimpers
whimper (n.)
quejido, gimoteo, hipido;
gañido
whimper (v.)
lloriquear, gimotear, jemiquear, jeremiquear;
gañir
whims
whim (n.)
antojo, capricho, encaprichamiento, humorada, manía, veleidad;
malacate
whimsical
whimsical (a.)
caprichoso, alteradizo, antojadizo, arbitrario, caprichudo, juguetón, veleidoso, voluble, voluntarioso
whimsically
whimsically (adv.)
caprichosamente
whimsies
whimsy (n.)
capricho, antojo;
extravagancia, rareza
whimsy
whimsy (n.)
capricho, antojo;
extravagancia, rareza
whine
whine (v.)
lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
gañir;
decir lloriqueando
whined
whine (v.)
lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
gañir;
decir lloriqueando
whines
whine (v.)
lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
gañir;
decir lloriqueando
whining
whine (v.)
lloriquear, gimotear, lamentarse, sollozar;
gañir;
decir lloriqueando
whip
whip (n.)
látigo, azote, chirrión, coyunda, flagelo, látigo para azotar, rebenque, zurriaga, zurriago
whip (v.)
batir, mezclar rápidamente;
dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
fustigar
whipped
whip (v.)
batir, mezclar rápidamente;
dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
fustigar
whipped (a.)
azotado
whipper
whipper (n.)
azotador
whippers
whipper (n.)
azotador
whipping
whip (v.)
batir, mezclar rápidamente;
dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
fustigar
whipping (n.)
flagelación, azotaina, azotamiento, azote, fustigación, zumba;
batido;
derrota
whippings
whipping (n.)
flagelación, azotaina, azotamiento, azote, fustigación, zumba;
batido;
derrota
whips
whip (n.)
látigo, azote, chirrión, coyunda, flagelo, látigo para azotar, rebenque, zurriaga, zurriago
whip (v.)
batir, mezclar rápidamente;
dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar;
fustigar
whirl
whirl (n.)
remolino, torbellino;
giro, movimiento circular, rotación
whirl (v.)
arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
pasar rápidamente;
lanzar con honda;
hacer girar, arrojar violentamente;
ser vertiginoso
whirled
whirl (v.)
arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
pasar rápidamente;
lanzar con honda;
hacer girar, arrojar violentamente;
ser vertiginoso
whirling
whirl (v.)
arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
pasar rápidamente;
lanzar con honda;
hacer girar, arrojar violentamente;
ser vertiginoso
whirlpool
whirlpool (n.)
remolino, cadozo, torbellino, tornado, vorágine, vórtice
whirlpools
whirlpool (n.)
remolino, cadozo, torbellino, tornado, vorágine, vórtice
whirls
whirl (n.)
remolino, torbellino;
giro, movimiento circular, rotación
whirl (v.)
arremolinarse, dar vueltas, formar remolinos, girar en espiral, remolinear;
pasar rápidamente;
lanzar con honda;
hacer girar, arrojar violentamente;
ser vertiginoso
whirlwind
whirlwind (n.)
ciclón, manga de viento, remolino de aire, torbellino, torbellino de aire
whirring
whir (v.)
runrunear
whisk
whisk (n.)
plumero;
batidor de mano;
movimiento brusco;
escobilla
whisk (v.)
mezclar rápidamente;
cepillar
whisked
whisk (v.)
mezclar rápidamente;
cepillar
whisker
whisker (n.)
bigote, pelo del bigote
whiskers
whisker (n.)
bigote, pelo del bigote
whiskers (n.)
barba, bigote, bigotes
whiskey
whiskey (n.)
whisky
whisking
whisk (v.)
mezclar rápidamente;
cepillar
whisks
whisk (n.)
plumero;
batidor de mano;
movimiento brusco;
escobilla
whisk (v.)
mezclar rápidamente;
cepillar
whisper
whisper (n.)
susurro, bisbiseo, cuchicheo, murmullo
whisper (v.)
murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar
whispered
whisper (v.)
murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar
whispered (a.)
cuchicheado;
susurrado;
murmurado
whispering
whisper (v.)
murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar
whispering (n.)
cuchicheo, bisbiseo, secreteo
whispering (a.)
susurrador, susurrante
whisperings
whispering (n.)
cuchicheo, bisbiseo, secreteo
whispers
whisper (n.)
susurro, bisbiseo, cuchicheo, murmullo
whisper (v.)
murmurar, cuchichear, decir en voz baja, hablar entre dientes, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar al oído, musitar, rechistar, secretear, susurrar
whistle
whistle (n.)
silbido, chifladura, chiflato, chifle, chiflido, chiflo, pitada, pitido, silbo;
pito, silbato
whistle (v.)
chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar
whistled
whistle (v.)
chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar
whistler
whistler (n.)
Silbador;
que silba;
(especie) ave ;
caballo de respiración silbante;
(especie de) Marmita (animal)
whistlers
whistler (n.)
Silbador;
que silba;
(especie) ave ;
caballo de respiración silbante;
(especie de) Marmita (animal)
whistles
whistle (n.)
silbido, chifladura, chiflato, chifle, chiflido, chiflo, pitada, pitido, silbo;
pito, silbato
whistle (v.)
chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar
whistling
whistle (v.)
chiflar, chuflar, dar un pitido, pitar, rechiflar, silbar
whit
whit (n.)
Pentecostés;
pizca, ápice, bit, bledo, pedacito, pequeña cantidad
white
white (n.)
blanco;
persona blanca;
clara
white (a.)
blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
cano;
cándido
white (n.)
Whitehall
whitehall
Gobierno Británico
Whitehorse
whitehorse (n.)
Especie bebida alcohólica (Whisky, aguardiente de centeno);
ola espumante
whitely
whitely (adv.)
El color blanco
whiten
whiten (v.)
blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer
whitened
whiten (v.)
blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer
whitener
whitener (n.)
blanqueadora, decolorante, lejía
whiteners
whitener (n.)
blanqueadora, decolorante, lejía
whiteness
whiteness (n.)
blancura, albor, albura, blancor, candor, canicie
whitening
whiten (v.)
blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer
whitening (n.)
blanqueo, blanqueamiento, emblanquecimiento
whitening (a.)
blanqueador
whitens
whiten (v.)
blanquear, albear, blanquecer, despercudir, emblanquecer
whiter
white (a.)
blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
cano;
cándido
whites
white (n.)
blanco;
persona blanca;
clara
whitest
white (a.)
blanco, albero, albo, de blanco, de color blanco;
cano;
cándido
whitewash
whitewash (n.)
cal, lechada, lechada de cal;
blanqueo;
encubrimiento de faltas
whitewash (v.)
encalar, blanquear, enjalbegar, lechar
whitewashed
whitewash (v.)
encalar, blanquear, enjalbegar, lechar
whitewashed (a.)
blanqueado
Whitewater
whitewater (n.)
Whitfield
whitfield
Whitfield (nombre)
whiting
whiting (n.)
pescadilla, blanquete
Whitman
whitman
Whitman (nombre);
Whitman Walt (compositor y poeta americano)
Whitney
whitney
Whitney (nombre)
whittle
whittle (n.)
cuchillo grande
whittle (v.)
modelar, tallar
whittled
whittle (v.)
modelar, tallar
whittles
whittle (n.)
cuchillo grande
whittle (v.)
modelar, tallar
whittling
whittle (v.)
modelar, tallar
whiz
whiz (n.)
zumbido
whiz (v.)
zumbar
whizzed
whiz (v.)
zumbar
whizzing
whiz (v.)
zumbar
who
who (n.)
quién;
el que, la que;
todo el que
world health organization (n.)
(Abrev. de World Health Organization) Organización Mundial de la Salud
whoever
whoever (n.)
quienquiera;
quien;
a quien sea
whole
whole (n.)
todo, conjunto, continúo, totalidad
whole (a.)
entero, completo, de una pieza, ileso, intacto, integral, íntegro, perfecto
wholehearted
wholehearted (a.)
incondicional, entusiasta
wholeheartedly
wholeheartedly (adv.)
incondicionalmente, con entusiasmo, de lleno, de todo corazón, sin reservas, sinceramente
wholeness
wholeness (n.)
totalidad, integridad
wholes
whole (n.)
todo, conjunto, continúo, totalidad
wholesale
wholesale (n.)
mayoreo, venta al por mayor
wholesale (v.)
comercializar, comerciar al por mayor, vender al por mayor
wholesale (a.)
mayorista, grosista;
al por mayor
wholesale (adv.)
al por mayor
wholesaler
wholesaler (n.)
mayorista, almacenista, comerciante al por mayor
wholesalers
wholesaler (n.)
mayorista, almacenista, comerciante al por mayor
wholesome
wholesome (a.)
sano, entero, íntegro, limpio, saludable, salutífero, sin menoscabo, sustancioso
wholesomeness
wholesomeness (n.)
Sanidad;
salubridad;
utilidad
wholly
wholly (adv.)
totalmente, absolutamente, atestadamente, cabalmente, completamente, de medio a medio, en su totalidad, enteramente, integralmente, íntegramente, llenamente, plenamente, plenariamente, pletóricament
whom
whom (n.)
a quién;
de quién;
(para) quién;
(en) quién;
a quienes;
de quienes, quienes
whomever
whomever (n.)
Cualquiera;
quienquiera;
quienesquiera;
cualquier
whoop
whoop (n.)
grito de alegría;
graznido
whoop (v.)
gritar de alegría
whooped
whoop (v.)
gritar de alegría
whooping
whoop (v.)
gritar de alegría
whooping (n.)
whoops
whoop (n.)
grito de alegría;
graznido
whoop (v.)
gritar de alegría
whoops (n.)
¡Ups!(llamado de sorpresa;
interjección de asombro)
whore
whore (n.)
puta, buscona, capulina, churriana, furcia, gamberra, grofa, hetaira, hetera, hurgamandera, loba, lumia, meretriz, mozcorra, mujer de la calle, mundana, pelandusca, perendeca, periforra, pindonga
whore (v.)
prostituirse;
irse de putas
whores
whore (n.)
puta, buscona, capulina, churriana, furcia, gamberra, grofa, hetaira, hetera, hurgamandera, loba, lumia, meretriz, mozcorra, mujer de la calle, mundana, pelandusca, perendeca, periforra, pindonga
whore (v.)
prostituirse;
irse de putas
whorl
whorl (n.)
espira, espiral
whorls
whorl (n.)
espira, espiral
whose
whose (n.)
de quien;
cuyo, cuya, cuyos, cuyas
why
why (n.)
el por qué, la razón, la causa
why (adv.)
por qué
why (n.)
por qué, el motivo por el cual, la razón por la cual
why (n.)
¡Vaya!¡Oy! (exclamación de sorpresa)
Wichita
wichita
Wichita (Ciudad en EEUU)
wick
wick (n.)
mecha de una lámpara, pabilo, torcida
wicked
wicked (a.)
malvado, avieso, bellaco, envilecido, facineroso, ímprobo, infame, inmoral, malo, nefario, pecaminoso, pérfido, perverso, protervo, ruin, sórdido, tuno
wickedly
wickedly (a.)
malvadamente
wickedness
wickedness (n.)
maldad, alevosía, iniquidad, maldad acendrada, malicia, perversidad
wicker
wicker (n.)
mimbre, vimbre
wicker (a.)
tejido de mimbres
wicks
wick (n.)
mecha de una lámpara, pabilo, torcida
wide
wide (n.)
pelota desviada (en el juego de cricket, criquet);
(Ant.) distancia
wide (a.)
ancho, ampón, holgado, lato;
extenso, amplio, anchuroso, extensivo
wide (adv.)
del todo, completamente (abierto);
lejos, a la distancia;
en gran medida;
bien, completamente
widely
widely (adv.)
ampliamente, extensamente
widen
widen (v.)
extender, anchar, dilatar, ensanchar
widened
widen (v.)
extender, anchar, dilatar, ensanchar
widened (a.)
ampliado;
ensanchado
widener
widener (n.)
Dilatador, ensanchador
widening
widen (v.)
extender, anchar, dilatar, ensanchar
widening (n.)
ensanchamiento, abocinamiento, ensanche
widening (a.)
que se ensancha;
que se extiende
widens
widen (v.)
extender, anchar, dilatar, ensanchar
wider
wide (a.)
ancho, ampón, holgado, lato;
extenso, amplio, anchuroso, extensivo
widespread
widespread (a.)
extendido, ampliamente generalizado, difundido, difuso, endémico, esparcido, extenso
widest
wide (a.)
ancho, ampón, holgado, lato;
extenso, amplio, anchuroso, extensivo
widget
widget (n.)
Objeto cuyo nombre no se sabe o se olvidó
widow
widow (n.)
viuda, viudo
widow (v.)
dejar viuda
widowed
widow (v.)
dejar viuda
widowed (a.)
viudo
widower
widower (n.)
viudo
widowers
widower (n.)
viudo
widows
widow (n.)
viuda, viudo
widow (v.)
dejar viuda
width
width (n.)
anchura, ancho, latitud
widths
width (n.)
anchura, ancho, latitud
wield
wield (v.)
esgrimir, blandir, empuñar
wielded
wield (v.)
esgrimir, blandir, empuñar
wielder
wielder (n.)
Persona que maneja (autoridad, influencias y etc.);
persona que empuña efectivamente (armas y etc);
sostenedor;
agarrador
wielding
wield (v.)
esgrimir, blandir, empuñar
wields
wield (v.)
esgrimir, blandir, empuñar
Wier
'Wier' no encontrado
wife
wife (n.)
esposa, mujer, señora
wife (v.)
casarse (Obs.)
wifely
wifely (a.)
de mujer casada
wig
wig (n.)
peluca, cabellera, cairel
wig (v.)
poner peluca a
wigs
wig (n.)
peluca, cabellera, cairel
wig (v.)
poner peluca a
wigwam
wigwam (n.)
tienda india
wild
wild (n.)
sitio inexplorado, chaparral, estepa
wild (a.)
salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
agreste, campestre, silvestre;
bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
descabellado, audaz
wild (adv.)
de manera salvaje, alocadamente
wildcat
wildcat (n.)
gato montés;
sondeo de exploración
wildcat (v.)
Gato montés (en zoología);
perforación de sondaje en tierra virgen (para buscar petroleo y etc, )
wildcat (a.)
arriesgado
wildcats
wildcat (n.)
gato montés;
sondeo de exploración
wildcat (v.)
Gato montés (en zoología);
perforación de sondaje en tierra virgen (para buscar petroleo y etc, )
wilder
wild (a.)
salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
agreste, campestre, silvestre;
bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
descabellado, audaz
wilder
Wilder (nombre de familia)
wilderness
wilderness (n.)
desierto, selva, tierra dejada sin cultivar, tierra incultivable, tierra salvaje
wildest
wild (a.)
salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
agreste, campestre, silvestre;
bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
descabellado, audaz
wildly
wildly (adv.)
salvajemente, a diestro y siniestro, a lo loco, desatinadamente, descabelladamente, insensatamente, sin gobierno
wildness
wildness (n.)
fiereza, estado salvaje
wile
wile (n.)
artimaña, ardid, astucia, treta
wile (v.)
Cometer un fraude, hacer un ardid, engañar;
embaucar;
engatusar;
portarse con astucia
wiles
wile (n.)
artimaña, ardid, astucia, treta
wile (v.)
Cometer un fraude, hacer un ardid, engañar;
embaucar;
engatusar;
portarse con astucia
Wilhelm
wilhelm
Wilhelm (nombre)
wiliness
wiliness (n.)
camastronería, arte, astucia
will
will (n.)
voluntad, albedrío, determinación, volición;
testamento
will (n.)
testamento
will (v.)
legar, heredar;
querer, tener la intención de;
estar pronto
will (v.)
verbo auxiliar para formar el tiempo futuro
Willard
willard
Willard (nombre)
willed
will (v.)
legar, heredar;
querer, tener la intención de;
estar pronto
willed (a.)
dispuesto
willful
willful (a.)
voluntarioso, arbitrario, deliberado;
premeditado
willfully
willfully (adv.)
intencionalmente;
tercamente;
obstinadamente
William
william
Guillermo
Williams
williams
Williams (nombre de familia)
Williamson
williamson
Williamson (nombre de familia;
ciudad en Virginia en los EEUU)
Willies
willies (n.)
Nerviosidad, horrorización, miedo, pánico, (pegarse un susto, pasar horrores en dialecto)
willing
will (v.)
legar, heredar;
querer, tener la intención de;
estar pronto
willing (a.)
anuente, deliberado, deseoso, gustoso, pronto, voluntario
willingly
willingly (adv.)
voluntariamente, a las buenas, acordadamente, adrede, anuentemente, aposta, buenamente, con conocimiento, con mucho gusto, de buen grado, de buen gusto, de buen talante, de buena gana
willingness
willingness (n.)
voluntad, avenencia, buena disposición, buena gana, buena voluntad, iniciativa
Willis
willis
Willis (nombre)
willow
willow (n.)
sauce, salce
willow (v.)
Sauces;
llenar de sauces;
estrellar (energía)
willows
willow (n.)
sauce, salce
willow (v.)
Sauces;
llenar de sauces;
estrellar (energía)
Wills
will (n.)
testamento
will (v.)
legar, heredar;
querer, tener la intención de;
estar pronto
Willy
willy (n.)
willy
Willy (nombre personal)
Wilson
wilson
Wilson (nombre de familia)
wilt
wilt
Wilt (nombre)
wilt (n.)
Enfermedad de la plantas, marchitación
wilt (v.)
marchitar, marchitarse, mustiarse
wilted
wilt (v.)
marchitar, marchitarse, mustiarse
wilting
wilt (v.)
marchitar, marchitarse, mustiarse
wilts
wilt (v.)
marchitar, marchitarse, mustiarse
wily
wily (a.)
trapacero, artificioso, lagartón, trapacista;
astuto
win
win (n.)
victoria, conquista;
ganancia
win (v.)
ganar, triunfar;
ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse
wince
wince (n.)
respingo;
rictus de dolor, mueca de dolor
wince (v.)
sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
contraer la cara, hacer una mueca de dolor
winced
wince (v.)
sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
contraer la cara, hacer una mueca de dolor
winces
wince (n.)
respingo;
rictus de dolor, mueca de dolor
wince (v.)
sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
contraer la cara, hacer una mueca de dolor
wincing
wince (v.)
sobresaltarse, dar un sobresalto, estremecerse, respingar;
contraer la cara, hacer una mueca de dolor
wind
wind (n.)
viento, flato, vendaval, ventosidad
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (n.)
viento, flato, vendaval, ventosidad
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
winded
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
winded (a.)
sin respiración, falto de aire, jadeante, sin resuello
winded (v.)
Jadear;
revolcarse;
curvearse;
enrollar;
alambrar;
serpentear;
embobinar;
cambiar de rumbo
winder
winder (n.)
bobinador, devanadera, devanador;
cuerda del reloj;
enredadera
winders
winder (n.)
bobinador, devanadera, devanador;
cuerda del reloj;
enredadera
winding
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
winding (n.)
bobinado, devanado, devanamiento, enrollado, enrollamiento, serpenteo
winding (a.)
sinuoso, anfractuoso, arrollador, curvo, devanador, serpenteante, tortuoso
windmill
windmill (n.)
molino, molinete, molino de viento
windmills
windmill (n.)
molino, molinete, molino de viento
window
window (n.)
ventana, cristalera;
escaparate;
(inform.) marco rectangular que aparece en la pantalla con programas o documentos en su interior
window (v.)
abrir ventanas en una pared
windows
window (n.)
ventana, cristalera;
escaparate;
(inform.) marco rectangular que aparece en la pantalla con programas o documentos en su interior
window (v.)
abrir ventanas en una pared
windows
Windows, entorno de trabajo en informática
winds
wind (n.)
viento, flato, vendaval, ventosidad
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (n.)
viento, flato, vendaval, ventosidad
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
Windsor
windsor
Windson (ciudad en Inglaterra;
el Trono o Monarquía Inglesa)
windy
windy (a.)
ventoso, airoso, azotado por el viento, de mucho viento, expuesto al viento, venteado
wine
wine (n.)
vino, agua de cepas, vinote
wine (v.)
beber vino;
hacer beber vino
wined
wine (v.)
beber vino;
hacer beber vino
wines
wine (n.)
vino, agua de cepas, vinote
wine (v.)
beber vino;
hacer beber vino
wing
wing (n.)
ala, costado, costera, flanco;
extensión, anexo, rama;
aleta
wing (v.)
pasar volando sobre
winged
wing (v.)
pasar volando sobre
winged (a.)
alado, alígero, con alas
winging
wing (v.)
pasar volando sobre
wings
wing (n.)
ala, costado, costera, flanco;
extensión, anexo, rama;
aleta
wing (v.)
pasar volando sobre
wining
wine (v.)
beber vino;
hacer beber vino
wink
wink (n.)
guiño, guiñada, guiñada de ojo, pestañeo
wink (v.)
guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear
winked
wink (v.)
guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear
winker
winker (n.)
luz intermitente, anteojera
winking
wink (v.)
guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear
winks
wink (n.)
guiño, guiñada, guiñada de ojo, pestañeo
wink (v.)
guiñar, guiñar el ojo, hacer guiños, hacer ojos, parpadear, pestañear
winner
winner (n.)
ganador, acertante, conquistador, triunfador, vencedor
winners
winner (n.)
ganador, acertante, conquistador, triunfador, vencedor
Winnie
winnie
Winnie (nombre propio)
winning
win (v.)
ganar, triunfar;
ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse
winning (n.)
éxito;
ganancia;
victoria;
pozo de extracción de una mina de carbón
winning (a.)
ganador, acertante, ganancioso, premiado;
vencedor, victorioso;
decisivo;
encantador
winningly
winningly (adv.)
atractivamente
winnings
winning (n.)
éxito;
ganancia;
victoria;
pozo de extracción de una mina de carbón
Winnipeg
winnipeg
Winnipeg (ciudad y lago en el Canadá)
wins
win (n.)
victoria, conquista;
ganancia
win (v.)
ganar, triunfar;
ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse
Winslow
winslow
Winslow (nombre)
Winston
winston
Winston (nombre)
winter
winter (n.)
invierno, estación de invierno, invernada
winter (v.)
invernar, pasar el invierno;
hacer invernar
winter (a.)
invernal;
hibernal, de invierno
wintered
winter (v.)
invernar, pasar el invierno;
hacer invernar
wintering
winter (v.)
invernar, pasar el invierno;
hacer invernar
Winters
winter (n.)
invierno, estación de invierno, invernada
winter (v.)
invernar, pasar el invierno;
hacer invernar
wintry
wintry (a.)
invernal, brumal, hibernal
wipe
wipe (n.)
limpieza, limpiado, secado;
borrado;
frotado;
pañuelo, servilleta (de papel);
mamporro, golpe de través
wipe (v.)
enjugar, pasar un paño sobre
wiped
wipe (v.)
enjugar, pasar un paño sobre
wiped (n.)
wiper
wiper (n.)
limpiaparabrisas;
trapo, paño;
leva
wipers
wiper (n.)
limpiaparabrisas;
trapo, paño;
leva
wipes
wipe (n.)
limpieza, limpiado, secado;
borrado;
frotado;
pañuelo, servilleta (de papel);
mamporro, golpe de través
wipe (v.)
enjugar, pasar un paño sobre
wiping
wipe (v.)
enjugar, pasar un paño sobre
wiping (n.)
limpieza, acción de limpiar;
borrado;
acción de secar
wire
wire (n.)
alambre, cable, hilo;
telegrama, cablegrama
wire (v.)
alambrar, poner el alambrado de;
enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
engazar, ensortijar
wire (a.)
alámbrico;
de alambre;
como de alambre
wired
wire (v.)
alambrar, poner el alambrado de;
enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
engazar, ensortijar
wired (n.)
wireless
wireless (n.)
telégrafo sin hilos
wireless (v.)
radiotelegrafiar;
comunicar por radio
wireless (a.)
inalámbrico, radiofónico
wires
wire (n.)
alambre, cable, hilo;
telegrama, cablegrama
wire (v.)
alambrar, poner el alambrado de;
enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
engazar, ensortijar
wiretap
wiretap (n.)
intervención de la linea de teléfono para escuchar las conversaciones
wiretap (v.)
Intervenir las conexiones telefónicas;
practicar escuchas telefónicas
wiretap (a.)
Referente a la intervenciones las conexiones telefónicas;
referente a la practicación escuchas telefónicas
wiretappers
wiretapper (n.)
Que escucha a escondidas las conversaciones telefónicas
wiretapping
wiretap (v.)
Intervenir las conexiones telefónicas;
practicar escuchas telefónicas
wiretapping (n.)
intervención de la línea telefónica
wiretaps
wiretap (n.)
intervención de la linea de teléfono para escuchar las conversaciones
wiretap (v.)
Intervenir las conexiones telefónicas;
practicar escuchas telefónicas
wiriness
wiriness (n.)
Rigidez;
fuerza;
alámbrico (cualidad, propiedad del alambre)
wiring
wire (v.)
alambrar, poner el alambrado de;
enviar un telegrama, cablegrafiar, poner un telegrama a, telegrafiar;
engazar, ensortijar
wiring (n.)
cableado, instalación eléctrica
wiry
wiry (a.)
tieso;
alto y delgado, enjuto y fuerte;
metálico
Wisconsin
wisconsin
Wisconsin
wisdom
wisdom (n.)
sabiduría, cordura, madurez, prudencia, saber, sapiencia, sentido común
wisdoms
wisdom (n.)
sabiduría, cordura, madurez, prudencia, saber, sapiencia, sentido común
wise
wise (n.)
manera, modo
wise (v.)
(Fam.) poner al tanto;
guiar, instruir;
dirigir, asesorar
wise (a.)
sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo
wise (n.)
hacia, en dirección a
wised
wise (v.)
(Fam.) poner al tanto;
guiar, instruir;
dirigir, asesorar
wisely
wisely (adv.)
sabiamente, atinadamente, avisadamente, con gran sensatez, con sensatez, cuerdamente, discretamente, escientemente, juiciosamente, prudentemente, rectamente, sensatamente, sesudamente
wiser
wise (a.)
sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo
wisest
wise (a.)
sabio, docto, entendido, instruido, lleno de sabiduría, salomónico, sapiencial, sapiente, sesudo;
acordado, ajuiciado, atinado, avisado, bien considerado, bien ponderado, centrado, cuerdo
wish
wish (n.)
deseo, anhelo, aspiración, voluntad, voto
wish (v.)
desear, antojarse por, bienquerer
wished
wish (v.)
desear, antojarse por, bienquerer
wisher
wisher (n.)
persona que desea
wishers
wisher (n.)
persona que desea
wishes
wish (n.)
deseo, anhelo, aspiración, voluntad, voto
wish (v.)
desear, antojarse por, bienquerer
wishful
wishful (a.)
deseoso
wishing
wish (v.)
desear, antojarse por, bienquerer
wishing (n.)
deseo, ahelo;
ruego, súplica
wisp
wisp (n.)
atado, gavilla;
vestigio, brizna
wisps
wisp (n.)
atado, gavilla;
vestigio, brizna
wistful
wistful (a.)
triste, melancólico;
desilusionado;
pensativo
wistfully
wistfully (adv.)
tristemente, melancólicamente
wistfulness
wistfulness (n.)
tristeza, melancolía;
desilusión
wit
wit (n.)
ingenio, chispa;
gracia, sal, salero, sandunga, sátira;
discernimiento, discriminación, juicio;
persona ingeniosa
wit (v.)
Saber (de manera antigua);
sutileza;
ingenio;
agudeza;
concepto;
imaginación;
fantasía
witch
witch (n.)
bruja, hechicera, hechicero
witch (v.)
fascinar, embrujar
witch (a.)
de brujos, de brujas;
hechicero
witchcraft
witchcraft (n.)
brujería, ahuizote, hechicería, magia
witches
witch (n.)
bruja, hechicera, hechicero
witch (v.)
fascinar, embrujar
witching
witch (v.)
fascinar, embrujar
witching (n.)
brujería
witching (a.)
hechicero
with
with (n.)
con;
por medio de;
mediante;
de;
entre
withal
withal (n.)
Con (de manera arcaica);
al mismo tiempo;
con todo;
también;
a más esto;
por otra parte
withal (adv.)
además
withdraw
withdraw (v.)
retirarse, distanciarse, recogerse;
quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
extraer, remover
withdrawal
withdrawal (n.)
retiro;
retirada, repliegue, retracto, retractación
withdrawals
withdrawal (n.)
retiro;
retirada, repliegue, retracto, retractación
withdrawing
withdraw (v.)
retirarse, distanciarse, recogerse;
quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
extraer, remover
withdrawn
withdraw (v.)
retirarse, distanciarse, recogerse;
quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
extraer, remover
withdrawn (a.)
apartado;
retraído, frío
withdraws
withdraw (v.)
retirarse, distanciarse, recogerse;
quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
extraer, remover
withdrew
withdraw (v.)
retirarse, distanciarse, recogerse;
quitar, abstraer, detraer, privar, restar, substraer, sustraer;
extraer, remover
wither
wither (v.)
marchitar, acorcharse, agostar, desflorecer, marchitarse, mustiarse, secarse
withers
wither (v.)
marchitar, acorcharse, agostar, desflorecer, marchitarse, mustiarse, secarse
withers (n.)
Crucero;
cruz (del caballo)
withheld
withhold (v.)
retener;
refrenar, contener;
detentar
withhold
withhold (v.)
retener;
refrenar, contener;
detentar
withholder
withholder (n.)
Detentador;
retenedor;
negador;
el que evita dar
withholders
withholder (n.)
Detentador;
retenedor;
negador;
el que evita dar
withholding
withhold (v.)
retener;
refrenar, contener;
detentar
withholding (n.)
ocultamiento;
impedimento;
detención;
desaparición
withholdings
withholding (n.)
ocultamiento;
impedimento;
detención;
desaparición
withholds
withhold (v.)
retener;
refrenar, contener;
detentar
within
within (n.)
dentro;
dentro de, en el interior (de)
within (adv.)
dentro, adentro, por dentro
within (n.)
dentro, dentro de;
entre
without
without (n.)
la parte exterior
without (adv.)
fuera, por fuera
without (n.)
sin;
fuera, fuera de;
desprovisto de
without (n.)
sin, sin que;
a menos que
withstand
withstand (v.)
resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
soportar a
withstanding
withstand (v.)
resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
soportar a
withstands
withstand (v.)
resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
soportar a
withstood
withstand (v.)
resistir, aguantar, mantenerse firme, soportar;
soportar a
witness
witness (n.)
testigo, declarante
witness (v.)
ser testigo de, presenciar, ver;
atestiguar
witnessed
witness (v.)
ser testigo de, presenciar, ver;
atestiguar
witnesses
witness (n.)
testigo, declarante
witness (v.)
ser testigo de, presenciar, ver;
atestiguar
witnessing
witness (v.)
ser testigo de, presenciar, ver;
atestiguar
wits
wit (n.)
ingenio, chispa;
gracia, sal, salero, sandunga, sátira;
discernimiento, discriminación, juicio;
persona ingeniosa
witty
witty (a.)
agudo, bien traído, chispeante, chistoso, conceptista, decidor, dicharachero, donoso, festivo, gracioso, ingenioso, jacarero, jocoso, jovial, licurgo, ocurrente, salado
wives
wife (n.)
esposa, mujer, señora
wife (v.)
casarse (Obs.)
wizard
wizard (n.)
mago, brujo, hechicero, nagual, nigromante;
persona ingeniosa;
(inform.) mago, aplicación que ayuda al usuario a ejecutar una tarea en forma eficaz
wizard (a.)
(Fam.) fenómeno, estupendo
wizards
wizard (n.)
mago, brujo, hechicero, nagual, nigromante;
persona ingeniosa;
(inform.) mago, aplicación que ayuda al usuario a ejecutar una tarea en forma eficaz
woe
woe (n.)
aflicción, dolor, pena, tristeza;
infortunio, desgracia
woe (n.)
¡Oitch!(llamado de aflicción;
dolor;
infortunio)
woeful
woeful (a.)
infortunado, desgraciado;
afligido, angustiado
woefully
woefully (adv.)
tristemente, angustiadamente
woke
wake (v.)
despertar
wolf
wolf
lobo
wolf (v.)
zamparse, tragarse
Wolfgang
wolfgang (n.)
wolves
wolf
lobo
woman
woman
mujer, hembra
womanhood
womanhood (n.)
femineidad, ser mujer;
madurez de la mujer
womanly
womanly (a.)
femenino, femenil, mujer, mujerero, mujeriego, mujeril
womanly (adv.)
femeninamente
womb
womb (n.)
vientre, matriz, útero;
entraña
wombs
womb (n.)
vientre, matriz, útero;
entraña
women
woman
mujer, hembra
won
win (v.)
ganar, triunfar;
ganarse, captar, devengar, granjear, granjearse, sacarse
wonder
wonder (n.)
maravilla, admiración, asombro, milagro, pasmo, portento
wonder (v.)
preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse
wonder (n.)
wondered
wonder (v.)
preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse
wonderful
wonderful (a.)
maravilloso, admirable, asombroso, fascinante, grandioso, mirífico, portentoso
wonderfully
wonderfully (adv.)
asombrosamente, admirablemente, estupendamente, maravillosamente, prodigiosamente, requetebién
wonderfulness
wonderfulness (n.)
Naturaleza maravillosa;
lo maravilloso
wondering
wonder (v.)
preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse
wondering (a.)
extrañado, admirado;
que se pregunta a sí mismo
wonderingly
wonderingly (adv.)
sorpresivamente;
aburridamente
wonderment
wonderment (n.)
admiración, asombro, sorpresa
wonders
wonder (n.)
maravilla, admiración, asombro, milagro, pasmo, portento
wonder (v.)
preguntarse, admirarse, cuestionarse, extrañarse, interrogarse, maravillarse
wondrous
wondrous (a.)
maravilloso, admirable, asombroso
wondrous (adv.)
Maravilloso;
de manera maravillosa;
de manera extraordinaria (de manera arcaica)
wondrously
wondrously (adv.)
Maravillosamente;
admirablemente;
portentosamente
wont
wont (n.)
costumbre
wont (a.)
Soler a-, acostumbrarse a-
wont (v.)
habituar
wonted
wont (v.)
habituar
wonted (a.)
acostumbrado
woo
woo (v.)
hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores
woo (n.)
wood
wood (n.)
madera, leña
wood (v.)
arbolar;
cubrir de árboles;
suministrar madera;
(to wood up) abastecerse de leña
wood (a.)
de madera
woodchuck
woodchuck (n.)
marmota, marmota de América
woodchucks
woodchuck (n.)
marmota, marmota de América
woodcock
woodcock (n.)
gallineta, becada
woodcocks
woodcock (n.)
gallineta, becada
wooded
wood (v.)
arbolar;
cubrir de árboles;
suministrar madera;
(to wood up) abastecerse de leña
wooded (a.)
arbolado, boscoso, forestal, poblado de árboles, selvoso
wooden
wooden (a.)
de madera, de palo
woodenly
woodenly (adv.)
inexpresivamente
woodenness
woodenness (n.)
rigidez
woodland
woodland (n.)
bosque, arbolado, arboledo, bosque selvático, monte
woodland (a.)
selvático, silvestre
woodman
woodman
leñador
woodpecker
woodpecker (n.)
pájaro carpintero, picamaderos, pito real
woodpeckers
woodpecker (n.)
pájaro carpintero, picamaderos, pito real
Woods
wood (n.)
madera, leña
wood (v.)
arbolar;
cubrir de árboles;
suministrar madera;
(to wood up) abastecerse de leña
Woodward
woodward
Woodward (nombre;
ciudad en Ockahoma en los EEUU)
woodwork
woodwork (n.)
carpintería, artesanía en madera, ebanistería, enmaderado, enmaderamiento, maderaje, maderamen, trabajo de madera
woodworking
woodworking (n.)
carpintería, talla en madera
woody
woody (a.)
poblado de árboles, arbolado;
leñoso
woody
Woody (nombre propio)
wooed
woo (v.)
hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores
wooer
wooer (n.)
pretendiente
woof
woof (n.)
Tejido;
textura;
trama
woofer
woofer (n.)
Alta voz para sonidos graves
woofers
woofer (n.)
Alta voz para sonidos graves
wooing
woo (v.)
hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores
wool
wool (n.)
lana, bayetón, material de lana
woolen
woolen (n.)
tejido de lana;
ropa hecha de lana
woolen (a.)
de lana
woolly
woolly (n.)
Lanudo;
lanoso;
coposo de lana;
que viste ropa interior de lana;
sweter
woolly (a.)
borroso;
de lana, lanífero, lanoso, lanudo, velludo
wools
wool (n.)
lana, bayetón, material de lana
Woolworth
woolworth
Woolworth (nombre de familia)
woos
woo (v.)
hacer la corte, arrullar, chalar, cortejar, cuquear, enamorar, flechar, galantear, quillotrar, requebrar, requerir de amores
Worcester
worcester
Worceste (nombre;
ciudad en Inglaterra;
ciudad en Manchester EEUU)
Worcestershire
worcestershire
Worcestershire (Condado en Inglaterra);
especie de salsa
word
word (n.)
palabra, voz;
término, vocablo;
habla, dicción;
conversación corta;
aviso, noticia;
información;
promesa, oferta, obligación;
contraseña
word (v.)
expresar, articular;
frasear, poner en palabras, redactar;
elegir las palabras
worded
word (v.)
expresar, articular;
frasear, poner en palabras, redactar;
elegir las palabras
wordily
wordily (adv.)
Con mucha charlatanería, con mucha locuacidad
wordiness
wordiness (n.)
palabrería, garrulería, palabrerío, verborrea
wording
word (v.)
expresar, articular;
frasear, poner en palabras, redactar;
elegir las palabras
wording (n.)
redacción, dicción, fraseo, fraseología
words
word (n.)
palabra, voz;
término, vocablo;
habla, dicción;
conversación corta;
aviso, noticia;
información;
promesa, oferta, obligación;
contraseña
word (v.)
expresar, articular;
frasear, poner en palabras, redactar;
elegir las palabras
words (n.)
palabras;
texto;
habla;
palabrerío;
riña, discusión;
cambio de palabras
Wordsworth
wordsworth
Wordsworth (Gillermo, poeta inglés)
wordy
wordy (a.)
verboso, poco conciso, prolijo
wore
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
work
work (n.)
trabajo, faena, labor, obra, tarea;
composición, pieza;
empleo
work (v.)
trabajar, currar, faenar, laborar;
operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
surtir efecto, dar efecto;
procesar
work (a.)
de trabajo, de obra, laboral
workable
workable (a.)
laborable, explotable, que se puede trabajar, utilizable;
realizable, agible, factible
workbench
workbench (n.)
banco de trabajo, banco de taller, mesa de trabajo
workbenches
workbench (n.)
banco de trabajo, banco de taller, mesa de trabajo
workbook
workbook (n.)
cuaderno, cuaderno de ejercicios, libro de trabajo
workbooks
workbook (n.)
cuaderno, cuaderno de ejercicios, libro de trabajo
worked
work (v.)
trabajar, currar, faenar, laborar;
operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
surtir efecto, dar efecto;
procesar
worker
worker (n.)
trabajador, bracero, currante, obrero
workers
worker (n.)
trabajador, bracero, currante, obrero
workhorse
workhorse (n.)
caballo de tiro, caballo de labor
workhorses
workhorse (n.)
caballo de tiro, caballo de labor
working
work (v.)
trabajar, currar, faenar, laborar;
operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
surtir efecto, dar efecto;
procesar
working (n.)
funcionamiento, accionamiento, elaboración, laboreo, marcha
working (a.)
en funciones, en operación, operante, operativo
workingman
workingman
obrero
workings
working (n.)
funcionamiento, accionamiento, elaboración, laboreo, marcha
workings (n.)
rodaje
workload
workload (n.)
carga de trabajo, carga laboral, volumen de trabajo asignado
workman
workman
trabajador, artesano, jornalero, obrero, operador, operario
workmanship
workmanship (n.)
destreza, arte, ejecución habilidosa, habilidad;
artesanía;
confección, hechura, realización
workmen
workman
trabajador, artesano, jornalero, obrero, operador, operario
works
work (n.)
trabajo, faena, labor, obra, tarea;
composición, pieza;
empleo
work (v.)
trabajar, currar, faenar, laborar;
operar, andar, funcionar, marchar, obrar;
surtir efecto, dar efecto;
procesar
works (n.)
fábrica, instalación, planta, taller
workshop
workshop (n.)
taller
workshops
workshop (n.)
taller
workspace
workspace (n.)
área de trabajo
workstation
workstation (n.)
estación de trabajo (inform.)
workstations
workstation (n.)
estación de trabajo (inform.)
world
world (n.)
mundo, orbe, cosmos;
el planeta Tierra;
el universo;
la civilización;
gentío, muchedumbre;
infinidad de personas
worldliness
worldliness (n.)
mundanería, mundanalidad, mundología, paganismo, profanidad
worldly
worldly (a.)
mundano, del mundo, impío, mundanal, profano, terrenal, terreno
worldly (adv.)
mundanamente
worlds
world (n.)
mundo, orbe, cosmos;
el planeta Tierra;
el universo;
la civilización;
gentío, muchedumbre;
infinidad de personas
worldwide
worldwide (a.)
mundial, a nivel mundial, global
worldwide (adv.)
en todo el mundo
worm
worm (n.)
gusano, serpentín;
sacabalas;
(inform.) virus de un ordenador que se autocopia a través de una red el cual produce daño o derrocha recursos
worm (v.)
arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
librar de gusanos a
wormed
worm (v.)
arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
librar de gusanos a
worming
worm (v.)
arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
librar de gusanos a
worms
worm (n.)
gusano, serpentín;
sacabalas;
(inform.) virus de un ordenador que se autocopia a través de una red el cual produce daño o derrocha recursos
worm (v.)
arrastrarse, avanzar a rastras, avanzar como gusano;
librar de gusanos a
worms (n.)
lombrices;
gusanos
worn
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
wear (v.)
llevar puesto, calzar, ponerse encima, tener puesto, traer, traer puesto, usar, vestir;
desgastar
worried
worried (a.)
preocupado, afanoso, alarmado, ansioso, atribulado, inquieto, intranquilo, lleno de aprensión, zozobroso
worry (v.)
preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
dar preocupación, turbar;
ser preocupante
worrier
worrier (n.)
aprensivo
worriers
worrier (n.)
aprensivo
worries
worry (n.)
preocupación, congoja, quebradero de cabeza, tribulación, zozobra
worry (v.)
preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
dar preocupación, turbar;
ser preocupante
worrisome
worrisome (a.)
preocupante, angustioso, aprensivo, inseguro, preocupado
worry
worry (n.)
preocupación, congoja, quebradero de cabeza, tribulación, zozobra
worry (v.)
preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
dar preocupación, turbar;
ser preocupante
worrying
worry (v.)
preocuparse, afligirse, agobiarse, angustiarse, apurarse, concernirse, consternarse, inquietarse, intranquilizarse;
dar preocupación, turbar;
ser preocupante
worrying (a.)
inquietante, alarmante, intranquilizador, intranquilizante, preocupante
worse
bad (a.)
mal, deficiente, malo;
perverso;
adverso, dañino, lesivo;
descompuesto
badmouth (v.)
calumniar, difamar
badinage (v.)
chacotear, chancearse, burlarse juguetonamente
worship
worship (n.)
culto, adoración, pleitesía, reverencia, veneración
worship (v.)
adorar, rendir culto a, venerar;
ser devoto
worshiped
worship (v.)
adorar, rendir culto a, venerar;
ser devoto
worshiper
worshiper (n.)
creyente, adorador, devoto
worshipful
worshipful (n.)
Adorador;
devoto;
excelentísimo;
adorado
worshiping
worship (v.)
adorar, rendir culto a, venerar;
ser devoto
worships
worship (n.)
culto, adoración, pleitesía, reverencia, veneración
worship (v.)
adorar, rendir culto a, venerar;
ser devoto
worst
bad (a.)
mal, deficiente, malo;
perverso;
adverso, dañino, lesivo;
descompuesto
badmouth (v.)
calumniar, difamar
badmouthing (n.)
calumniador, difamador
baez (n.)
worsted
worst (v.)
derrotar, vencer
worsted (n.)
estambre, estameña
worth
worth (n.)
valor, activo, precio, valía;
mérito, merecimiento
worth (a.)
que vale la pena;
digno;
meritorio, merecedor de;
que vale
worth (n.)
worthiest
worthy (a.)
digno, acreedor, honorable, merecedor, respetable
worthiness
worthiness (n.)
mérito, merecimiento, valía, valor
worthless
worthless (a.)
sin valor, de ningún valor, despreciable, inútil, que no vale, que no vale la pena
worthlessness
worthlessness (n.)
falta de valor
worthwhile
worthwhile (a.)
importante, meritorio, que vale la pena, valedero, válido
worthy
worthy (n.)
Persona digna;
personalidad;
persona honorable
worthy (a.)
digno, acreedor, honorable, merecedor, respetable
would
will (v.)
verbo auxiliar para formar el tiempo futuro
wild (a.)
salvaje, bravío, ferino, indomesticado, indómito;
agreste, campestre, silvestre;
bárbaro, montaraz, montés, montesino, selvático;
descontrolado, desatado, desbocado, indomable;
descabellado, audaz
wound
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (v.)
bobinar, dar cuerda a, devanar, enrollar;
airear, ventilar;
quitar el resuello, dejar sin aliento
wind (n.)
viento, flato, vendaval, ventosidad
wounded
wound (v.)
herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar
wounded (n.)
herido/s
wounded (a.)
herido, damnificado, lacerado, lesionado
wounding
wound (v.)
herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar
wounds
wound (n.)
herida, encarnadura, laceración, lesión, llaga
wound (v.)
herir, causar daño a, dilacerar, lastimar, lesionar, vulnerar
wove
weave (v.)
tramar, urdir;
tejer, zurcir
woven
weave (v.)
tramar, urdir;
tejer, zurcir
weal (n.)
Verdugón ;
cardenal (hecho por un golpe);
utilidad, bienestar, prosperidad
wrangle
wrangle (n.)
pelea, pelotera
wrangle (v.)
pelear ruidosamente, discutir en alta voz;
altercar, entrar en hostilidad, litigar, pleitear, reñir
wrangled
wrangle (v.)
pelear ruidosamente, discutir en alta voz;
altercar, entrar en hostilidad, litigar, pleitear, reñir
wrangler
wrangler (n.)
pleitista, cuchillero, disputador
wrap
wrap (n.)
envoltura;
rebozo, chal, frazada, manto
wrap (v.)
envolver;
enrollarse, plegarse
wraparound
wraparound (n.)
Envoltura;
reciclado;
bucle
wraparound (a.)
Reciclado, bucle, cubierta, abarcado, circunscribido (que rodea en forma de abrazo ya sea falda en forma de sobre)
wrapped
wrap (v.)
envolver;
enrollarse, plegarse
wrapped (a.)
envuelto, tapado
wrapper
wrapper (n.)
envoltura, envoltorio, faja, sobrecubierta
wrappers
wrapper (n.)
envoltura, envoltorio, faja, sobrecubierta
wrapping
wrap (v.)
envolver;
enrollarse, plegarse
wrapping (n.)
envoltura, empaque, envoltorio
wrappings
wrapping (n.)
envoltura, empaque, envoltorio
wrappings (n.)
papel para envoltorio;
envoltura
wraps
wrap (n.)
envoltura;
rebozo, chal, frazada, manto
wrap (v.)
envolver;
enrollarse, plegarse
wrath
wrath (n.)
furia, cólera, indignación, ira
wreak
wreak (v.)
desahogarse
wreaks
wreak (v.)
desahogarse
wreath
wreath (n.)
corona, corona de flores, corona funeraria, guirnalda
wreathed
wreathe (v.)
enguirnaldar
wreathes
wreathe (v.)
enguirnaldar
wreck
wreck (n.)
ruina, caída desastrosa, destrucción;
barco naufragado;
colisión, choque, estrellón;
naufragio, hundimiento
wreck (v.)
naufragar;
destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar
wreckage
wreckage (n.)
escombros, despojos, pecio, ruinas;
destrucción, destrozo, estrago
wrecked
wreck (v.)
naufragar;
destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar
wrecked (a.)
naufragado, náufrago;
fracasado, derrotado;
desbaratado
wrecker
wrecker (n.)
demoledor, demoledor de casas;
camión grúa;
provocador de naufragios
wreckers
wrecker (n.)
demoledor, demoledor de casas;
camión grúa;
provocador de naufragios
wrecking
wreck (v.)
naufragar;
destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar
wrecking (n.)
wrecks
wreck (n.)
ruina, caída desastrosa, destrucción;
barco naufragado;
colisión, choque, estrellón;
naufragio, hundimiento
wreck (v.)
naufragar;
destrozar, arruinar, derruir, destruir, hacer explotar
wren
wren (n.)
chochín
wrench
wrench (n.)
llave mecánica, torcedura, torcimiento
wrench (v.)
torcer;
distorsionar
wrenched
wrench (v.)
torcer;
distorsionar
wrenches
wrench (n.)
llave mecánica, torcedura, torcimiento
wrench (v.)
torcer;
distorsionar
wrenching
wrench (v.)
torcer;
distorsionar
wrens
wren (n.)
chochín
wrest
wrest (n.)
Arrebatación algo a uno;
arrancación algo a uno con fuerza;
torcedura;
secuestro
wrest (v.)
arrebatar
wrestle
wrestle (n.)
lucha;
disputa;
esfuerzo
wrestle (v.)
luchar, forcejear, luchar en contra
wrestler
wrestler (n.)
luchador
wrestles
wrestle (n.)
lucha;
disputa;
esfuerzo
wrestle (v.)
luchar, forcejear, luchar en contra
wrestling
wrestle (v.)
luchar, forcejear, luchar en contra
wretch
wretch (n.)
miserable, desgraciado
wretched
wretched (a.)
miserable, aperreado, arrastrado, desarrapado, desastrado, desgraciado, desmedrado, destartalado, desventurado, estragado, infeliz, lastimero, maltrecho, mísero
wretchedness
wretchedness (n.)
miseria, abyección, desgracia, desharrapamiento, indigencia, infelicidad, inopia, penuria
wretches
wretch (n.)
miserable, desgraciado
wriggle
wriggle (n.)
meneo, contoneo, culebreo, serpenteo
wriggle (v.)
contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
colear, menear
wriggled
wriggle (v.)
contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
colear, menear
wriggler
wriggler (n.)
Culebreador;
serpenteador;
el que se tuerce;
el que se evade (de problemas);
el que undula;
el que se retuerce
wriggles
wriggle (n.)
meneo, contoneo, culebreo, serpenteo
wriggle (v.)
contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
colear, menear
wriggling
wriggle (v.)
contonearse, culebrear, retorcerse, zigzaguear;
colear, menear
Wrigley
wrigley
wring
wring (n.)
apretón
wring (v.)
estrujar, retorcer
wringer
wringer (n.)
exprimidor, estrujador, exprimidor de ropa
wrings
wring (n.)
apretón
wring (v.)
estrujar, retorcer
wrinkle
wrinkle (n.)
arruga
wrinkle (v.)
arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse
wrinkled
wrinkle (v.)
arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse
wrinkled (a.)
arrugado, abarquillado, fruncido, lleno de arrugas, rugoso
wrinkles
wrinkle (n.)
arruga
wrinkle (v.)
arrugar, abarquillar, corrugar, arrugarse
wrist
wrist (n.)
muñeca
wrists
wrist (n.)
muñeca
wristwatch
wristwatch (n.)
reloj de pulsera
wristwatches
wristwatch (n.)
reloj de pulsera
writ
writ (n.)
mandato judicial, auto judicial, escrito
writable
writable (a.)
write
write (v.)
escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
enviar un escrito
writer
writer (n.)
escritor, articulista, autor, columnista, cuentista, ensayista, literato, tratadista
writers
writer (n.)
escritor, articulista, autor, columnista, cuentista, ensayista, literato, tratadista
writes
write (v.)
escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
enviar un escrito
writhe
writhe (n.)
angustia;
torción;
tormento
writhe (v.)
retorcerse, contorcerse, contorsionarse
writhed
writhe (v.)
retorcerse, contorcerse, contorsionarse
writhes
writhe (n.)
angustia;
torción;
tormento
writhe (v.)
retorcerse, contorcerse, contorsionarse
writhing
writhe (v.)
retorcerse, contorcerse, contorsionarse
writing
write (v.)
escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
enviar un escrito
writing (n.)
escritura, artículo, escrito, grafismo
writings
writing (n.)
escritura, artículo, escrito, grafismo
writings (n.)
escritos
writs
writ (n.)
mandato judicial, auto judicial, escrito
written
write (v.)
escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
enviar un escrito
written (a.)
escrito;
por escrito;
manuscrito
wrong
wrong (n.)
agravio, atropello, crimen, daño, entuerto, mal, ofensa, sinrazón
wrong (v.)
agraviar, abusar de, perjudicar
wrong (a.)
equivocado, desacertado, erróneo, fuera de propósito, incorrecto, inexacto;
malo, errado, impropio, inapropiado, malhecho
wrong (adv.)
incorrectamente, equivocadamente, mal
wronged
wrong (v.)
agraviar, abusar de, perjudicar
wronging
wrong (v.)
agraviar, abusar de, perjudicar
wrongly
wrongly (adv.)
equivocadamente, desacertadamente, erradamente, erróneamente, mal
wrongs
wrong (n.)
agravio, atropello, crimen, daño, entuerto, mal, ofensa, sinrazón
wrong (v.)
agraviar, abusar de, perjudicar
wrote
write (v.)
escribir, redactar, tomar apuntes, anotar;
enviar un escrito
wrought
wrought (a.)
forjado, manufacturado
wrung
wring (v.)
estrujar, retorcer
Wyoming
wyoming
Wyoming