Rabat
rabat
Rabat (capital de Marruecos)
rabbi
rabbi (n.)
rabí, rabino
rabbit
rabbit (n.)
conejo
rabbit (v.)
cazar conejos
rabbits
rabbit (n.)
conejo
rabbit (v.)
cazar conejos
rabble
rabble (n.)
gentío, canalla, chamuchina, chusma, chusmaje, gentualla, gentuza, multitud ruidosa, pertuza, turbamulta;
hurgón
rabid
rabid (a.)
rabioso
rabies
rabies (n.)
rabia, hidrofobia
Rabin
rabin
Rabin (Isaac, Primer Ministro de Israel, asesinado el 4 de noviembre de 1995)
raccoon
raccoon (n.)
mapache
raccoons
raccoon (n.)
mapache
race
race (n.)
carrera, competencia, corrida;
raza, alcurnia, casta, especie, estirpe, género, linaje, nacionalidad
race (v.)
correr a toda prisa, correr a gran velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, darse prisa, echar una carrera
raced
race (v.)
correr a toda prisa, correr a gran velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, darse prisa, echar una carrera
racer
racer (n.)
corredor, vehículo de carreras
racers
racer (n.)
corredor, vehículo de carreras
races
race (n.)
carrera, competencia, corrida;
raza, alcurnia, casta, especie, estirpe, género, linaje, nacionalidad
race (v.)
correr a toda prisa, correr a gran velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, darse prisa, echar una carrera
racetrack
racetrack (n.)
pista, autódromo, hipódromo, pista de carreras
Rachel
rachel
Raquel
racial
racial (a.)
racial
racially
racially (adv.)
racialmente
Racine
racine
Racine (dramaturgo francés)
racing
race (v.)
correr a toda prisa, correr a gran velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, darse prisa, echar una carrera
racing (n.)
carreras
rack
rack (n.)
percha, colgador, perchero;
estante, anaquel;
adral;
pesebre;
potro de tormento
rack (v.)
atormentar, causar tormento, martirizar, quebrantar, torturar
racked
rack (v.)
atormentar, causar tormento, martirizar, quebrantar, torturar
racked (a.)
transido
racket
racket (n.)
raqueta;
alboroto, algarada, baraúnda, barullo, bataola, bulla, bullanga, estrépito, jaleo, jarana, ruido, trapatiesta, tremolina;
negocio ilegal, chanchullo, fraude organizado, negocio sucio;
timo
racket (v.)
alborotar
racketeer
racketeer (n.)
timador, chantajista, estafador, facineroso, trapacista
racketeer (v.)
extorsionar, trapacear
racketeering
racketeer (v.)
extorsionar, trapacear
racketeering (n.)
chantaje;
crimen organizado
racketeers
racketeer (n.)
timador, chantajista, estafador, facineroso, trapacista
racketeer (v.)
extorsionar, trapacear
rackets
racket (n.)
raqueta;
alboroto, algarada, baraúnda, barullo, bataola, bulla, bullanga, estrépito, jaleo, jarana, ruido, trapatiesta, tremolina;
negocio ilegal, chanchullo, fraude organizado, negocio sucio;
timo
racket (v.)
alborotar
racking
rack (v.)
atormentar, causar tormento, martirizar, quebrantar, torturar
racks
rack (n.)
percha, colgador, perchero;
estante, anaquel;
adral;
pesebre;
potro de tormento
rack (v.)
atormentar, causar tormento, martirizar, quebrantar, torturar
radar
radar (n.)
radar
radars
radar (n.)
radar
radial
radial (a.)
radial
radially
radially (adv.)
radialmente, en forma radial
radian
radian (n.)
radián
radiance
radiance (n.)
brillo, brillantez, emisión luminosa, esplendor, luminiscencia, resplandor
radiant
radiant (a.)
radiante, brillante, lumínico, resplandeciente
radiantly
radiantly (adv.)
con resplandor, esplendorosamente
radiate
radiate (v.)
radiar, emitir luz intensa, irradiar, resplandecer;
difundir
radiated
radiate (v.)
radiar, emitir luz intensa, irradiar, resplandecer;
difundir
radiates
radiate (v.)
radiar, emitir luz intensa, irradiar, resplandecer;
difundir
radiating
radiate (v.)
radiar, emitir luz intensa, irradiar, resplandecer;
difundir
radiation
radiation (n.)
radiación, irradiación
radiations
radiation (n.)
radiación, irradiación
radiator
radiator (n.)
radiador, calentador, calorífero;
disipador
radiators
radiator (n.)
radiador, calentador, calorífero;
disipador
radical
radical (n.)
fanático, radical
radical (a.)
radical, comunista, izquierdista
radically
radically (adv.)
radicalmente
radicals
radical (n.)
fanático, radical
radices
radix (n.)
Raíz;
base (en matemáticas)
radii
radius (n.)
radio
radio
radio (n.)
radio, aparato de radio, radiofonía
radio (v.)
transmitir por radio, radiar;
mandar un mensaje por radio
radio (a.)
de la radio;
radiofónico
radioactive
radioactive (a.)
radioactivo, radiactivo
radioed
radio (v.)
transmitir por radio, radiar;
mandar un mensaje por radio
radiography
radiography (n.)
radiografía
radioing
radio (v.)
transmitir por radio, radiar;
mandar un mensaje por radio
radiology
radiology (n.)
radiología
radios
radio (n.)
radio, aparato de radio, radiofonía
radio (v.)
transmitir por radio, radiar;
mandar un mensaje por radio
radish
radish (n.)
rábano
radishes
radish (n.)
rábano
radium
radium (n.)
radio
radius
radius (n.)
radio
radix
radix (n.)
Raíz;
base (en matemáticas)
radon
radon (n.)
radón
Rafael
rafael
Rafaél (nombre)
raft
raft (n.)
balsa, armadía, jangada, maderada, plataforma flotante;
balsa salvavidas
raft (v.)
transportar en balsa
rafter
rafter (n.)
cabrío;
viga, par
rafters
rafter (n.)
cabrío;
viga, par
rafts
raft (n.)
balsa, armadía, jangada, maderada, plataforma flotante;
balsa salvavidas
raft (v.)
transportar en balsa
rag
rag (n.)
harapo, andrajo, arrapiezo, estraza, guiñapo, pingajo
rag (v.)
tomar el pelo
rage
rage (n.)
furia, arrebatamiento, arrebato, arrebato de cólera, coraje, emperramiento, enfurecimiento, enojo, ensañamiento, furor, ira, rabia
rage (v.)
enfurecerse, bufar de cólera, encolerizarse, enrabiarse, estar furioso, proferir con furia
raged
rage (v.)
enfurecerse, bufar de cólera, encolerizarse, enrabiarse, estar furioso, proferir con furia
rages
rage (n.)
furia, arrebatamiento, arrebato, arrebato de cólera, coraje, emperramiento, enfurecimiento, enojo, ensañamiento, furor, ira, rabia
rage (v.)
enfurecerse, bufar de cólera, encolerizarse, enrabiarse, estar furioso, proferir con furia
ragged
rag (v.)
tomar el pelo
ragged (a.)
harapiento, andrajoso, derrotado, desarrapado, desastrado, descamisado, desharrapado, estropajoso, guiñapiento, haraposo, trapajoso, zarrapastroso
raggedly
raggedly (adv.)
de forma andrajosa, con la ropa hecha jirones
raggedness
raggedness (n.)
estado andrajoso, aspecto harapiento
raging
rage (v.)
enfurecerse, bufar de cólera, encolerizarse, enrabiarse, estar furioso, proferir con furia
rags
rag (n.)
harapo, andrajo, arrapiezo, estraza, guiñapo, pingajo
rag (v.)
tomar el pelo
rags (n.)
harapos, piltrafas, retazos, trapos viejos
ragweed
ragweed (n.)
ambrosía
raid
raid (n.)
asalto, atraco, correría, incursión, invasión, irrupción, ofensiva;
raid
raid (v.)
asaltar, agredir, atacar por sorpresa, invadir;
hacer una redada
Redundant Array of Inexpensive Disks (n.)
(inform.) vector de discos, una categoría de disqueteras de discos rígidos que permiten el almacenaje seguro y la recuperación veloz de la información
raided
raid (v.)
asaltar, agredir, atacar por sorpresa, invadir;
hacer una redada
raider
raider (n.)
invasor, atracador, aventurero, corsario, filibustero, pirata;
bombardero;
buque corsario
raiders
raider (n.)
invasor, atracador, aventurero, corsario, filibustero, pirata;
bombardero;
buque corsario
raiding
raid (v.)
asaltar, agredir, atacar por sorpresa, invadir;
hacer una redada
raids
raid (n.)
asalto, atraco, correría, incursión, invasión, irrupción, ofensiva;
raid
raid (v.)
asaltar, agredir, atacar por sorpresa, invadir;
hacer una redada
rail
rail (n.)
riel, carril, rail;
barandilla, adral, baranda, barra
rail (v.)
instalar rieles de ferrocarril;
enviar por tren;
levantar un cerco
railed
rail (v.)
instalar rieles de ferrocarril;
enviar por tren;
levantar un cerco
railer
railer (n.)
denigrante;
quejica
railers
railer (n.)
denigrante;
quejica
railing
rail (v.)
instalar rieles de ferrocarril;
enviar por tren;
levantar un cerco
railing (n.)
pasamano, balaustrada, baranda, barandaje, barandajo, barandal, barandano, enrejado, pretil;
valla, cerco;
denigración, calumnia, difamación, maledicencia
railroad
railroad (n.)
ferrocarril, vía férrea
railroad (v.)
transportar por ferrocarril, transportar por vía férrea
railroaded
railroad (v.)
transportar por ferrocarril, transportar por vía férrea
railroader
railroader (n.)
Obrero, operador que trabaja en compañía de trenes
railroaders
railroader (n.)
Obrero, operador que trabaja en compañía de trenes
railroading
railroad (v.)
transportar por ferrocarril, transportar por vía férrea
railroading (n.)
Construcción de la vía férrea;
activación de la vía de ferrocarril, puesta en funcionamiento de la vía férrea
railroads
railroad (n.)
ferrocarril, vía férrea
railroad (v.)
transportar por ferrocarril, transportar por vía férrea
rails
rail (n.)
riel, carril, rail;
barandilla, adral, baranda, barra
rail (v.)
instalar rieles de ferrocarril;
enviar por tren;
levantar un cerco
railway
railway (n.)
ferrocarril, camino de hierro, línea ferroviaria
railways
railway (n.)
ferrocarril, camino de hierro, línea ferroviaria
raiment
raiment (n.)
vestido, vestimenta, vestuario
rain
rain (n.)
lluvia
rain (v.)
llover
rainbow
rainbow (n.)
arco iris
raincoat
raincoat (n.)
impermeable, capote
raincoats
raincoat (n.)
impermeable, capote
raindrop
raindrop (n.)
gota de lluvia
raindrops
raindrop (n.)
gota de lluvia
rained
rain (v.)
llover
rainfall
rainfall (n.)
lluvia, aguacero, precipitación;
pluviometría
rainier
rainy (a.)
lluvioso, llovedizo, pluvioso
rainiest
rainy (a.)
lluvioso, llovedizo, pluvioso
raining
rain (v.)
llover
rains
rain (n.)
lluvia
rain (v.)
llover
rainstorm
rainstorm (n.)
tormenta, aguacero, chaparrón, chubasco, tempestad de lluvia, temporal
rainy
rainy (a.)
lluvioso, llovedizo, pluvioso
raise
raise (n.)
aumento, envido
raise (v.)
levantar, alzar, construir, elevar, encumbrar, erguir, reenvidar, subir;
criar, educar;
excitar, avivar;
cultivar;
poner a la vista, enarbolar, encampanar, plantear;
acumular;
ascender
raised
raise (v.)
levantar, alzar, construir, elevar, encumbrar, erguir, reenvidar, subir;
criar, educar;
excitar, avivar;
cultivar;
poner a la vista, enarbolar, encampanar, plantear;
acumular;
ascender
raised (a.)
levantado, enhiesto
raiser
raiser (n.)
criador;
levantador;
cultivador
raisers
raiser (n.)
criador;
levantador;
cultivador
raises
raise (n.)
aumento, envido
raise (v.)
levantar, alzar, construir, elevar, encumbrar, erguir, reenvidar, subir;
criar, educar;
excitar, avivar;
cultivar;
poner a la vista, enarbolar, encampanar, plantear;
acumular;
ascender
raisin
raisin (n.)
pasa, uva pasa
raising
raise (v.)
levantar, alzar, construir, elevar, encumbrar, erguir, reenvidar, subir;
criar, educar;
excitar, avivar;
cultivar;
poner a la vista, enarbolar, encampanar, plantear;
acumular;
ascender
raising (n.)
elevación, alzamiento, encumbramiento;
crianza, cría
rake
rake (n.)
rastrillo, rastra;
raqueta
rake (v.)
rastrillar, barrer;
inclinarse
raked
rake (v.)
rastrillar, barrer;
inclinarse
rakes
rake (n.)
rastrillo, rastra;
raqueta
rake (v.)
rastrillar, barrer;
inclinarse
raking
rake (v.)
rastrillar, barrer;
inclinarse
Raleigh
raleigh
Raleigh (Walter, investigador inglés)
rallied
rally (v.)
ligar, acabildar, aliar, aunar, confederar, congregar, consolidarse, reconcentrar, reconcentrar fuerzas, reunir fuerzas, reunirse
rallies
rally (n.)
rally, rallye;
mitin, reunión
rally (v.)
ligar, acabildar, aliar, aunar, confederar, congregar, consolidarse, reconcentrar, reconcentrar fuerzas, reunir fuerzas, reunirse
rally
rally (n.)
rally, rallye;
mitin, reunión
rally (v.)
ligar, acabildar, aliar, aunar, confederar, congregar, consolidarse, reconcentrar, reconcentrar fuerzas, reunir fuerzas, reunirse
rallying
rally (v.)
ligar, acabildar, aliar, aunar, confederar, congregar, consolidarse, reconcentrar, reconcentrar fuerzas, reunir fuerzas, reunirse
Ralph
ralph
Rafael
ram
ram (n.)
carnero, morueco
ram (v.)
atacar
Random Access Memory (n.)
RAM, memoria de acceso aleatorio, memoria principal del ordenador
ram
Ram (nombre en hebreo)
Raman
raman
Raman (Vanque, físico hindú que fue galardonado con el premio Novel de física)
ramble
ramble (n.)
caminata, paseo
ramble (v.)
vagar, andar por las ramas, callejear, deambular, divagar, merodear, vagabundear
rambler
rambler (n.)
vagabundo, callejero, caminante, paseante, trotacalles
rambles
ramble (n.)
caminata, paseo
ramble (v.)
vagar, andar por las ramas, callejear, deambular, divagar, merodear, vagabundear
rambling
ramble (v.)
vagar, andar por las ramas, callejear, deambular, divagar, merodear, vagabundear
ramification
ramification (n.)
ramificación, bifurcación
ramifications
ramification (n.)
ramificación, bifurcación
ramp
ramp (n.)
rampa;
timo, estafa
ramp (v.)
alborotar como un loco furioso;
aterrorizar
rampage
rampage (n.)
parranda, orgía;
conducta violenta;
alboroto
rampage (v.)
comportarse violentamente, estar hecho una furia
rampant
rampant (a.)
rampante, incontrolado
rampart
rampart (n.)
muralla, baluarte, fuerte, murallón, muro, tapia, terraplén
ramps
ramp (n.)
rampa;
timo, estafa
ramp (v.)
alborotar como un loco furioso;
aterrorizar
ramrod
ramrod (n.)
cargador, baqueta, escobillón
rams
ram (n.)
carnero, morueco
ram (v.)
atacar
ran
run (v.)
correr, apresurarse, darse prisa, marchar;
poner a funcionar, fluir;
(inform.) activar, poner en funcionamiento, ejecutar un programa, correr un programa
ranch
ranch (n.)
rancho, hacienda
ranch (v.)
trabajar en una hacienda;
administrar una hacienda
ranched
ranch (v.)
trabajar en una hacienda;
administrar una hacienda
rancher
rancher (n.)
ranchero, hacendado
ranchers
rancher (n.)
ranchero, hacendado
ranches
ranch (n.)
rancho, hacienda
ranch (v.)
trabajar en una hacienda;
administrar una hacienda
ranching
ranch (v.)
trabajar en una hacienda;
administrar una hacienda
rancid
rancid (a.)
rancio
Rand
rand (n.)
Rand (unidad monetaria del Sudáfrica y de otros Estados Sudafricanos);
cordón, cinta
random
random (a.)
aleatorio, fortuito, hecho al azar, ocasional, tomado al azar
random (adv.)
al azar
randomization
randomization (n.)
al azar
randomize
randomize (v.)
aleatorizar
randomized
randomize (v.)
aleatorizar
randomizes
randomize (v.)
aleatorizar
randomly
randomly (adv.)
fortuitamente, al azar, aleatoriamente
randomness
randomness (n.)
aleatoriedad, carácter aleatorio
randy
randy (a.)
patán, chabacán, vociferador;
impúdico, lujurioso
rang
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
range
range (n.)
alcance, ámbito, campo de acción, campo de aplicación, círculo de acción, gama, límites, rango;
estufa, hornilla, hornillo;
variedad, surtido;
cordillera, cadena de montañas;
campo de tiro
range (v.)
poner en orden
ranged
range (v.)
poner en orden
rangeland
rangeland (n.)
ranger
ranger (n.)
guardabosque, guarda forestal, guardabosques, miembro de la policía montada;
soldado de un comando
rangers
ranger (n.)
guardabosque, guarda forestal, guardabosques, miembro de la policía montada;
soldado de un comando
ranges
range (n.)
alcance, ámbito, campo de acción, campo de aplicación, círculo de acción, gama, límites, rango;
estufa, hornilla, hornillo;
variedad, surtido;
cordillera, cadena de montañas;
campo de tiro
range (v.)
poner en orden
ranging
range (v.)
poner en orden
ranging (n.)
rango;
orden, colocamiento;
alineación
Rangoon
rangoon
Ragoon (La capital de Burma)
rangy
rangy (a.)
alto y delgado, delgaducho;
espacioso;
ágil
rank
rank (n.)
rango, calidad, categoría, condición, dignidad, escala, grado;
fila, hilera
rank (v.)
clasificar, escalonar, jerarquizar, ordenar jerárquicamente;
dar la talla, clasificarse;
poner en fila
rank (a.)
rancio;
tupido, exuberante;
grosero, vulgar
ranked
rank (v.)
clasificar, escalonar, jerarquizar, ordenar jerárquicamente;
dar la talla, clasificarse;
poner en fila
ranker
rank (a.)
rancio;
tupido, exuberante;
grosero, vulgar
ranker (n.)
rankest
rank (a.)
rancio;
tupido, exuberante;
grosero, vulgar
Rankine
rankine
Rankine (William, ingeniero y físico escoses, que a su nombre existe la escala de temperatura)
ranking
rank (v.)
clasificar, escalonar, jerarquizar, ordenar jerárquicamente;
dar la talla, clasificarse;
poner en fila
ranking (n.)
graduación
rankings
ranking (n.)
graduación
rankle
rankle (v.)
irritarse, enconarse;
causar rencor, envenenar, exasperar, hartar, molestar, vejar
rankly
rankly (adv.)
con un olor fétido;
con exuberancia
rankness
rankness (n.)
exuberancia;
rancidez, ranciedad;
olor fétido
ranks
rank (n.)
rango, calidad, categoría, condición, dignidad, escala, grado;
fila, hilera
rank (v.)
clasificar, escalonar, jerarquizar, ordenar jerárquicamente;
dar la talla, clasificarse;
poner en fila
ransack
ransack (v.)
registrar de arriba abajo, rebuscar;
pillar, saquear
ransacked
ransack (v.)
registrar de arriba abajo, rebuscar;
pillar, saquear
ransacking
ransack (v.)
registrar de arriba abajo, rebuscar;
pillar, saquear
ransacks
ransack (v.)
registrar de arriba abajo, rebuscar;
pillar, saquear
ransom
ransom (n.)
rescate
ransom (v.)
redimir, emancipar, rescatar
ransomer
ransomer (n.)
redimidor;
liberador;
rescatador
ransoming
ransom (v.)
redimir, emancipar, rescatar
ransoms
ransom (n.)
rescate
ransom (v.)
redimir, emancipar, rescatar
rant
rant (n.)
discurso rimbombante
rant (v.)
vociferar, chirlar, discursear, hablar con rimbombancia;
decir con rimbombancia
ranted
rant (v.)
vociferar, chirlar, discursear, hablar con rimbombancia;
decir con rimbombancia
ranter
ranter (n.)
orador rimbombante
ranters
ranter (n.)
orador rimbombante
ranting
rant (v.)
vociferar, chirlar, discursear, hablar con rimbombancia;
decir con rimbombancia
rants
rant (n.)
discurso rimbombante
rant (v.)
vociferar, chirlar, discursear, hablar con rimbombancia;
decir con rimbombancia
Raoul
raoul
Raúl (nombre propio)
rap
rap (n.)
golpecito
rap (v.)
golpetear
rapacious
rapacious (a.)
rapaz, de rapiña, voraz
rape
rape (n.)
violación, estupro;
colza;
saqueo
rape (v.)
violar, estuprar;
saquear
raped
rape (v.)
violar, estuprar;
saquear
raper
raper (n.)
Violador
rapes
rape (n.)
violación, estupro;
colza;
saqueo
rape (v.)
violar, estuprar;
saquear
Raphael
raphael
Rafael
raphael
Rafaél (nombre)
rapid
rapid (n.)
rápido
rapid (a.)
rápido, acelerado, raudo
rapidity
rapidity (n.)
rapidez, aceleramiento, celeridad, festinación, velocidad
rapidly
rapidly (adv.)
rápidamente, aceleradamente, apresuradamente, con rapidez, ligero, prestamente, prontamente, raudamente, velozmente
rapids
rapid (n.)
rápido
rapier
rapier (n.)
estoque, espadín
raping
rape (v.)
violar, estuprar;
saquear
rapport
rapport (n.)
entendimiento mutuo, armonía, buen entendimiento;
trance
rapprochement
rapprochement (n.)
reconciliación;
acercamiento, aproximación
raps
rap (n.)
golpecito
rap (v.)
golpetear
rapt
rapt (a.)
extasiado, absorto
raptly
raptly (adv.)
absortamente;
extasiadamente
rapture
rapture (n.)
éxtasis, arrebato, arrobamiento, arrobo, embelesamiento, embeleso, enajenamiento, rapto
raptures
rapture (n.)
éxtasis, arrebato, arrobamiento, arrobo, embelesamiento, embeleso, enajenamiento, rapto
rapturous
rapturous (a.)
embelesado, extasiado, extático
rare
rare (a.)
raro, excepcional, fuera de lo común, incomún, inusual, poco común, poco frecuente;
extraño, crudo, a medio cocer;
enrarecido, ralo
rarely
rarely (adv.)
raramente, alguna que otra vez, con poca frecuencia, contadas veces, pocas veces, poco frecuentemente, por rareza, rara vez, raras veces
rareness
rareness (n.)
enrarecimiento, rarefacción
rarer
rare (a.)
raro, excepcional, fuera de lo común, incomún, inusual, poco común, poco frecuente;
extraño, crudo, a medio cocer;
enrarecido, ralo
rarest
rare (a.)
raro, excepcional, fuera de lo común, incomún, inusual, poco común, poco frecuente;
extraño, crudo, a medio cocer;
enrarecido, ralo
rarity
rarity (n.)
rareza, antigüedad, raridad
rascal
rascal (n.)
bribón, bergante, canalla, charrán, desvergonzado, granuja, perillán, pillo, sinvergüenza, truchimán, truhán, tunante, tuno;
niño impertinente, pícaro, pillete, pillín, pilluelo
rascally
rascally (adv.)
indignamente;
mezquinamente;
vilmente
rascals
rascal (n.)
bribón, bergante, canalla, charrán, desvergonzado, granuja, perillán, pillo, sinvergüenza, truchimán, truhán, tunante, tuno;
niño impertinente, pícaro, pillete, pillín, pilluelo
rash
rash (n.)
salpullido, erupción cutánea, sarpullido
rash (a.)
impulsivo, arrebatado, arrojado, incauto, temerario;
precipitado, apresurado
rasher
rash (a.)
impulsivo, arrebatado, arrojado, incauto, temerario;
precipitado, apresurado
rasher (n.)
loncha
rashly
rashly (adv.)
sin reflexionar, compulsivamente, con precipitación, intempestivamente, irreflexivamente, precipitadamente
rashness
rashness (n.)
irreflexión, imprudencia;
temeridad;
precipitación
rasp
rasp (n.)
escofina, raspador;
chirrido
rasp (v.)
raspar, escarpar;
hablar con voz áspera;
chirriar
raspberry
raspberry (n.)
frambuesa
rasped
rasp (v.)
raspar, escarpar;
hablar con voz áspera;
chirriar
rasping
rasp (v.)
raspar, escarpar;
hablar con voz áspera;
chirriar
rasping (a.)
áspero;
chirriante
rasps
rasp (n.)
escofina, raspador;
chirrido
rasp (v.)
raspar, escarpar;
hablar con voz áspera;
chirriar
raster
raster (n.)
Rectángulo que sirve para recorrer buscando las estaciones (en la pantalla de la televisión)
rat
rat (n.)
rata
rat (v.)
cazar ratas
rate
rate (n.)
tasa, índice, porcentaje, proporción, razón;
precio, tarifa, velocidad
rate (v.)
evaluar, calificar, justipreciar, tasar, valorar, reprender a gritos
rated
rate (v.)
evaluar, calificar, justipreciar, tasar, valorar, reprender a gritos
rater
rater (n.)
El proporciona;
proporción;
el que clasifica, el que evalua;
clasificación;
evaluación
raters
rater (n.)
El proporciona;
proporción;
el que clasifica, el que evalua;
clasificación;
evaluación
rates
rate (n.)
tasa, índice, porcentaje, proporción, razón;
precio, tarifa, velocidad
rate (v.)
evaluar, calificar, justipreciar, tasar, valorar, reprender a gritos
Ratfor
ratfor
rather
rather (adv.)
más bien, antes, asaz, mejor, preferentemente, preferiblemente;
en cambio, antes bien, mejor dicho, o mejor dicho
ratification
ratification (n.)
ratificación, certificación, confirmación, constatación, convalidación, corroboración, verificación
ratified
ratified (a.)
Alfo confirmado;
algo aprovado
ratify (v.)
ratificar, cerciorar, confirmar, convalidar, corroborar, endosar, reafirmar, revalidar, sancionar, substanciar
ratifies
ratify (v.)
ratificar, cerciorar, confirmar, convalidar, corroborar, endosar, reafirmar, revalidar, sancionar, substanciar
ratify
ratify (v.)
ratificar, cerciorar, confirmar, convalidar, corroborar, endosar, reafirmar, revalidar, sancionar, substanciar
ratifying
ratify (v.)
ratificar, cerciorar, confirmar, convalidar, corroborar, endosar, reafirmar, revalidar, sancionar, substanciar
rating
rate (v.)
evaluar, calificar, justipreciar, tasar, valorar, reprender a gritos
rating (n.)
valuación, avalúo, evaluación;
clasificación, calificación, categorización
ratings
rating (n.)
valuación, avalúo, evaluación;
clasificación, calificación, categorización
ratio
ratio (n.)
proporción, cociente, índice, porcentaje, proporción aritmética, razón
ration
ration (n.)
ración, cuota
ration (v.)
dar con medida, dosificar, racionar
rational
rational (a.)
racional, pensante, razonable
rationale
rationale (n.)
fundamento, base lógica, razón fundamental;
análisis razonado, exposición razonada
rationales
rationale (n.)
fundamento, base lógica, razón fundamental;
análisis razonado, exposición razonada
rationalities
rationality (n.)
racionalidad
rationality
rationality (n.)
racionalidad
rationalization
rationalization (n.)
racionalización
rationalizations
rationalization (n.)
racionalización
rationalize
rationalize (v.)
racionalizar
rationalized
rationalize (v.)
racionalizar
rationalizes
rationalize (v.)
racionalizar
rationalizing
rationalize (v.)
racionalizar
rationally
rationally (adv.)
racionalmente, consecuentemente, racionadamente, razonablemente, razonadamente
rationing
ration (v.)
dar con medida, dosificar, racionar
rationing (n.)
racionamiento
rations
ration (v.)
dar con medida, dosificar, racionar
ratios
ratio (n.)
proporción, cociente, índice, porcentaje, proporción aritmética, razón
rats
rat (n.)
rata
rat (v.)
cazar ratas
rats (n.)
¡tonterías!(interjección)
rattle
rattle (n.)
tableteo, baraúnda, matraca, matraqueo, ruido, sonaja, sonajera, sonajero, traqueteo;
ruido metálico
rattle (v.)
matraquear, hacer un ruido metálico, rechinar, tabletear, traquetear
rattled
rattle (v.)
matraquear, hacer un ruido metálico, rechinar, tabletear, traquetear
rattler
rattler (n.)
cascabel, crótalo, serpiente de cascabel
rattlers
rattler (n.)
cascabel, crótalo, serpiente de cascabel
rattles
rattle (n.)
tableteo, baraúnda, matraca, matraqueo, ruido, sonaja, sonajera, sonajero, traqueteo;
ruido metálico
rattle (v.)
matraquear, hacer un ruido metálico, rechinar, tabletear, traquetear
rattlesnake
rattlesnake (n.)
serpiente de cascabel, crótalo, serpiente cascabel
rattlesnakes
rattlesnake (n.)
serpiente de cascabel, crótalo, serpiente cascabel
rattling
rattle (v.)
matraquear, hacer un ruido metálico, rechinar, tabletear, traquetear
rattling (n.)
raucous
raucous (a.)
ronco, áspero, bronco
Raul
'Raul' no encontrado
ravage
ravage (n.)
destrozo, estragamiento, estrago
ravage (v.)
ser desolador, causar estragos;
destrozar, arrasar, asolar, desolar, devastar, estragar, pillar, piratear
ravaged
ravage (v.)
ser desolador, causar estragos;
destrozar, arrasar, asolar, desolar, devastar, estragar, pillar, piratear
ravager
ravager (n.)
saqueador, pillador, asolador
ravagers
ravager (n.)
saqueador, pillador, asolador
ravages
ravage (n.)
destrozo, estragamiento, estrago
ravage (v.)
ser desolador, causar estragos;
destrozar, arrasar, asolar, desolar, devastar, estragar, pillar, piratear
ravaging
ravage (v.)
ser desolador, causar estragos;
destrozar, arrasar, asolar, desolar, devastar, estragar, pillar, piratear
rave
rave (n.)
adral
rave (v.)
rabiar;
ser delirante;
alucinar, delirar, desvariar, prevaricar, trasoñar
rave (a.)
entusiasmado
raved
rave (v.)
rabiar;
ser delirante;
alucinar, delirar, desvariar, prevaricar, trasoñar
raven
raven (n.)
cuervo
raven (v.)
devorar
raven (a.)
negro como el azabache
ravening
raven (v.)
devorar
ravenous
ravenous (a.)
famélico;
voraz, feroz, rapaz
ravenously
ravenously (adv.)
vorazmente
ravens
raven (n.)
cuervo
raven (v.)
devorar
raves
rave (n.)
adral
rave (v.)
rabiar;
ser delirante;
alucinar, delirar, desvariar, prevaricar, trasoñar
ravine
ravine (n.)
barranco, barranca, barranquera, cañada, cañón, collado, desfiladero, garganta, quebrada
ravines
ravine (n.)
barranco, barranca, barranquera, cañada, cañón, collado, desfiladero, garganta, quebrada
raving
rave (v.)
rabiar;
ser delirante;
alucinar, delirar, desvariar, prevaricar, trasoñar
raving (n.)
desvarío, delirio, devaneo, fantasmagoría
raving (a.)
delirante, desvariado
ravings
raving (n.)
desvarío, delirio, devaneo, fantasmagoría
raw
raw (n.)
(Fam.) en cueros;
(Fig.) (herir) en lo vivo
raw (a.)
crudo, al natural, bruto, en bruto;
tosco, craso;
en carne viva
rawer
raw (a.)
crudo, al natural, bruto, en bruto;
tosco, craso;
en carne viva
rawest
raw (a.)
crudo, al natural, bruto, en bruto;
tosco, craso;
en carne viva
Rawlinson
'Rawlinson' no encontrado
rawly
rawly (adv.)
crudamente;
en forma de materia prima
rawness
rawness (n.)
crudeza;
falta de experiencia
ray
ray (n.)
rayo
ray (v.)
irradiar, lanzar rayos
ray
rayo
Rayleigh
rayleigh
Rayleigh (John William S., físico inglés que fue galardonado con el premio Nobel)
Raymond
raymond
Raimundo;
Ramón
Raymondville
'Raymondville' no encontrado
rays
ray (n.)
rayo
ray (v.)
irradiar, lanzar rayos
raze
raze (v.)
asolar, arrastrar a la ruina, devastar;
arrasar, echar por tierra
razor
razor (n.)
hoja de afeitar, afeitadora, máquina de afeitar, maquinilla de afeitar, navaja de afeitar
razors
razor (n.)
hoja de afeitar, afeitadora, máquina de afeitar, maquinilla de afeitar, navaja de afeitar
re
re (n.)
re (segunda nota de la escala musical)
re
re, renovar
re (n.)
RE abreviatura de En Referencia a-, con respecto a-;
abreviatura de Religious educattion, educación religiosa;
abreviatura de Royal Engineers
reach
reach (n.)
alcance, envergadura, límites, radio de acción, rango
reach (v.)
alcanzar, coronar, cumplir, llegar
reachable
reachable (a.)
alcanzable, accesible, alcanzadizo, asequible, conquistable
reached
reach (v.)
alcanzar, coronar, cumplir, llegar
reaches
reach (n.)
alcance, envergadura, límites, radio de acción, rango
reach (v.)
alcanzar, coronar, cumplir, llegar
reaching
reach (v.)
alcanzar, coronar, cumplir, llegar
reaching (n.)
llegada, alcance
reacquired
reacquire (v.)
Readquirir, reobtener
react
react (v.)
reaccionar
reacted
react (v.)
reaccionar
reacting
react (v.)
reaccionar
reaction
reaction (n.)
reacción, contrafuerza, oposición
reactionaries
reactionary (n.)
reaccionario, retrógrado, ultraconservador
reactionary
reactionary (n.)
reaccionario, retrógrado, ultraconservador
reactionary (a.)
reaccionario, retrógrado, ultraconservador
reactions
reaction (n.)
reacción, contrafuerza, oposición
reactivate
reactivate (v.)
reactivar
reactivated
reactivate (v.)
reactivar
reactivates
reactivate (v.)
reactivar
reactivating
reactivate (v.)
reactivar
reactivation
reactivation (n.)
reactivación
reactive
reactive (a.)
reactivo
reactively
reactively (adv.)
reactivamente, en forma reactiva
reactivity
reactivity (n.)
reactivación, el conjunto de condiciones que permiten volver a hacer funcionar algo
reactor
reactor (n.)
reactor;
reactivo
reactors
reactor (n.)
reactor;
reactivo
reacts
react (v.)
reaccionar
read
read (n.)
lectura
read (v.)
leer, dar lectura a
readability
readability (n.)
legibilidad
readable
readable (a.)
legible, leíble, que se puede leer;
que vale la pena leer, que merece la pena leerse
reader
reader (n.)
lector, libro de lectura
readers
reader (n.)
lector, libro de lectura
readied
ready (v.)
alistar, aparar, preparar
readier
ready (a.)
listo, acondicionado, al alcance, disponible, dispuesto, expeditivo, expedito, gustoso, hacedero, preparado, presto, prevenido, pronto
readies
ready (v.)
alistar, aparar, preparar
readiest
ready (a.)
listo, acondicionado, al alcance, disponible, dispuesto, expeditivo, expedito, gustoso, hacedero, preparado, presto, prevenido, pronto
readily
readily (adv.)
fácilmente, ágilmente, cómodamente, con facilidad, sin esfuerzo;
de buena gana, voluntariamente
readiness
readiness (n.)
presteza, alacridad, prontitud;
buena disposición, buena voluntad;
soltura
reading
read (v.)
leer, dar lectura a
reading (n.)
lectura, apertura, lección, leída, recital;
lectura del instrumento;
leyenda, inscripción
readings
reading (n.)
lectura, apertura, lección, leída, recital;
lectura del instrumento;
leyenda, inscripción
readjusted
readjust (v.)
reajustar, ajustar de nuevo
readout
readout (n.)
lectura (inform.)
readouts
readout (n.)
lectura (inform.)
reads
read (n.)
lectura
read (v.)
leer, dar lectura a
ready
ready (v.)
alistar, aparar, preparar
ready (a.)
listo, acondicionado, al alcance, disponible, dispuesto, expeditivo, expedito, gustoso, hacedero, preparado, presto, prevenido, pronto
ready (n.)
¡Alistarse!¡Prepararse!
readying
ready (v.)
alistar, aparar, preparar
Reagan
reagan
Reagan (Ronald, ex-presidente de los E.E.U.U.)
real
real (a.)
real, auténtico, verdadero, del mundo real;
intrínseco, verídico;
legítimo
real (adv.)
realmente, verdaderamente
real (n.)
lo real, lo verdadero, la realidad
real (n.)
realest
real (a.)
real, auténtico, verdadero, del mundo real;
intrínseco, verídico;
legítimo
realign
realign (v.)
reorganizar, reestructurar
realigned
realign (v.)
reorganizar, reestructurar
realigning
realign (v.)
reorganizar, reestructurar
realigns
realign (v.)
reorganizar, reestructurar
realism
realism (n.)
realismo, positivismo, verismo
realist
realist (n.)
positivista
realistic
realistic (a.)
realista
realistically
realistically (adv.)
de una manera realista, de modo realista
realists
realist (n.)
positivista
realities
reality (n.)
realidad, actualidad
reality
reality (n.)
realidad, actualidad
realizable
realizable (a.)
realizable, factible
realization
realization (n.)
realización, ejecución, logro;
comprensión, entendimiento
realizations
realization (n.)
realización, ejecución, logro;
comprensión, entendimiento
realize
realize (v.)
caer en cuenta de, caer en la cuenta de, darse cuenta de, entender de pronto, llegar a entender, realizar, tener en cuenta;
llevar a efecto, actualizar, cristalizar, cumplir, hacer
realized
realize (v.)
caer en cuenta de, caer en la cuenta de, darse cuenta de, entender de pronto, llegar a entender, realizar, tener en cuenta;
llevar a efecto, actualizar, cristalizar, cumplir, hacer
realizes
realize (v.)
caer en cuenta de, caer en la cuenta de, darse cuenta de, entender de pronto, llegar a entender, realizar, tener en cuenta;
llevar a efecto, actualizar, cristalizar, cumplir, hacer
realizing
realize (v.)
caer en cuenta de, caer en la cuenta de, darse cuenta de, entender de pronto, llegar a entender, realizar, tener en cuenta;
llevar a efecto, actualizar, cristalizar, cumplir, hacer
reallocate
reallocate (v.)
Reasignar espacio
really
really (adv.)
en realidad, actualmente, de veras, de verdad, efectivamente, en efecto, en verdad, propiamente, realmente, verdaderamente
realm
realm (n.)
reino, área, dominio, esfera
realms
realm (n.)
reino, área, dominio, esfera
realness
realness (n.)
autenticidad
realtor
realtor (n.)
corredor de bienes, agente inmobiliario, corredor de bienes raíces, corredor de fincas, promotor inmobiliario
ream
ream (n.)
resma, ablanedo, montones
ream (v.)
abocardar, avellanar, escariar
reanalyze
reanalyze (v.)
Reanalizar
reanalyzes
reanalyze (v.)
Reanalizar
reanalyzing
reanalyze (v.)
Reanalizar
reap
reap (v.)
cosechar, hacer la cosecha, obtener frutos, segar
reaped
reap (v.)
cosechar, hacer la cosecha, obtener frutos, segar
reaper
reaper (n.)
cosechador, cosechero, segador;
segadora, cosechadora, segadora mecánica
reaper
segador;
segadora mecánica
reaping
reap (v.)
cosechar, hacer la cosecha, obtener frutos, segar
reaping (n.)
siega, cosecha, segazón
reappear
reappear (v.)
reaparecer, regresar, resurgir
reappeared
reappear (v.)
reaparecer, regresar, resurgir
reappearing
reappear (v.)
reaparecer, regresar, resurgir
reappears
reappear (v.)
reaparecer, regresar, resurgir
reappraisal
reappraisal (n.)
nueva valoración, nueva estimación, reexaminación, retasa, retasación, revaluación
reappraisals
reappraisal (n.)
nueva valoración, nueva estimación, reexaminación, retasa, retasación, revaluación
reaps
reap (v.)
cosechar, hacer la cosecha, obtener frutos, segar
rear
rear (n.)
parte posterior, parte de atrás, parte trasera, zaga;
retaguardia
rear (v.)
criar, educar
rear (a.)
trasero, zaguero
reared
rear (v.)
criar, educar
rearing
rear (v.)
criar, educar
rearrange
rearrange (v.)
reconfigurar, disponer de distinta forma, disponer de forma distinta, disponer de otro modo, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, reacomodar, reubicar, volver a arreglar
rearranged
rearrange (v.)
reconfigurar, disponer de distinta forma, disponer de forma distinta, disponer de otro modo, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, reacomodar, reubicar, volver a arreglar
rearrangement
rearrangement (n.)
nueva disposición, reacomodo, reconfiguración, redisposición, reordenación
rearrangements
rearrangement (n.)
nueva disposición, reacomodo, reconfiguración, redisposición, reordenación
rearranges
rearrange (v.)
reconfigurar, disponer de distinta forma, disponer de forma distinta, disponer de otro modo, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, reacomodar, reubicar, volver a arreglar
rearranging
rearrange (v.)
reconfigurar, disponer de distinta forma, disponer de forma distinta, disponer de otro modo, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, reacomodar, reubicar, volver a arreglar
rearrest
rearrest (v.)
arrestar de nuevo
rearrested
rearrest (v.)
arrestar de nuevo
rears
rear (n.)
parte posterior, parte de atrás, parte trasera, zaga;
retaguardia
rear (v.)
criar, educar
reason
reason (n.)
razón, causa, explicación, fundamentación, fundamento, motivo, ocasión;
discernimiento, raciocinio, racionabilidad
reason (v.)
razonar, concluir, raciocinar;
ser razonable
reasonable
reasonable (a.)
razonable, lógico, módico, racional, sensato
reasonableness
reasonableness (n.)
sensatez, juicio, moderación, modicidad, sentido común
reasonably
reasonably (adv.)
razonablemente, con sensatez, consecuentemente, lógicamente, razonadamente
reasoned
reason (v.)
razonar, concluir, raciocinar;
ser razonable
reasoned (a.)
razonado, basado en la razón
reasoner
reasoner (n.)
razonador
reasoning
reason (v.)
razonar, concluir, raciocinar;
ser razonable
reasoning (n.)
razonamiento, argumento, considerando, contención, fundamentación, raciocinación
reasons
reason (n.)
razón, causa, explicación, fundamentación, fundamento, motivo, ocasión;
discernimiento, raciocinio, racionabilidad
reason (v.)
razonar, concluir, raciocinar;
ser razonable
reassemble
reassemble (v.)
recomponer, juntar las piezas de, reacomodar, reagrupar, rearmar, reensamblar, reorganizar, volver a armar, volver a montar
reassembled
reassemble (v.)
recomponer, juntar las piezas de, reacomodar, reagrupar, rearmar, reensamblar, reorganizar, volver a armar, volver a montar
reassembles
reassemble (v.)
recomponer, juntar las piezas de, reacomodar, reagrupar, rearmar, reensamblar, reorganizar, volver a armar, volver a montar
reassembling
reassemble (v.)
recomponer, juntar las piezas de, reacomodar, reagrupar, rearmar, reensamblar, reorganizar, volver a armar, volver a montar
reassembly
reassembly (n.)
reagrupación, nueva reunión
reassessment
reassessment (n.)
reconsideración, nueva valoración, nuevo análisis, replanteamiento, revaluación
reassessments
reassessment (n.)
reconsideración, nueva valoración, nuevo análisis, replanteamiento, revaluación
reassign
reassign (v.)
reasignar, asignar de nuevo
reassigned
reassign (v.)
reasignar, asignar de nuevo
reassigning
reassign (v.)
reasignar, asignar de nuevo
reassignment
reassignment (n.)
reasignación
reassignments
reassignment (n.)
reasignación
reassigns
reassign (v.)
reasignar, asignar de nuevo
reassure
reassure (v.)
dar confianza, confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar, tranquilizar;
reasegurar, endosar;
ser reconfortante
reassured
reassure (v.)
dar confianza, confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar, tranquilizar;
reasegurar, endosar;
ser reconfortante
reassures
reassure (v.)
dar confianza, confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar, tranquilizar;
reasegurar, endosar;
ser reconfortante
reassuring
reassure (v.)
dar confianza, confortar, consolar, dar alivio a, reconfortar, tranquilizar;
reasegurar, endosar;
ser reconfortante
reawaken
reawaken (v.)
volver a despertarse
reawakened
reawaken (v.)
volver a despertarse
reawakening
reawaken (v.)
volver a despertarse
reawakening (n.)
despertar
reawakens
reawaken (v.)
volver a despertarse
rebate
rebate (n.)
descuento, deducción, desembolso, devolución, rebaja
rebate (v.)
rebajar el precio a, abaratar, hacer una rebaja
rebates
rebate (n.)
descuento, deducción, desembolso, devolución, rebaja
rebate (v.)
rebajar el precio a, abaratar, hacer una rebaja
rebel
rebel (n.)
rebelde, faccionario, faccioso, golpista, insurrecto, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso
rebel (v.)
insubordinarse, insurreccionarse, rebelarse, sublevarse
rebelled
rebel (v.)
insubordinarse, insurreccionarse, rebelarse, sublevarse
rebelling
rebel (v.)
insubordinarse, insurreccionarse, rebelarse, sublevarse
rebellion
rebellion (n.)
rebelión, agitación, alzamiento, insubordinación, insurrección, sublevación, subversión
rebellions
rebellion (n.)
rebelión, agitación, alzamiento, insubordinación, insurrección, sublevación, subversión
rebellious
rebellious (a.)
rebelde, desacatador, desmandado, desobediente, faccioso, incontrolable, revoltoso, sedicioso, subversivo
rebelliously
rebelliously (adv.)
sediciosamente, con rebeldía
rebelliousness
rebelliousness (n.)
rebeldía, indomeñabilidad, inobediencia
rebels
rebel (n.)
rebelde, faccionario, faccioso, golpista, insurrecto, persona que desobedece, perturbador, revoltoso, sedicioso
rebel (v.)
insubordinarse, insurreccionarse, rebelarse, sublevarse
rebind
rebind (v.)
reatar, volver a atar;
reencuadernar
rebinding
rebind (v.)
reatar, volver a atar;
reencuadernar
rebinds
rebind (v.)
reatar, volver a atar;
reencuadernar
reboot
reboot (n.)
(inform.) cargar nuevamente el ordenador, interrupción del funcionamiento del ordenador y recarga del mismo
reboots
reboot (n.)
(inform.) cargar nuevamente el ordenador, interrupción del funcionamiento del ordenador y recarga del mismo
rebound
rebind (v.)
reatar, volver a atar;
reencuadernar
rebound (n.)
rebote
rebound (v.)
rebotar;
repercutir
rebounded
rebound (v.)
rebotar;
repercutir
rebounding
rebound (v.)
rebotar;
repercutir
rebounds
rebound (n.)
rebote
rebound (v.)
rebotar;
repercutir
rebroadcast
rebroadcast (v.)
retransmitir, volver a transmitir
rebroadcasting
rebroadcast (v.)
retransmitir, volver a transmitir
rebroadcasts
rebroadcast (v.)
retransmitir, volver a transmitir
rebuff
rebuff (n.)
repulsa, desaire, filípica, recriminación, regañada, regañina, reprensión, reprimenda, reprobación, reproche;
negativa
rebuff (v.)
amonestar, reconvenir, reprender, reprobar
rebuffed
rebuff (v.)
amonestar, reconvenir, reprender, reprobar
rebuild
rebuild (v.)
reconstruir, reedificar, reincorporar
rebuilding
rebuild (v.)
reconstruir, reedificar, reincorporar
rebuilds
rebuild (v.)
reconstruir, reedificar, reincorporar
rebuilt
rebuild (v.)
reconstruir, reedificar, reincorporar
rebuke
rebuke (n.)
reprensión, amonestación, censura, filípica, increpación, recriminación, regañina, reprimenda, reproche
rebuke (v.)
reprender, increpar
rebuked
rebuke (v.)
reprender, increpar
rebuked (a.)
regañado;
reprendido
rebukes
rebuke (n.)
reprensión, amonestación, censura, filípica, increpación, recriminación, regañina, reprimenda, reproche
rebuke (v.)
reprender, increpar
rebuking
rebuke (v.)
reprender, increpar
rebuking (a.)
regañado;
reprendido
rebuttal
rebuttal (n.)
refutación, confutación, contradicción, impugnación, oposición, opugnación, redarguición
rebutted
rebut (v.)
refutar, argumentar en contra, contradecir, disidir, impugnar, rebatir
rebutting
rebut (v.)
refutar, argumentar en contra, contradecir, disidir, impugnar, rebatir
recalcitrant
recalcitrant (a.)
recalcitrante, acérrimo, desafiante
recalculate
recalculate (v.)
calcular de nuevo
recalculated
recalculate (v.)
calcular de nuevo
recalculates
recalculate (v.)
calcular de nuevo
recalculating
recalculate (v.)
calcular de nuevo
recalculation
recalculation (n.)
Recalculación
recalculations
recalculation (n.)
Recalculación
recalibrates
recalibrates
recall
recall (n.)
retentiva, memoria, recuerdo, remembranza;
revocación, anulación, revocatoria;
retiro
recall (v.)
recordar, acordarse de, hacer volver, recordarse acerca de, rememorar, traer a la memoria, traer a las mientes, venir a la mente
recalled
recall (v.)
recordar, acordarse de, hacer volver, recordarse acerca de, rememorar, traer a la memoria, traer a las mientes, venir a la mente
recalling
recall (v.)
recordar, acordarse de, hacer volver, recordarse acerca de, rememorar, traer a la memoria, traer a las mientes, venir a la mente
recalls
recall (n.)
retentiva, memoria, recuerdo, remembranza;
revocación, anulación, revocatoria;
retiro
recall (v.)
recordar, acordarse de, hacer volver, recordarse acerca de, rememorar, traer a la memoria, traer a las mientes, venir a la mente
recant
recant (v.)
repudiar, excepcionar
recapitulate
recapitulate (v.)
recapitular
recapitulated
recapitulate (v.)
recapitular
recapitulates
recapitulate (v.)
recapitular
recapitulation
recapitulation (n.)
recapitulación
recapture
recapture (v.)
recapturar, recuperar, rescatar, retomar, volver a capturar
recaptured
recapture (v.)
recapturar, recuperar, rescatar, retomar, volver a capturar
recaptures
recapture (v.)
recapturar, recuperar, rescatar, retomar, volver a capturar
recapturing
recapture (v.)
recapturar, recuperar, rescatar, retomar, volver a capturar
recast
recast (v.)
refundir;
remodelar
recasting
recast (v.)
refundir;
remodelar
recasts
recast (v.)
refundir;
remodelar
recede
recede (v.)
retroceder, alejarse, retirarse;
receder
receded
recede (v.)
retroceder, alejarse, retirarse;
receder
recedes
recede (v.)
retroceder, alejarse, retirarse;
receder
receding
recede (v.)
retroceder, alejarse, retirarse;
receder
receding (a.)
menguante, fusente, que retrocede, que se aleja, que va decayendo
receipt
receipt (n.)
recibo, carta de pago, tornaguía
receipt (v.)
acusar recibo de, dar un recibo por
receipts
receipt (n.)
recibo, carta de pago, tornaguía
receipt (v.)
acusar recibo de, dar un recibo por
receivable
receivable (a.)
admisible;
a cobrar
receive
receive (v.)
recibir, dar bienvenida a, recaudar, receptar
received
receive (v.)
recibir, dar bienvenida a, recaudar, receptar
received (a.)
admitido por la mayoría
receiver
receiver (n.)
receptor, perceptor, recibidor, restón;
aparato receptor, auricular, fono;
recipiente
receivers
receiver (n.)
receptor, perceptor, recibidor, restón;
aparato receptor, auricular, fono;
recipiente
receives
receive (v.)
recibir, dar bienvenida a, recaudar, receptar
receiving
receive (v.)
recibir, dar bienvenida a, recaudar, receptar
receiving (n.)
recepción;
encubrimiento (compra de propiedad robada)
recent
recent (a.)
reciente, fresco, novel, nuevo
recently
recently (adv.)
recientemente, de ayer acá, frescamente, hace poco, modernamente, recién, últimamente
recentness
recentness (n.)
carácter reciente, novedad
receptacle
receptacle (n.)
receptáculo
receptacles
receptacle (n.)
receptáculo
reception
reception (n.)
recepción, acogida, acogimiento, bienvenida, captación, fiesta de recepción, recibimiento, recibo
receptionist
receptionist (n.)
recepcionista, encargado de la recepción
receptions
reception (n.)
recepción, acogida, acogimiento, bienvenida, captación, fiesta de recepción, recibimiento, recibo
receptive
receptive (a.)
receptivo, anuente
receptively
receptively (adv.)
receptivamente
receptiveness
receptiveness (n.)
receptividad
receptivity
receptivity (n.)
receptividad, apreciación, perceptividad, receptibilidad
receptor
receptor (n.)
receptor
recess
recess (n.)
receso, descanso, entreacto, intermedio, retiro;
cuenca, nicho, recoveco;
escondrijo;
vacaciones parlamentarias;
fosa
recess (v.)
hacer una pausa, deferir, prorrogar, suspender la sesión
recessed
recess (v.)
hacer una pausa, deferir, prorrogar, suspender la sesión
recesses
recess (n.)
receso, descanso, entreacto, intermedio, retiro;
cuenca, nicho, recoveco;
escondrijo;
vacaciones parlamentarias;
fosa
recess (v.)
hacer una pausa, deferir, prorrogar, suspender la sesión
recession
recession (n.)
recesión, contracción económica, decrecimiento, depresión, depresión económica, recesión económica, receso económico;
retrocesión
recessive
recessive (a.)
recesivo, que tiende a retroceder
recipe
recipe (n.)
receta, fórmula
recipes
recipe (n.)
receta, fórmula
recipient
recipient (n.)
recipiente, depósito, receptor
recipients
recipient (n.)
recipiente, depósito, receptor
reciprocal
reciprocal (n.)
cantidad recíproca ;
número alternado
reciprocal (a.)
recíproco, alterno, bilateral, intercambiable, mutuo
reciprocally
reciprocally (adv.)
recíprocamente
reciprocate
reciprocate (v.)
reciprocar;
alternar, canjear;
ser reciprocante, tener movimiento alternativo
reciprocated
reciprocate (v.)
reciprocar;
alternar, canjear;
ser reciprocante, tener movimiento alternativo
reciprocates
reciprocate (v.)
reciprocar;
alternar, canjear;
ser reciprocante, tener movimiento alternativo
reciprocating
reciprocate (v.)
reciprocar;
alternar, canjear;
ser reciprocante, tener movimiento alternativo
reciprocation
reciprocation (n.)
reciprocación, alternación, reciprocidad
reciprocity
reciprocity (n.)
reciprocidad, bilateralidad, conectividad, correspondencia, correspondencia mutua, intercambiabilidad, mutualidad, sinonimia
recirculate
recirculate (v.)
recirculated
recirculate (v.)
recirculates
recirculate (v.)
recirculating
recirculate (v.)
recital
recital (n.)
recital, recitación;
relación, relato
recitals
recital (n.)
recital, recitación;
relación, relato
recitation
recitation (n.)
recitación, recitado;
relato, relación
recitations
recitation (n.)
recitación, recitado;
relato, relación
recite
recite (v.)
recitar, declamar;
relatar, narrar;
enumerar
recited
recite (v.)
recitar, declamar;
relatar, narrar;
enumerar
reciter
reciter (n.)
recitador, declamador
recites
recite (v.)
recitar, declamar;
relatar, narrar;
enumerar
reciting
recite (v.)
recitar, declamar;
relatar, narrar;
enumerar
reckless
reckless (a.)
imprudente, atolondrado, atronado, descuidado, incauto, inmanejable, irreflexivo, malgastador, temerario
recklessly
recklessly (adv.)
imprudentemente, alocadamente, atolondradamente, de forma temeraria, de modo peligroso, desatinadamente, desenfrenadamente, farfulladamente, irreflexivamente, precipitadamente, precipitosamente
recklessness
recklessness (n.)
imprudencia, atolondramiento, impremeditación, imprudencia temeraria, irreflexión, ligereza, temeridad
reckon
reckon (v.)
contar, calcular, computar, hacer cuentas;
considerar, pensar
reckoned
reckon (v.)
contar, calcular, computar, hacer cuentas;
considerar, pensar
reckoner
reckoner (n.)
calculador;
tabla
reckoning
reckon (v.)
contar, calcular, computar, hacer cuentas;
considerar, pensar
reckoning (n.)
cálculo, cuenta, suma;
ajuste de cuentas;
apreciación
reckonings
reckoning (n.)
cálculo, cuenta, suma;
ajuste de cuentas;
apreciación
reckons
reckon (v.)
contar, calcular, computar, hacer cuentas;
considerar, pensar
reclaim
reclaim (v.)
reclamar, pedir en juicio, reivindicar
reclaimable
reclaimable (a.)
recuperable;
roturable;
enmendable, corregible
reclaimed
reclaim (v.)
reclamar, pedir en juicio, reivindicar
reclaiming
reclaim (v.)
reclamar, pedir en juicio, reivindicar
reclaims
reclaim (v.)
reclamar, pedir en juicio, reivindicar
reclamation
reclamation (n.)
reclamación;
roturación;
enmienda, corrección
reclamations
reclamation (n.)
reclamación;
roturación;
enmienda, corrección
reclassification
reclassification (n.)
reclasificación
reclassified
reclassify (v.)
Reclasificar
reclassifies
reclassify (v.)
Reclasificar
reclassify
reclassify (v.)
Reclasificar
reclassifying
reclassify (v.)
Reclasificar
recline
recline (v.)
reclinar, apoyar, arrecostar, reclinarse, arrecostarse, estar recostado
reclining
recline (v.)
reclinar, apoyar, arrecostar, reclinarse, arrecostarse, estar recostado
reclining (a.)
recostado, abatible
recognition
recognition (n.)
reconocimiento, acción de reconocer, agnición, identificación
recognitions
recognition (n.)
reconocimiento, acción de reconocer, agnición, identificación
recognizability
recognizability (n.)
reconocimiento
recognizable
recognizable (a.)
reconocible
recognizably
recognizably (adv.)
reconociblemente
recognize
recognize (v.)
reconocer, identificar, inspeccionar;
conceder;
aceptar, confesar, honrar;
dar la palabra a
recognized
recognize (v.)
reconocer, identificar, inspeccionar;
conceder;
aceptar, confesar, honrar;
dar la palabra a
recognized (a.)
reconocido, admitido, reconocido como tal
recognizer
recognizer (n.)
Reconocedor
recognizers
recognizer (n.)
Reconocedor
recognizes
recognize (v.)
reconocer, identificar, inspeccionar;
conceder;
aceptar, confesar, honrar;
dar la palabra a
recognizing
recognize (v.)
reconocer, identificar, inspeccionar;
conceder;
aceptar, confesar, honrar;
dar la palabra a
recoil
recoil (n.)
impacto hacia atrás, culatada, culatazo, retroimpacto;
retirada, repliegue;
asco, repugnancia
recoil (v.)
respingar, recular, saltar para atrás;
saltar hacia atrás;
impactar hacia atrás, dar un culatazo;
capitular, abandonar causa;
redundar
recoiled
recoil (v.)
respingar, recular, saltar para atrás;
saltar hacia atrás;
impactar hacia atrás, dar un culatazo;
capitular, abandonar causa;
redundar
recoiling
recoil (v.)
respingar, recular, saltar para atrás;
saltar hacia atrás;
impactar hacia atrás, dar un culatazo;
capitular, abandonar causa;
redundar
recoils
recoil (n.)
impacto hacia atrás, culatada, culatazo, retroimpacto;
retirada, repliegue;
asco, repugnancia
recoil (v.)
respingar, recular, saltar para atrás;
saltar hacia atrás;
impactar hacia atrás, dar un culatazo;
capitular, abandonar causa;
redundar
recollect
recollect (v.)
recolectar;
recordar
recollected
recollect (v.)
recolectar;
recordar
recollecting
recollect (v.)
recolectar;
recordar
recollection
recollection (n.)
memoria, recuerdo, remembranza, rememoración, reminiscencia;
recogimiento
recollections
recollection (n.)
memoria, recuerdo, remembranza, rememoración, reminiscencia;
recogimiento
recombination
recombination (n.)
Realeación;
recombinamiento (en genética la creación de combinaciones nuevas de genes)
recombine
recombine (v.)
recombined
recombine (v.)
recombines
recombine (v.)
recombining
recombine (v.)
recommend
recommend (v.)
recomendar, aconsejar, encomendar, preconizar, recetar
recommendation
recommendation (n.)
recomendación, preconización
recommendations
recommendation (n.)
recomendación, preconización
recommended
recommend (v.)
recomendar, aconsejar, encomendar, preconizar, recetar
recommended (a.)
recomendado
recommender
recommender (n.)
recomendador
recommending
recommend (v.)
recomendar, aconsejar, encomendar, preconizar, recetar
recommends
recommend (v.)
recomendar, aconsejar, encomendar, preconizar, recetar
recompense
recompense (n.)
recompensa, compensación, desagravio, galardón, pago, premio, remuneración, resarcimiento
recompense (v.)
compensar, gratificar, premiar, recompensar, remunerar
recompiling
recompiling (n.)
recompute
recompute (v.)
recomputed
recompute (v.)
recomputes
recompute (v.)
recomputing
recompute (v.)
reconcile
reconcile (v.)
reconciliar, bienquistar, compaginar, hacer las paces, poner en razón;
reconciliarse, bienquistarse, congraciarse;
ser reconciliador
reconciled
reconcile (v.)
reconciliar, bienquistar, compaginar, hacer las paces, poner en razón;
reconciliarse, bienquistarse, congraciarse;
ser reconciliador
reconciler
reconciler (n.)
reconciliador;
conciliador
reconciles
reconcile (v.)
reconciliar, bienquistar, compaginar, hacer las paces, poner en razón;
reconciliarse, bienquistarse, congraciarse;
ser reconciliador
reconciliation
reconciliation (n.)
conciliación, avenimiento, reconciliación
reconciling
reconcile (v.)
reconciliar, bienquistar, compaginar, hacer las paces, poner en razón;
reconciliarse, bienquistarse, congraciarse;
ser reconciliador
reconfigurable
reconfigurable (a.)
reconfiguration
reconfiguration (n.)
reconfiguración
reconfigurations
reconfiguration (n.)
reconfiguración
reconfigure
reconfigure (v.)
reconfigurar
reconfigured
reconfigure (v.)
reconfigurar
reconfigures
reconfigure (v.)
reconfigurar
reconfiguring
reconfigure (v.)
reconfigurar
reconnect
reconnect (v.)
reconectar, conectar de nuevo
reconnected
reconnect (v.)
reconectar, conectar de nuevo
reconnecting
reconnect (v.)
reconectar, conectar de nuevo
reconnects
reconnect (v.)
reconectar, conectar de nuevo
reconsider
reconsider (v.)
reconsiderar, considerar de nuevo, deliberar, pensar, ponderar, recapacitar, repasar mentalmente, repensar, sopesar con calma, volver a considerar, volver a examinar, volver a pensar
reconsideration
reconsideration (n.)
reconsideración, recapitulación, replanteo, revaluación
reconsidered
reconsider (v.)
reconsiderar, considerar de nuevo, deliberar, pensar, ponderar, recapacitar, repasar mentalmente, repensar, sopesar con calma, volver a considerar, volver a examinar, volver a pensar
reconsidering
reconsider (v.)
reconsiderar, considerar de nuevo, deliberar, pensar, ponderar, recapacitar, repasar mentalmente, repensar, sopesar con calma, volver a considerar, volver a examinar, volver a pensar
reconsiders
reconsider (v.)
reconsiderar, considerar de nuevo, deliberar, pensar, ponderar, recapacitar, repasar mentalmente, repensar, sopesar con calma, volver a considerar, volver a examinar, volver a pensar
reconstituted
reconstitute (v.)
reconstituir, reconstruir
reconstruct
reconstruct (v.)
reconstruir, reconstituir, reedificar, regenerar, rehabilitar
reconstructed
reconstruct (v.)
reconstruir, reconstituir, reedificar, regenerar, rehabilitar
reconstructed (a.)
reconstruido, restaurado
reconstructing
reconstruct (v.)
reconstruir, reconstituir, reedificar, regenerar, rehabilitar
reconstruction
reconstruction (n.)
reconstitución, reconstrucción, reedificación, rehabilitación, remodelación
reconstructs
reconstruct (v.)
reconstruir, reconstituir, reedificar, regenerar, rehabilitar
reconverted
reconvert (v.)
reconvertir
reconverts
reconvert (v.)
reconvertir
record
record (n.)
registro, archivo, expediente;
récord, evidencia;
disco;
historial, antecedentes;
(inform.) registro o línea en una base de datos o en una hoja de cálculo
record (v.)
registrar, grabar, inscribir;
apuntar, tomar nota de
record (a.)
sin precedente, nunca alcanzado
recorded
record (v.)
registrar, grabar, inscribir;
apuntar, tomar nota de
recorder
recorder (n.)
grabadora, grabador de cinta, magnetófono;
registrador;
archivero;
magistrado municipal
recorders
recorder (n.)
grabadora, grabador de cinta, magnetófono;
registrador;
archivero;
magistrado municipal
recording
record (v.)
registrar, grabar, inscribir;
apuntar, tomar nota de
recording (n.)
grabación;
consignación;
censo, empadronamiento;
narración, relación
recording (a.)
grabador, de grabación;
registrador
recordings
recording (n.)
grabación;
consignación;
censo, empadronamiento;
narración, relación
records
record (n.)
registro, archivo, expediente;
récord, evidencia;
disco;
historial, antecedentes;
(inform.) registro o línea en una base de datos o en una hoja de cálculo
record (v.)
registrar, grabar, inscribir;
apuntar, tomar nota de
recount
recount (n.)
recuento
recount (v.)
relatar, contar, describir, narrar, recontar, volver a contar;
enumerar
recounted
recount (v.)
relatar, contar, describir, narrar, recontar, volver a contar;
enumerar
recounting
recount (v.)
relatar, contar, describir, narrar, recontar, volver a contar;
enumerar
recounts
recount (n.)
recuento
recount (v.)
relatar, contar, describir, narrar, recontar, volver a contar;
enumerar
recourse
recourse (n.)
recurso
recover
recover (v.)
recobrar, reconquistar, recuperar, rescatar;
curarse, cobrar nuevo vigor, recobrarse, recuperarse, reponerse, restablecerse;
resarcirse
recoverable
recoverable (a.)
recuperable, cobrable, cobradero, recobrable, reivindicable, rescatable
recovered
recover (v.)
recobrar, reconquistar, recuperar, rescatar;
curarse, cobrar nuevo vigor, recobrarse, recuperarse, reponerse, restablecerse;
resarcirse
recovered (a.)
recuperado, repuesto
recoveries
recovery (n.)
recuperación, mejoría, reactivación, recobro, reposición, restablecimiento, resurgimiento
recovering
recover (v.)
recobrar, reconquistar, recuperar, rescatar;
curarse, cobrar nuevo vigor, recobrarse, recuperarse, reponerse, restablecerse;
resarcirse
recovers
recover (v.)
recobrar, reconquistar, recuperar, rescatar;
curarse, cobrar nuevo vigor, recobrarse, recuperarse, reponerse, restablecerse;
resarcirse
recovery
recovery (n.)
recuperación, mejoría, reactivación, recobro, reposición, restablecimiento, resurgimiento
recreate
recreate (v.)
recrear, reproducir;
divertir
recreated
recreate (v.)
recrear, reproducir;
divertir
recreates
recreate (v.)
recrear, reproducir;
divertir
recreating
recreate (v.)
recrear, reproducir;
divertir
recreation
recreation (n.)
recreación, distracción, diversión, divertimiento, entretenimiento, esparcimiento, pasatiempo, recreo, solaz
recreational
recreational (a.)
recreativo, de recreo
recreations
recreation (n.)
recreación, distracción, diversión, divertimiento, entretenimiento, esparcimiento, pasatiempo, recreo, solaz
recreative
recreative (a.)
recreativo, ameno
recruit
recruit (n.)
recluta, conscripto
recruit (v.)
reclutar, alistar, contratar, enganchar, enrolar
recruited
recruit (v.)
reclutar, alistar, contratar, enganchar, enrolar
recruiter
recruiter (n.)
reclutador
recruiting
recruit (v.)
reclutar, alistar, contratar, enganchar, enrolar
recruiting (n.)
reclutamiento
recruits
recruit (n.)
recluta, conscripto
recruit (v.)
reclutar, alistar, contratar, enganchar, enrolar
recta
rectum (n.)
recto
rectangle
rectangle (n.)
rectángulo, cuadro
rectangles
rectangle (n.)
rectángulo, cuadro
rectangular
rectangular (a.)
rectangular
rectify
rectify (v.)
rectificar, corregir, remendar, subsanar
rector
rector (n.)
rector, cura párroco
rectors
rector (n.)
rector, cura párroco
rectum
rectum (n.)
recto
rectums
rectum (n.)
recto
recuperate
recuperate (v.)
recuperarse, aliviarse, mejorarse, recobrarse, restablecerse, salir a flote;
rescatar
recur
recur (v.)
ser recurrente, recurrir, repetirse
recurrence
recurrence (n.)
recurrencia, reaparición, reincidencia, repetitividad
recurrences
recurrence (n.)
recurrencia, reaparición, reincidencia, repetitividad
recurrent
recurrent (a.)
recurrente, cíclico, periódico, que reaparece periódicamente, que se repite, recidivo, repetitivo
recurrently
recurrently (adv.)
recurrentemente, en forma recurrente
recurring
recur (v.)
ser recurrente, recurrir, repetirse
recurring (a.)
recurrente, que reaparece periódicamente, que se repite
recurs
recur (v.)
ser recurrente, recurrir, repetirse
recursion
recursion (n.)
recursión, método de programación en el cual una rutina se llama a si misma varias veces
recursions
recursion (n.)
recursión, método de programación en el cual una rutina se llama a si misma varias veces
recursive
recursive (a.)
Recursivo (por medio de repetición de las mismas acciones;
actos que se repiten una y otra vez constantemente)
recyclable
recyclable (a.)
reciclable
recycle
recycle (v.)
reciclar, reconvertir, refundir, reprocesar, reusar
recycled
recycle (v.)
reciclar, reconvertir, refundir, reprocesar, reusar
recycled (a.)
reciclado
recycles
recycle (v.)
reciclar, reconvertir, refundir, reprocesar, reusar
recycling
recycle (v.)
reciclar, reconvertir, refundir, reprocesar, reusar
recycling (n.)
reciclaje, reconversión
red
red (n.)
rojo;
comunista
red (a.)
rojo, colorado, de color rojo, de rojo, encarnado, encendido, roso, tinto;
comunista, izquierdista, sanguinario
redbreast
redbreast (n.)
petirrojo
redcoat
redcoat (n.)
casaca roja
redden
redden (v.)
enrojecerse, sonrojarse;
arrebolar, teñir de carmesí
reddened
redden (v.)
enrojecerse, sonrojarse;
arrebolar, teñir de carmesí
redder
red (a.)
rojo, colorado, de color rojo, de rojo, encarnado, encendido, roso, tinto;
comunista, izquierdista, sanguinario
reddest
red (a.)
rojo, colorado, de color rojo, de rojo, encarnado, encendido, roso, tinto;
comunista, izquierdista, sanguinario
reddish
reddish (a.)
rojizo, barcino, bazo, bermejizo, de color pardo rojizo, paco, rubicundo
reddishness
reddishness (n.)
rubicundez
redeem
redeem (v.)
redimir, desagraviar
redeemed
redeem (v.)
redimir, desagraviar
redeemer
redeemer (n.)
redentor, redimidor, rescatador
redeemers
redeemer (n.)
redentor, redimidor, rescatador
redeeming
redeem (v.)
redimir, desagraviar
redeems
redeem (v.)
redimir, desagraviar
redefine
redefine (v.)
redefinir, recalificar
redefined
redefine (v.)
redefinir, recalificar
redefines
redefine (v.)
redefinir, recalificar
redefining
redefine (v.)
redefinir, recalificar
redefinition
redefinition (n.)
redefinición
redefinitions
redefinition (n.)
redefinición
redemption
redemption (n.)
redención, expiación, reivindicación;
amortización;
reembolso
redesign
redesign (v.)
rediseñar, reformar
redesigned
redesign (v.)
rediseñar, reformar
redesigning
redesign (v.)
rediseñar, reformar
redesigns
redesign (v.)
rediseñar, reformar
redevelopment
redevelopment (n.)
reconstrucción, replanificación
Redford
redford
Redford (nombre de familia)
redhead
redhead (n.)
pelirrojo
redirect
redirect (v.)
volver a orientar, reencauzar;
remitir al destinatario, reexpedir al destinatario
redirected
redirect (v.)
volver a orientar, reencauzar;
remitir al destinatario, reexpedir al destinatario
redirecting
redirect (v.)
volver a orientar, reencauzar;
remitir al destinatario, reexpedir al destinatario
redirection
redirection (n.)
reexpedición
redirections
redirection (n.)
reexpedición
redisplayed
redisplayed (a.)
Exhibir de nuevo
redistribute
redistribute (v.)
redistribuir, distribuir de nuevo
redistributed
redistribute (v.)
redistribuir, distribuir de nuevo
redistributes
redistribute (v.)
redistribuir, distribuir de nuevo
redistributing
redistribute (v.)
redistribuir, distribuir de nuevo
redly
redly (adv.)
En rojo, rojamente
redneck
redneck (n.)
Campesino blanco delos estados del sur;
patán (apodo despectivo)
redness
redness (n.)
coloración roja, berenjemura, color rojo, rojez
redo
redo (v.)
rehacer, hacer de nuevo, reconstituir, volver a hacer
redone
redo (v.)
rehacer, hacer de nuevo, reconstituir, volver a hacer
redouble
redouble (v.)
redoblar, reduplicar
redoubled
redouble (v.)
redoblar, reduplicar
redraw
redraw (v.)
volver a dibujar, volver a trazar
redrawn
redraw (v.)
volver a dibujar, volver a trazar
redress
redress (n.)
compensación;
corrección, reforma
redress (v.)
desagraviar, compensar, indemnizar
redressed
redress (v.)
desagraviar, compensar, indemnizar
redresses
redress (n.)
compensación;
corrección, reforma
redress (v.)
desagraviar, compensar, indemnizar
redressing
redress (v.)
desagraviar, compensar, indemnizar
reds
red (n.)
rojo;
comunista
reduce
reduce (v.)
reducir, achicar, acortar, atenuar, bajar, contraer, descender, diminuir, disminuir, hacer más pequeño, minorar, rebajar, recortar, reducir en intensidad, restringir
reduced
reduce (v.)
reducir, achicar, acortar, atenuar, bajar, contraer, descender, diminuir, disminuir, hacer más pequeño, minorar, rebajar, recortar, reducir en intensidad, restringir
reduced (a.)
reducido
reducer
reducer (n.)
reductor, rebajador
reducers
reducer (n.)
reductor, rebajador
reduces
reduce (v.)
reducir, achicar, acortar, atenuar, bajar, contraer, descender, diminuir, disminuir, hacer más pequeño, minorar, rebajar, recortar, reducir en intensidad, restringir
reducibility
reducibility (n.)
reductibilidad
reducible
reducible (a.)
reducible, reductible
reducibly
reducibly (adv.)
reducible
reducing
reduce (v.)
reducir, achicar, acortar, atenuar, bajar, contraer, descender, diminuir, disminuir, hacer más pequeño, minorar, rebajar, recortar, reducir en intensidad, restringir
reducing (n.)
reducción, rebaja, recorte
reduction
reduction (n.)
reducción, achicamiento, aminoración, decrecimiento, devaluación, disminución, empequeñecimiento, merma, recorte, reducimiento;
descuento
reductions
reduction (n.)
reducción, achicamiento, aminoración, decrecimiento, devaluación, disminución, empequeñecimiento, merma, recorte, reducimiento;
descuento
redundancies
redundancy (n.)
redundancia, pleonasmo
redundancy
redundancy (n.)
redundancia, pleonasmo
redundant
redundant (a.)
redundante, pleonástico, repetitivo
redundantly
redundantly (adv.)
redundantemente
redwood
redwood (n.)
secoya, pino, sequoia
reed
reed (n.)
caña, bejuco, cálamo, cañuela, carrizo;
caramillo
reeds
reed (n.)
caña, bejuco, cálamo, cañuela, carrizo;
caramillo
reeducation
reeducation (n.)
reeducación
reef
reef (n.)
arrecife, encalladero, escollo, rompiente;
filón, vena
reef (v.)
arrizar, alotar
reefer
reefer (n.)
chaquetón, chubasquero
reefs
reef (n.)
arrecife, encalladero, escollo, rompiente;
filón, vena
reef (v.)
arrizar, alotar
reel
reel (n.)
carrete, bobina, carretel, devanadera;
titubeo
reel (v.)
bambolear, hacer eses, tambalear;
aspar, devanar
reelect
reelect (v.)
reelegir
reelected
reelect (v.)
reelegir
reelecting
reelect (v.)
reelegir
reelects
reelect (v.)
reelegir
reeled
reel (v.)
bambolear, hacer eses, tambalear;
aspar, devanar
reeler
reeler (n.)
Atadura;
envoltura;
rollo
reeling
reel (v.)
bambolear, hacer eses, tambalear;
aspar, devanar
reels
reel (n.)
carrete, bobina, carretel, devanadera;
titubeo
reel (v.)
bambolear, hacer eses, tambalear;
aspar, devanar
reemphasize
reemphasize (v.)
enfatizar de nuevo
reemphasized
reemphasize (v.)
enfatizar de nuevo
reemphasizes
reemphasize (v.)
enfatizar de nuevo
reemphasizing
reemphasize (v.)
enfatizar de nuevo
reenforcement
reenforcement (n.)
refuerzo;
superación
reenter
reenter (v.)
reingresar, volver a entrar
reentered
reenter (v.)
reingresar, volver a entrar
reentering
reenter (v.)
reingresar, volver a entrar
reenters
reenter (v.)
reingresar, volver a entrar
reestablish
reestablish (v.)
restablecer, instaurar, reabrir, reconstruir, reincorporar, restaurar
reestablished
reestablish (v.)
restablecer, instaurar, reabrir, reconstruir, reincorporar, restaurar
reestablishes
reestablish (v.)
restablecer, instaurar, reabrir, reconstruir, reincorporar, restaurar
reestablishing
reestablish (v.)
restablecer, instaurar, reabrir, reconstruir, reincorporar, restaurar
reevaluate
reevaluate (v.)
reevaluar
reevaluated
reevaluate (v.)
reevaluar
reevaluates
reevaluate (v.)
reevaluar
reevaluating
reevaluate (v.)
reevaluar
reevaluation
reevaluation (n.)
reevaluación
Reeves
reeve (n.)
presidente del concejo
reeve (v.)
pasar por una polea, pasar por un ojal
reexamine
reexamine (v.)
reexaminar, examinar de nuevo, recapacitar, reconsiderar, revalorar, volver a analizar, volver a examinar;
volver a interrogar
reexamined
reexamine (v.)
reexaminar, examinar de nuevo, recapacitar, reconsiderar, revalorar, volver a analizar, volver a examinar;
volver a interrogar
reexamines
reexamine (v.)
reexaminar, examinar de nuevo, recapacitar, reconsiderar, revalorar, volver a analizar, volver a examinar;
volver a interrogar
reexamining
reexamine (v.)
reexaminar, examinar de nuevo, recapacitar, reconsiderar, revalorar, volver a analizar, volver a examinar;
volver a interrogar
refer
refer (v.)
referir, aludir
referee
referee (n.)
árbitro, arbitrador, referí;
recomendante
referee (v.)
arbitrar, intermediar, terciar
refereed
referee (v.)
arbitrar, intermediar, terciar
refereeing
referee (v.)
arbitrar, intermediar, terciar
referees
referee (n.)
árbitro, arbitrador, referí;
recomendante
referee (v.)
arbitrar, intermediar, terciar
reference
reference (n.)
referencia, punto de referencia, relación, remisión;
carta de recomendación
reference (v.)
poner notas a
referenced
reference (v.)
poner notas a
references
reference (n.)
referencia, punto de referencia, relación, remisión;
carta de recomendación
reference (v.)
poner notas a
referencing
reference (v.)
poner notas a
referenda
referendum (n.)
referéndum, comicios, elección, plebiscito, referendo, votación
referendum
referendum (n.)
referéndum, comicios, elección, plebiscito, referendo, votación
referendums
referendum (n.)
referéndum, comicios, elección, plebiscito, referendo, votación
referent
referent (n.)
Referente a-
referential
referential (a.)
de referencia
referents
referent (n.)
Referente a-
referral
referral (n.)
remisión
referrals
referral (n.)
remisión
referred
refer (v.)
referir, aludir
referring
refer (v.)
referir, aludir
refers
refer (v.)
referir, aludir
refill
refill (n.)
recambio, recarga, relleno
refill (v.)
rellenar, reabastecer, reaprovisionar, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar;
abastecerse, proveerse
refillable
refillable (a.)
recambiable, recargable
refilled
refill (v.)
rellenar, reabastecer, reaprovisionar, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar;
abastecerse, proveerse
refilling
refill (v.)
rellenar, reabastecer, reaprovisionar, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar;
abastecerse, proveerse
refills
refill (n.)
recambio, recarga, relleno
refill (v.)
rellenar, reabastecer, reaprovisionar, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar;
abastecerse, proveerse
refine
refine (v.)
refinar, acendrar, acrisolar, afinar, clarificar, depurar, librar de impurezas, pulir, purificar, sutilizar
refined
refine (v.)
refinar, acendrar, acrisolar, afinar, clarificar, depurar, librar de impurezas, pulir, purificar, sutilizar
refined (a.)
refinado, acendrado, acrisolado, afinado, delicado, purificado, refino
refinement
refinement (n.)
refinamiento, buen gusto, buena educación, corrección, cortesía, cultura, exquisitez, fineza, pulidez, refinación;
afino;
perfección, perfeccionamiento
refinements
refinement (n.)
refinamiento, buen gusto, buena educación, corrección, cortesía, cultura, exquisitez, fineza, pulidez, refinación;
afino;
perfección, perfeccionamiento
refiner
refiner (n.)
refinador, refinadora
refinery
refinery (n.)
refinería
refines
refine (v.)
refinar, acendrar, acrisolar, afinar, clarificar, depurar, librar de impurezas, pulir, purificar, sutilizar
refining
refine (v.)
refinar, acendrar, acrisolar, afinar, clarificar, depurar, librar de impurezas, pulir, purificar, sutilizar
refining (n.)
refinadura, acendramiento, afinación, afinado, afinadura, afino, refinación, refinado;
perfeccionamiento
reflect
reflect (v.)
reflexionar, cavilar, discurrir, meditar, recapacitar;
reflejar;
rebotar;
reflectar, rebotar la luz, rielar
reflected
reflect (v.)
reflexionar, cavilar, discurrir, meditar, recapacitar;
reflejar;
rebotar;
reflectar, rebotar la luz, rielar
reflected (a.)
reflejado, reflejo
reflecting
reflect (v.)
reflexionar, cavilar, discurrir, meditar, recapacitar;
reflejar;
rebotar;
reflectar, rebotar la luz, rielar
reflection
reflection (n.)
reflexión, cavilación, consideración;
reflejo
reflections
reflection (n.)
reflexión, cavilación, consideración;
reflejo
reflective
reflective (a.)
reflector, discursivo, reflectorizado, reflejante, reflexivo
reflectively
reflectively (adv.)
pensativamente, reflexivamente
reflector
reflector (n.)
reflector, proyector;
catafaro
reflectors
reflector (n.)
reflector, proyector;
catafaro
reflects
reflect (v.)
reflexionar, cavilar, discurrir, meditar, recapacitar;
reflejar;
rebotar;
reflectar, rebotar la luz, rielar
reflex
reflex (n.)
imagen reflejada, reflejo
reflex (v.)
reflejar, inclinar
reflexes
reflex (n.)
imagen reflejada, reflejo
reflex (v.)
reflejar, inclinar
reflexive
reflexive (n.)
reflexivo (verbo)
reflexive (a.)
reflexivo, pensativo, reflejo
reflexively
reflexively (adv.)
reflexivamente, de manera refleja
reflexiveness
reflexiveness (n.)
reflexibilidad
reforestation
reforestation (n.)
reforestación, repoblación de árboles, repoblación forestal
reform
reform (n.)
reforma, reformación
reform (v.)
reformar, enmendar;
reformarse;
cambiar la forma de;
regenerar
reformable
reformable (a.)
reformable
reformat
reformat (v.)
reformar
reformation
reformation (n.)
reformación
reformatory
reformatory (n.)
reformatorio, correccional
reformatory (a.)
correctivo, reformatorio
reformats
reformat (v.)
reformar
reformatted
reformat (v.)
reformar
reformatting
reformat (v.)
reformar
reformed
reform (v.)
reformar, enmendar;
reformarse;
cambiar la forma de;
regenerar
reformer
reformer (n.)
reformador, reformista
reformers
reformer (n.)
reformador, reformista
reforming
reform (v.)
reformar, enmendar;
reformarse;
cambiar la forma de;
regenerar
reforms
reform (n.)
reforma, reformación
reform (v.)
reformar, enmendar;
reformarse;
cambiar la forma de;
regenerar
reformulate
reformulate (v.)
Reformular
reformulated
reformulate (v.)
Reformular
reformulates
reformulate (v.)
Reformular
reformulating
reformulate (v.)
Reformular
reformulation
reformulation (n.)
reformulación
refract
refract (v.)
refractar, defleccionar, doblar
refracted
refract (v.)
refractar, defleccionar, doblar
refraction
refraction (n.)
refracción
refractory
refractory (a.)
refractario;
reacio, contumaz
refrain
refrain (n.)
estribillo
refrain (v.)
refrenarse, abstenerse, contenerse, inhibirse, privarse, reprimirse, restringirse
refrained
refrain (v.)
refrenarse, abstenerse, contenerse, inhibirse, privarse, reprimirse, restringirse
refraining
refrain (v.)
refrenarse, abstenerse, contenerse, inhibirse, privarse, reprimirse, restringirse
refrains
refrain (n.)
estribillo
refrain (v.)
refrenarse, abstenerse, contenerse, inhibirse, privarse, reprimirse, restringirse
refresh
refresh (v.)
refrescar, renovar;
ser refrescante
refreshed
refresh (v.)
refrescar, renovar;
ser refrescante
refresher
refresher (n.)
refresco
refreshers
refresher (n.)
refresco
refreshes
refresh (v.)
refrescar, renovar;
ser refrescante
refreshing
refresh (v.)
refrescar, renovar;
ser refrescante
refreshing (a.)
refrescante, refrigerante, remozante;
estimulante
refreshing (n.)
refrescante
refreshingly
refreshingly (adv.)
agradablemente
refreshment
refreshment (n.)
refresco, refrigerio
refreshments
refreshment (n.)
refresco, refrigerio
refrigerate
refrigerate (v.)
refrigerar
refrigerator
refrigerator (n.)
refrigerador, frigorífico, heladera, heladora, nevera;
mantenedora, armario frigorífico
refrigerators
refrigerator (n.)
refrigerador, frigorífico, heladera, heladora, nevera;
mantenedora, armario frigorífico
refuel
refuel (v.)
poner combustible a, poner carburante a, reponer combustible de;
repostar, reaprovisionar, recargar
refueled
refuel (v.)
poner combustible a, poner carburante a, reponer combustible de;
repostar, reaprovisionar, recargar
refueling
refuel (v.)
poner combustible a, poner carburante a, reponer combustible de;
repostar, reaprovisionar, recargar
refueling (n.)
acción de llenar el tanque
refuels
refuel (v.)
poner combustible a, poner carburante a, reponer combustible de;
repostar, reaprovisionar, recargar
refuge
refuge (n.)
refugio, albergue, amparo, áncora, áncora de protección, asilo, bastión, cobijamiento, guarida, reducto, salvaguardia
refuge (v.)
Encontrar refugio
refugee
refugee (n.)
refugiado, asilado
refugees
refugee (n.)
refugiado, asilado
refusal
refusal (n.)
negativa, denegación, desestimación, protesta, rechazamiento, rechazo, recusación, renuncia, repulsa
refuse
refuse (n.)
basura, desechos, material de rechazo, residuos, sobras
refuse (v.)
rehusar, declinar, declinar a, desechar, rechazar, recusar;
negar, denegar;
rehusarse, negarse;
reponer el fusible en
refused
refuse (v.)
rehusar, declinar, declinar a, desechar, rechazar, recusar;
negar, denegar;
rehusarse, negarse;
reponer el fusible en
refuses
refuse (n.)
basura, desechos, material de rechazo, residuos, sobras
refuse (v.)
rehusar, declinar, declinar a, desechar, rechazar, recusar;
negar, denegar;
rehusarse, negarse;
reponer el fusible en
refusing
refuse (v.)
rehusar, declinar, declinar a, desechar, rechazar, recusar;
negar, denegar;
rehusarse, negarse;
reponer el fusible en
refutable
refutable (a.)
refutable, contradecible, impugnable, negable, objetable, rebatible
refutation
refutation (n.)
refutación, desmentido, impugnación, mentís, rebatimiento
refute
refute (v.)
refutar, confutar, contraprobar, dar el mentís, desmentir, echar por tierra, rebatir
refuted
refute (v.)
refutar, confutar, contraprobar, dar el mentís, desmentir, echar por tierra, rebatir
refuter
refuter (n.)
contradictor, impugnador, refutador
refutes
refute (v.)
refutar, confutar, contraprobar, dar el mentís, desmentir, echar por tierra, rebatir
refuting
refute (v.)
refutar, confutar, contraprobar, dar el mentís, desmentir, echar por tierra, rebatir
regain
regain (v.)
recobrar, recuperar, retomar
regained
regain (v.)
recobrar, recuperar, retomar
regaining
regain (v.)
recobrar, recuperar, retomar
regains
regain (v.)
recobrar, recuperar, retomar
regal
regal (a.)
regio, real, realengo
regaled
regale (v.)
regalar, donar, obsequiar, ofrendar
regally
regally (adv.)
regiamente
regard
regard (n.)
aprecio, admiración, consideración, estimación, miramiento, respeto;
cuidado, atención, interés
regard (v.)
estimar, respetar, tener estimación de
regarded
regard (v.)
estimar, respetar, tener estimación de
regarding
regard (v.)
estimar, respetar, tener estimación de
regarding (n.)
relativo a, respecto a, tocante a
regardless
regardless (a.)
Independientemente;
no obstante;
que no es cuidadoso;
que no es considerado
regardless (adv.)
independientemente, no obstante
regards
regard (n.)
aprecio, admiración, consideración, estimación, miramiento, respeto;
cuidado, atención, interés
regard (v.)
estimar, respetar, tener estimación de
regards (n.)
saludos
regatta
regatta (n.)
regata
regenerate
regenerate (v.)
regenerar, reengendrar
regenerated
regenerate (v.)
regenerar, reengendrar
regenerates
regenerate (v.)
regenerar, reengendrar
regenerating
regenerate (v.)
regenerar, reengendrar
regeneration
regeneration (n.)
regeneración, conversión
regenerative
regenerative (a.)
regenerativo, regenerador, restitutivo
regenerator
regenerator (n.)
regenerador
regenerators
regenerator (n.)
regenerador
regent
regent (n.)
regente
regent (a.)
regente
regents
regent (n.)
regente
regime
regime (n.)
régimen
regimen
regimen (n.)
régimen;
gobierno;
sistema;
conducta
regiment
regiment (n.)
regimiento
regiment (v.)
regimentar, poner a régimen, poner bajo control
regimentation
regimentation (n.)
regimentación, control disciplinario, reglamentación, reglamentación estricta
regimented
regiment (v.)
regimentar, poner a régimen, poner bajo control
regiments
regiment (n.)
regimiento
regiment (v.)
regimentar, poner a régimen, poner bajo control
regimes
regime (n.)
régimen
Regina
regina (n.)
Reina
regina
Regina (título de reina;
nombre propio)
region
region (n.)
región, área, comarca, distrito, país, parte, territorio
regional
regional (a.)
regional, comarcal, localista
regionally
regionally (adv.)
regionalmente
regions
region (n.)
región, área, comarca, distrito, país, parte, territorio
register
register (n.)
registro, matrícula;
(inform.) registro, circuito de almacenaje de alta velocidad situado dentro del microprocesador
register (v.)
registrar, dar entrada a, encartar, enrolar, inscribir, matricular;
matricularse, inscribirse
registered
register (v.)
registrar, dar entrada a, encartar, enrolar, inscribir, matricular;
matricularse, inscribirse
registered (a.)
registrado, catalogado, certificado, inscrito, matriculado
registering
register (v.)
registrar, dar entrada a, encartar, enrolar, inscribir, matricular;
matricularse, inscribirse
registers
register (n.)
registro, matrícula;
(inform.) registro, circuito de almacenaje de alta velocidad situado dentro del microprocesador
register (v.)
registrar, dar entrada a, encartar, enrolar, inscribir, matricular;
matricularse, inscribirse
registrar
registrar (n.)
registrador, archivero;
encargado de admisión
registration
registration (n.)
inscripción, enrolamiento, matrícula, matriculación, registro
registrations
registration (n.)
inscripción, enrolamiento, matrícula, matriculación, registro
registry
registry (n.)
oficina de registro;
(inform.) base de datos que contiene la información de la configuración del ordenador en el entorno Windows 95
regress
regress (v.)
retrogradar, recalcitrar
regressed
regress (v.)
retrogradar, recalcitrar
regresses
regress (v.)
retrogradar, recalcitrar
regressing
regress (v.)
retrogradar, recalcitrar
regression
regression (n.)
retroceso, involución, regresión, retrogradación
regressions
regression (n.)
retroceso, involución, regresión, retrogradación
regressive
regressive (a.)
regresivo, atávico, retrógrado
regret
regret (n.)
arrepentimiento, pena, pesar, remordimiento, sentimiento
regret (v.)
lamentar que, deplorar que;
arrepentirse de, doler, tener pesar de;
escarmentar
regretful
regretful (a.)
arrepentido, apesarado, compungido
regretfully
regretfully (adv.)
con pesar, con arrepentimiento, sentidamente
regrets
regret (n.)
arrepentimiento, pena, pesar, remordimiento, sentimiento
regret (v.)
lamentar que, deplorar que;
arrepentirse de, doler, tener pesar de;
escarmentar
regrettable
regrettable (a.)
lamentable, deplorable
regrettably
regrettably (adv.)
lamentablemente, desafortunadamente, desgraciadamente
regretted
regret (v.)
lamentar que, deplorar que;
arrepentirse de, doler, tener pesar de;
escarmentar
regretting
regret (v.)
lamentar que, deplorar que;
arrepentirse de, doler, tener pesar de;
escarmentar
regroup
regroup (v.)
reagrupar
regrouped
regroup (v.)
reagrupar
regrouping
regroup (v.)
reagrupar
regular
regular (n.)
cliente habitual
regular (a.)
regular, normal, ordinario;
asiduo, cíclico, común, de rutina, frecuente
regularities
regularity (n.)
regularidad, asiduidad, monotonía
regularity
regularity (n.)
regularidad, asiduidad, monotonía
regularly
regularly (adv.)
regularmente, asiduamente, con regularidad, de modo regular, habitualmente, por lo regular, uniformemente
regulars
regular (n.)
cliente habitual
regulate
regulate (v.)
regular, ajustar, controlar, dosificar, pautar, poner a punto, reajustar, reglamentar, reglar;
ser regulable
regulated
regulate (v.)
regular, ajustar, controlar, dosificar, pautar, poner a punto, reajustar, reglamentar, reglar;
ser regulable
regulates
regulate (v.)
regular, ajustar, controlar, dosificar, pautar, poner a punto, reajustar, reglamentar, reglar;
ser regulable
regulating
regulate (v.)
regular, ajustar, controlar, dosificar, pautar, poner a punto, reajustar, reglamentar, reglar;
ser regulable
regulating (a.)
regulable, regulador, regulativo
regulation
regulation (n.)
regulación, ajuste, control, regla, reglamentación, tasa
regulations
regulation (n.)
regulación, ajuste, control, regla, reglamentación, tasa
regulative
regulative (a.)
regulativo
regulator
regulator (n.)
regulador
regulators
regulator (n.)
regulador
regulatory
regulatory (a.)
administrativo, normativo, regulatorio
rehabilitate
rehabilitate (v.)
rehabilitar, reconstruir, reedificar, regenerar, restaurar
rehearsal
rehearsal (n.)
ensayo, práctica, reensayo
rehearsals
rehearsal (n.)
ensayo, práctica, reensayo
rehearse
rehearse (v.)
ensayar, entrenar, practicar, repasar
rehearsed
rehearse (v.)
ensayar, entrenar, practicar, repasar
rehearser
rehearser (n.)
persona que se entrena
rehearses
rehearse (v.)
ensayar, entrenar, practicar, repasar
rehearsing
rehearse (v.)
ensayar, entrenar, practicar, repasar
Reich
reich
imperio
Reichstag
reichstag (n.)
reign
reign (n.)
reinado, imperio, reino
reign (v.)
reinar, imperar, regentar
reigned
reign (v.)
reinar, imperar, regentar
reigning
reign (v.)
reinar, imperar, regentar
reigns
reign (n.)
reinado, imperio, reino
reign (v.)
reinar, imperar, regentar
reimbursable
reimbursable (a.)
reembolsable, reintegrable
reimburse
reimburse (v.)
reembolsar, compensar, indemnizar, reintegrar, remunerar, reponer, resarcir, restituir el dinero, restituir lo gastado, retribuir
reimbursed
reimburse (v.)
reembolsar, compensar, indemnizar, reintegrar, remunerar, reponer, resarcir, restituir el dinero, restituir lo gastado, retribuir
reimbursement
reimbursement (n.)
rembolso, compensación, reembolso, reintegración, reintegro, resarcimiento
reimbursements
reimbursement (n.)
rembolso, compensación, reembolso, reintegración, reintegro, resarcimiento
rein
rein (n.)
rienda, brida
rein (v.)
refrenar, poner riendas a
reincarnate
reincarnate (v.)
reencarnar
reincarnated
reincarnate (v.)
reencarnar
reincarnation
reincarnation (n.)
reencarnación, metempsicosis
reindeer
reindeer (n.)
reno, rangífero
reined
rein (v.)
refrenar, poner riendas a
reinforce
reinforce (v.)
reforzar, afianzar, consolidar, fortalecer, fortificar, reafianzar, recalzar, respaldar, robustecer
reinforced
reinforce (v.)
reforzar, afianzar, consolidar, fortalecer, fortificar, reafianzar, recalzar, respaldar, robustecer
reinforced (a.)
reforzado, fortalecido, fortificado
reinforcement
reinforcement (n.)
refuerzo, afianzamiento, apuntalamiento, armadura, contrafuerte, reforzamiento
reinforcements
reinforcement (n.)
refuerzo, afianzamiento, apuntalamiento, armadura, contrafuerte, reforzamiento
reinforcer
reinforcer (n.)
reforzador
reinforces
reinforce (v.)
reforzar, afianzar, consolidar, fortalecer, fortificar, reafianzar, recalzar, respaldar, robustecer
reinforcing
reinforce (v.)
reforzar, afianzar, consolidar, fortalecer, fortificar, reafianzar, recalzar, respaldar, robustecer
reins
rein (n.)
rienda, brida
rein (v.)
refrenar, poner riendas a
reins (n.)
riñones;
rienda;
licencia;
dirección;
autoridad
reinsert
reinsert (v.)
volver a insertar, reinsertar, volver a introducir
reinserted
reinsert (v.)
volver a insertar, reinsertar, volver a introducir
reinserting
reinsert (v.)
volver a insertar, reinsertar, volver a introducir
reinserts
reinsert (v.)
volver a insertar, reinsertar, volver a introducir
reinstate
reinstate (v.)
reintegrar, rehabilitar, reincorporar, reinstalar, restablecer, volver a instalar
reinstated
reinstate (v.)
reintegrar, rehabilitar, reincorporar, reinstalar, restablecer, volver a instalar
reinstatement
reinstatement (n.)
restablecimiento, rehabilitación, reinstalación
reinstates
reinstate (v.)
reintegrar, rehabilitar, reincorporar, reinstalar, restablecer, volver a instalar
reinstating
reinstate (v.)
reintegrar, rehabilitar, reincorporar, reinstalar, restablecer, volver a instalar
reinterpret
reinterpret (v.)
Reinterpretar
reinterpreted
reinterpret (v.)
Reinterpretar
reinterpreting
reinterpret (v.)
Reinterpretar
reinterprets
reinterpret (v.)
Reinterpretar
reintroduce
reintroduce (v.)
volver a introducir;
volver a presentar
reintroduced
reintroduce (v.)
volver a introducir;
volver a presentar
reintroduces
reintroduce (v.)
volver a introducir;
volver a presentar
reintroducing
reintroduce (v.)
volver a introducir;
volver a presentar
reinvent
reinvent (v.)
reinventar, recrear
reinvented
reinvent (v.)
reinventar, recrear
reinventing
reinvent (v.)
reinventar, recrear
reinventing (n.)
reinvención
reinvents
reinvent (v.)
reinventar, recrear
reiterate
reiterate (v.)
reiterar, reafirmar, repetirse
reiterated
reiterate (v.)
reiterar, reafirmar, repetirse
reiterates
reiterate (v.)
reiterar, reafirmar, repetirse
reiterating
reiterate (v.)
reiterar, reafirmar, repetirse
reiteration
reiteration (n.)
reiteración
reject
reject (v.)
rechazar, denegar, desaprobar, desechar, no aceptar, recusar, renegar de, repeler, reprobar, repulsar;
descalificar, volver la espalda a
rejected
reject (v.)
rechazar, denegar, desaprobar, desechar, no aceptar, recusar, renegar de, repeler, reprobar, repulsar;
descalificar, volver la espalda a
rejecting
reject (v.)
rechazar, denegar, desaprobar, desechar, no aceptar, recusar, renegar de, repeler, reprobar, repulsar;
descalificar, volver la espalda a
rejection
rejection (n.)
rechazo, desestimación, rechazamiento, repudiación, repudio, repulsa, repulsión
rejections
rejection (n.)
rechazo, desestimación, rechazamiento, repudiación, repudio, repulsa, repulsión
rejector
rejector (n.)
rejectors
rejector (n.)
rejects
reject (v.)
rechazar, denegar, desaprobar, desechar, no aceptar, recusar, renegar de, repeler, reprobar, repulsar;
descalificar, volver la espalda a
rejoice
rejoice (v.)
regocijarse, alegrarse, gozarse;
alegrarse en extremo, alborozarse, alegrarse mucho, celebrar, deleitarse, disfrutar
rejoiced
rejoice (v.)
regocijarse, alegrarse, gozarse;
alegrarse en extremo, alborozarse, alegrarse mucho, celebrar, deleitarse, disfrutar
rejoicer
rejoicer (n.)
Regocijador;
el que se alegra
rejoices
rejoice (v.)
regocijarse, alegrarse, gozarse;
alegrarse en extremo, alborozarse, alegrarse mucho, celebrar, deleitarse, disfrutar
rejoicing
rejoice (v.)
regocijarse, alegrarse, gozarse;
alegrarse en extremo, alborozarse, alegrarse mucho, celebrar, deleitarse, disfrutar
rejoicing (n.)
rejoin
rejoin (v.)
replicar, contestar, responder;
volverse a juntar, reconciliarse, reencontrar, reencontrarse, reincorporarse, reunirse, reunirse con, volverse a unir
rejoinder
rejoinder (n.)
réplica, contestación, contrarréplica, respuesta
rejoined
rejoin (v.)
replicar, contestar, responder;
volverse a juntar, reconciliarse, reencontrar, reencontrarse, reincorporarse, reunirse, reunirse con, volverse a unir
rejoining
rejoin (v.)
replicar, contestar, responder;
volverse a juntar, reconciliarse, reencontrar, reencontrarse, reincorporarse, reunirse, reunirse con, volverse a unir
rejoins
rejoin (v.)
replicar, contestar, responder;
volverse a juntar, reconciliarse, reencontrar, reencontrarse, reincorporarse, reunirse, reunirse con, volverse a unir
relabel
relabel (v.)
relabeled
relabel (v.)
relabeling
relabel (v.)
relabelled
relabel (v.)
relabelling
relabel (v.)
relabels
relabel (v.)
relapse
relapse (n.)
reincidencia, recaída, recidiva
relapse (v.)
recaer, reincidir, volver a caer
relate
relate (v.)
relacionar, asociar, connotar, correlacionar, emparentar, interrelacionar, vincular;
contar, describir, narrar, referir, relatar
related
relate (v.)
relacionar, asociar, connotar, correlacionar, emparentar, interrelacionar, vincular;
contar, describir, narrar, referir, relatar
related (a.)
relacionado, afín, afine, compatible, conexo, de la misma familia, emparentado, interdependiente, ligado, relatado
relater
relater (n.)
relator
relates
relate (v.)
relacionar, asociar, connotar, correlacionar, emparentar, interrelacionar, vincular;
contar, describir, narrar, referir, relatar
relating
relate (v.)
relacionar, asociar, connotar, correlacionar, emparentar, interrelacionar, vincular;
contar, describir, narrar, referir, relatar
relation
relation (n.)
relación, afín, lazo, parentesco, pariente, respecto, vínculo;
relación interpersonal, trato;
relato, narración;
conocido
relational
relational (a.)
relacional
relations
relation (n.)
relación, afín, lazo, parentesco, pariente, respecto, vínculo;
relación interpersonal, trato;
relato, narración;
conocido
relations (n.)
relaciones, acercamiento, afines, emparentamiento, entronque, nexo, parentela
relationship
relationship (n.)
relación, conexión, entroncamiento, filiación, incidencia, lazo, nexo, parentesco, vínculo;
función, interacción, interrelación
relationships
relationship (n.)
relación, conexión, entroncamiento, filiación, incidencia, lazo, nexo, parentesco, vínculo;
función, interacción, interrelación
relative
relative (n.)
pariente, afín, allegado, congénere, deudo, familiar
relative (a.)
relativo, comparativo, tocante
relatively
relatively (adv.)
relativamente
relativeness
relativeness (n.)
relatividad
relatives
relative (n.)
pariente, afín, allegado, congénere, deudo, familiar
relativism
relativism (n.)
relativismo
relativistic
relativistic (a.)
relativista
relativistically
relativistically (adv.)
relativísticamente
relativity
relativity (n.)
relatividad
relax
relax (v.)
descansar, despreocuparse, expansionarse, obtener descanso, relajarse, reposar, solazarse, tomar un descanso, tranquilizarse;
aflojar, desahogar, laxar;
ser relajante
relaxation
relaxation (n.)
relajación, aflojamiento, desahogo, descanso, desenfado, expansión emocional, reducción del estrés, relajamiento
relaxations
relaxation (n.)
relajación, aflojamiento, desahogo, descanso, desenfado, expansión emocional, reducción del estrés, relajamiento
relaxed
relax (v.)
descansar, despreocuparse, expansionarse, obtener descanso, relajarse, reposar, solazarse, tomar un descanso, tranquilizarse;
aflojar, desahogar, laxar;
ser relajante
relaxed (a.)
relajado, descansado, distendido, laxo, reposado, sosegado
relaxer
relaxer (n.)
relajador
relaxes
relax (v.)
descansar, despreocuparse, expansionarse, obtener descanso, relajarse, reposar, solazarse, tomar un descanso, tranquilizarse;
aflojar, desahogar, laxar;
ser relajante
relaxing
relax (v.)
descansar, despreocuparse, expansionarse, obtener descanso, relajarse, reposar, solazarse, tomar un descanso, tranquilizarse;
aflojar, desahogar, laxar;
ser relajante
relay
relay (n.)
relevador, regulador, relé, repetidor;
relevo;
carrera de relevos
relay (v.)
transmitir, pasar, pasar a, trasmitir;
regular con relevador
relayed
relay (v.)
transmitir, pasar, pasar a, trasmitir;
regular con relevador
relaying
relay (v.)
transmitir, pasar, pasar a, trasmitir;
regular con relevador
relays
relay (n.)
relevador, regulador, relé, repetidor;
relevo;
carrera de relevos
relay (v.)
transmitir, pasar, pasar a, trasmitir;
regular con relevador
release
release (n.)
liberación, puesta en libertad, suelta;
disparo;
edición, puesta en circulación, puesta en venta;
estreno;
disparador;
arrebato;
anuncio, remitido;
exculpación, descargo, desestimiento, indulto
release (v.)
soltar, desempuñar;
publicar, sacar al aire;
relevar, desvincular, eximir, solventar;
excarcelar;
desatar, desamarrar
released
release (v.)
soltar, desempuñar;
publicar, sacar al aire;
relevar, desvincular, eximir, solventar;
excarcelar;
desatar, desamarrar
released (a.)
liberado, puesto en libertad
releases
release (n.)
liberación, puesta en libertad, suelta;
disparo;
edición, puesta en circulación, puesta en venta;
estreno;
disparador;
arrebato;
anuncio, remitido;
exculpación, descargo, desestimiento, indulto
release (v.)
soltar, desempuñar;
publicar, sacar al aire;
relevar, desvincular, eximir, solventar;
excarcelar;
desatar, desamarrar
releasing
release (v.)
soltar, desempuñar;
publicar, sacar al aire;
relevar, desvincular, eximir, solventar;
excarcelar;
desatar, desamarrar
relegate
relegate (v.)
relegar
relegated
relegate (v.)
relegar
relegates
relegate (v.)
relegar
relegating
relegate (v.)
relegar
relent
relent (v.)
ablandarse, aflojar, aplacarse, cejar
relented
relent (v.)
ablandarse, aflojar, aplacarse, cejar
relenting
relent (v.)
ablandarse, aflojar, aplacarse, cejar
relenting (n.)
enternecimiento;
suavizamiento
relentless
relentless (a.)
implacable, asiduo, avasallador, despiadado, inclemente, inexorable
relentlessly
relentlessly (adv.)
implacablemente, de forma despiadada, inexorablemente
relentlessness
relentlessness (n.)
implacabilidad
relents
relent (v.)
ablandarse, aflojar, aplacarse, cejar
relevance
relevance (n.)
relevancia, pertinencia, prominencia, transcendencia, trascendencia
relevances
relevance (n.)
relevancia, pertinencia, prominencia, transcendencia, trascendencia
relevant
relevant (a.)
pertinente, aplicable, atinente, relativo, relevante
relevantly
relevantly (adv.)
pertinentemente
reliability
reliability (n.)
fiabilidad, confiabilidad;
veracidad;
seriedad, formalidad
reliable
reliable (a.)
confiable, cumplido, cumplidor, de confianza, de fiar, de mucha confianza, digno de confianza, digno de crédito, responsable, serio;
fidedigno, de buena fuente
reliably
reliably (adv.)
de fuente fidedigna;
confiadamente
reliance
reliance (n.)
confianza, seguridad
reliant
reliant (a.)
dependiente, de confiar
relic
relic (n.)
reliquia, antigualla, antigüedad
relics
relic (n.)
reliquia, antigualla, antigüedad
relied
rely (v.)
confiar, confiarse
relief
relief (n.)
alivio, aligeramiento, atenuante, consuelo, desahogo, descongestión, mitigación, remedio, respiro, solaz;
ayuda, socorro;
relieve, realce
relies
rely (v.)
confiar, confiarse
relieve
relieve (v.)
aliviar, desahogar, mitigar;
relevar
relieved
relieve (v.)
aliviar, desahogar, mitigar;
relevar
reliever
reliever (n.)
agente aliviador, lenitivo, paliativo
relievers
reliever (n.)
agente aliviador, lenitivo, paliativo
relieves
relieve (v.)
aliviar, desahogar, mitigar;
relevar
relieving
relieve (v.)
aliviar, desahogar, mitigar;
relevar
relieving (n.)
relieving (n.)
alivio;
remedio;
consuelo
religion
religion (n.)
religión
religions
religion (n.)
religión
religious
religious (a.)
religioso, pío
religious (n.)
religioso
religiously
religiously (adv.)
religiosamente, ahincadamente, fielmente
religiousness
religiousness (n.)
religiosidad
relink
relink (v.)
Reconectar, reacoplar
relinquish
relinquish (v.)
renunciar a, abandonar, abdicar, abdicar a, abstenerse de;
abnegar, dejar, resignar
relinquished
relinquish (v.)
renunciar a, abandonar, abdicar, abdicar a, abstenerse de;
abnegar, dejar, resignar
relinquishes
relinquish (v.)
renunciar a, abandonar, abdicar, abdicar a, abstenerse de;
abnegar, dejar, resignar
relinquishing
relinquish (v.)
renunciar a, abandonar, abdicar, abdicar a, abstenerse de;
abnegar, dejar, resignar
relish
relish (n.)
condimento, sazonador;
buen sabor;
deleite, fruición, placer
relish (v.)
condimentar, sazonar;
saborear, paladear;
valorar, apreciar mucho
relished
relish (v.)
condimentar, sazonar;
saborear, paladear;
valorar, apreciar mucho
relishes
relish (n.)
condimento, sazonador;
buen sabor;
deleite, fruición, placer
relish (v.)
condimentar, sazonar;
saborear, paladear;
valorar, apreciar mucho
relishing
relish (v.)
condimentar, sazonar;
saborear, paladear;
valorar, apreciar mucho
relive
relive (v.)
volver a vivir
relives
relive (v.)
volver a vivir
reliving
relive (v.)
volver a vivir
reload
reload (v.)
volver a cargar, reabastecer, recargar
reloaded
reload (v.)
volver a cargar, reabastecer, recargar
reloading
reload (v.)
volver a cargar, reabastecer, recargar
reloads
reload (v.)
volver a cargar, reabastecer, recargar
relocatable
relocatable (n.)
relocate
relocate (v.)
trasladar a otro sitio, cambiar de sitio, establecer en otro sitio, reacomodar, reasignar, reubicar, volver a situar
relocated
relocate (v.)
trasladar a otro sitio, cambiar de sitio, establecer en otro sitio, reacomodar, reasignar, reubicar, volver a situar
relocates
relocate (v.)
trasladar a otro sitio, cambiar de sitio, establecer en otro sitio, reacomodar, reasignar, reubicar, volver a situar
relocating
relocate (v.)
trasladar a otro sitio, cambiar de sitio, establecer en otro sitio, reacomodar, reasignar, reubicar, volver a situar
relocation
relocation (n.)
reacomodo, redisposición
relocations
relocation (n.)
reacomodo, redisposición
reluctance
reluctance (n.)
desgana, renuencia;
reluctancia, reactancia, resistencia
reluctant
reluctant (a.)
renuente, indispuesto, poco dispuesto, poco entusiasta
reluctantly
reluctantly (adv.)
de mala gana, a disgusto, a la rastra, a rastras, a regañadientes, con desagrado, con desgana, con poca voluntad, remisamente, sin entusiasmo
rely
rely (v.)
confiar, confiarse
relying
rely (v.)
confiar, confiarse
relying (n.)
remain
remain (v.)
quedarse, permanecer, restar, sobrar
remainder
remainder (n.)
resto, balance, remanente, residuo, restante, saldo
remainder (v.)
saldar
remainders
remainder (n.)
resto, balance, remanente, residuo, restante, saldo
remainder (v.)
saldar
remained
remain (v.)
quedarse, permanecer, restar, sobrar
remaining
remain (v.)
quedarse, permanecer, restar, sobrar
remains
remain (v.)
quedarse, permanecer, restar, sobrar
remains (n.)
restos, arrebañaduras, cenizas, desperdicio, desperdicios, despojos, escombros, residuos, sobras, vestigios
remark
remark (n.)
comentario, observación, reparo
remark (v.)
remarcar, advertir, comentar, destacar, hacer notar
remarkable
remarkable (a.)
notable, admirable, asombroso, descollante, digno de mención, distinguido, eminente, extraordinario, memorable, notorio, resaltante, sobresaliente
remarkableness
remarkableness (n.)
notabilidad, notoriedad, prominencia
remarkably
remarkably (a.)
notablemente
remarked
remark (v.)
remarcar, advertir, comentar, destacar, hacer notar
remarking
remark (v.)
remarcar, advertir, comentar, destacar, hacer notar
remarks
remark (n.)
comentario, observación, reparo
remark (v.)
remarcar, advertir, comentar, destacar, hacer notar
Rembrandt
rembrandt
Rembrandt (famoso pintor holandés)
remedial
remedial (a.)
remediador, correctivo, curativo, reparador, terapéutico
remedied
remedy (v.)
remediar, curar, subsanar
remedies
remedy (n.)
remedio, antídoto, contraveneno, cura, droga, medicamento;
recurso
remedy (v.)
remediar, curar, subsanar
remedy
remedy (n.)
remedio, antídoto, contraveneno, cura, droga, medicamento;
recurso
remedy (v.)
remediar, curar, subsanar
remedying
remedy (v.)
remediar, curar, subsanar
remember
remember (v.)
recordar, acordarse de, desempolvar, memorar, recordarse acerca de, rememorar, tener presente, venir a la mente
remembered
remember (v.)
recordar, acordarse de, desempolvar, memorar, recordarse acerca de, rememorar, tener presente, venir a la mente
remembering
remember (v.)
recordar, acordarse de, desempolvar, memorar, recordarse acerca de, rememorar, tener presente, venir a la mente
remembers
remember (v.)
recordar, acordarse de, desempolvar, memorar, recordarse acerca de, rememorar, tener presente, venir a la mente
remembrance
remembrance (n.)
recuerdo, evocación, memoria, remembranza, rememoración, reminiscencia, retrospección
remembrances
remembrance (n.)
recuerdo, evocación, memoria, remembranza, rememoración, reminiscencia, retrospección
remind
remind (v.)
recordar, traer a la memoria
reminded
remind (v.)
recordar, traer a la memoria
reminder
reminder (n.)
recordatorio;
recuerdo
reminders
reminder (n.)
recordatorio;
recuerdo
reminding
remind (v.)
recordar, traer a la memoria
reminds
remind (v.)
recordar, traer a la memoria
reminiscence
reminiscence (n.)
reminiscencia, memoria, mirada al pasado, recuerdo, recuerdo de antaño
reminiscences
reminiscence (n.)
reminiscencia, memoria, mirada al pasado, recuerdo, recuerdo de antaño
reminiscent
reminiscent (a.)
reminiscente, lleno de recuerdos, recordativo
reminiscently
reminiscently (adv.)
De manera que recuerda a-
remiss
remiss (a.)
negligente, flojo, remiso
remission
remission (n.)
remisión, despacho, envío;
perdón, absolución, condenación, descargo, exculpación, sobreseimiento
remit
remit (v.)
remitir, despachar, enviar, expedir, girar, mandar, remesar;
condonar;
apaciguarse, rebajar en intensidad;
perdonar
remittance
remittance (n.)
envío, remesa, remisión
remnant
remnant (n.)
resto, remanente, residuo;
retal, retazo;
vestigio
remnants
remnant (n.)
resto, remanente, residuo;
retal, retazo;
vestigio
remodel
remodel (v.)
remodelar, modelar de nuevo, rehacer, remozar, restaurar
remodeled
remodel (v.)
remodelar, modelar de nuevo, rehacer, remozar, restaurar
remodeling
remodel (v.)
remodelar, modelar de nuevo, rehacer, remozar, restaurar
remodels
remodel (v.)
remodelar, modelar de nuevo, rehacer, remozar, restaurar
remonstrate
remonstrate (v.)
protestar;
amonestar;
decir en señal de protesta
remonstrated
remonstrate (v.)
protestar;
amonestar;
decir en señal de protesta
remonstrates
remonstrate (v.)
protestar;
amonestar;
decir en señal de protesta
remonstrating
remonstrate (v.)
protestar;
amonestar;
decir en señal de protesta
remonstration
remonstration (n.)
protesta
remonstrative
remonstrative (a.)
en son de protesta;
en son de queja
remorse
remorse (n.)
remordimiento, arrepentimiento, compunción, dolor de corazón
remorseful
remorseful (a.)
lleno de remordimiento, arrepentido, compungido, con remordimientos, muy arrepentido
remote
remote (a.)
remoto, aislado, alejado, apartado, distanciado, distante, inalcanzable, lejano
remotely
remotely (adv.)
remotamente, a trasmano, en un lugar remoto, lejanamente
remoteness
remoteness (n.)
lejanía, alejamiento, apartamiento, distancia;
improbabilidad
remotest
remote (a.)
remoto, aislado, alejado, apartado, distanciado, distante, inalcanzable, lejano
removable
removable (a.)
trasladable, amovible, de quita y pon, desmontable, que se puede quitar, removible
removal
removal (n.)
extracción, extirpación, remoción;
destitución, eliminación, quite, sacadura, sustracción;
alejamiento
removals
removal (n.)
extracción, extirpación, remoción;
destitución, eliminación, quite, sacadura, sustracción;
alejamiento
remove
remove (n.)
traslado;
cambio de sitio;
cambio de domicilio;
partida;
grado;
paso
remove (v.)
remover, desasentar, obviar, quitar, sustraer, transplantar;
sacar;
despojarse, desprender, desprenderse;
desmontar;
alejar;
deducir, extraer, substraer
removed
remove (v.)
remover, desasentar, obviar, quitar, sustraer, transplantar;
sacar;
despojarse, desprender, desprenderse;
desmontar;
alejar;
deducir, extraer, substraer
remover
remover (n.)
removedor;
agente de mudanzas, empresario de mudanzas, mozo de cuerda, mozo de mudanzas
removes
remove (n.)
traslado;
cambio de sitio;
cambio de domicilio;
partida;
grado;
paso
remove (v.)
remover, desasentar, obviar, quitar, sustraer, transplantar;
sacar;
despojarse, desprender, desprenderse;
desmontar;
alejar;
deducir, extraer, substraer
removing
remove (v.)
remover, desasentar, obviar, quitar, sustraer, transplantar;
sacar;
despojarse, desprender, desprenderse;
desmontar;
alejar;
deducir, extraer, substraer
removing (n.)
traslado, cambio de sitio;
mudanza;
partida;
alejamiento;
eliminación
remunerate
remunerate (v.)
ser lucrativo;
remunerar, compensar, estipendiar, premiar, recompensar
remuneration
remuneration (n.)
remuneración, compensación, estipendio
renaissance
renaissance (n.)
renacimiento
renal
renal (a.)
renal
rename
rename (v.)
poner nuevo nombre a, cambiar de nombre, poner un nuevo nombre a, renombrar
renamed
rename (v.)
poner nuevo nombre a, cambiar de nombre, poner un nuevo nombre a, renombrar
renames
rename (v.)
poner nuevo nombre a, cambiar de nombre, poner un nuevo nombre a, renombrar
renaming
rename (v.)
poner nuevo nombre a, cambiar de nombre, poner un nuevo nombre a, renombrar
rend
rend (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar, hacer pedazos, quebrar
render
render (v.)
dar, prestar, rendir, suministrar;
poner;
(inform.) dibujar, crear en forma automática una imagen de acuerdo al modelo tridimensional que existe en el ordenador
rendered
render (v.)
dar, prestar, rendir, suministrar;
poner;
(inform.) dibujar, crear en forma automática una imagen de acuerdo al modelo tridimensional que existe en el ordenador
rendering
render (v.)
dar, prestar, rendir, suministrar;
poner;
(inform.) dibujar, crear en forma automática una imagen de acuerdo al modelo tridimensional que existe en el ordenador
rendering (n.)
interpretación, traducción;
enlucido
renderings
rendering (n.)
interpretación, traducción;
enlucido
renders
render (v.)
dar, prestar, rendir, suministrar;
poner;
(inform.) dibujar, crear en forma automática una imagen de acuerdo al modelo tridimensional que existe en el ordenador
rendezvous
rendezvous (n.)
cita, cita amorosa, encuentro;
lugar de reunión, punto de reunión
rendezvous (v.)
reunirse
rending
rend (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar, hacer pedazos, quebrar
rendition
rendition (n.)
rendición, capitulación;
traducción
renditions
rendition (n.)
rendición, capitulación;
traducción
rends
rend (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar, hacer pedazos, quebrar
Rene
rene
renegade
renegade (n.)
renegado, defector
renegotiable
renegotiable (a.)
Renegociable;
que está abierto a negociaciones de nuevo
renew
renew (v.)
renovar, instaurar, reanudar, volver a arrancar, volver a empezar;
extender
renewable
renewable (a.)
renovable
renewal
renewal (n.)
renovación, modernización, rebrote, remozamiento, restablecimiento, restauración;
reanudación, reanudamiento
renewed
renew (v.)
renovar, instaurar, reanudar, volver a arrancar, volver a empezar;
extender
renewer
renewer (n.)
renovador
renewing
renew (v.)
renovar, instaurar, reanudar, volver a arrancar, volver a empezar;
extender
renews
renew (v.)
renovar, instaurar, reanudar, volver a arrancar, volver a empezar;
extender
Reno
reno
Reno (cuidad en Nevada, en los Estados Unidos)
Renoir
renoir
Renoir (Ogustos;
célebre pintor francés pertenece a la escuela del impresionismo)
renounce
renounce (v.)
renunciar, abandonar, abjurar, abnegar, renegar de, resignar
renounces
renounce (v.)
renunciar, abandonar, abjurar, abnegar, renegar de, resignar
renouncing
renounce (v.)
renunciar, abandonar, abjurar, abnegar, renegar de, resignar
renovate
renovate (v.)
renovar, rehabilitar, revivir
renovated
renovate (v.)
renovar, rehabilitar, revivir
renovation
renovation (n.)
renovación, restauración
renown
renown (n.)
renombre, fama, prestigio, reputación
renowned
renowned (a.)
renombrado, afamado, bien conocido, celebérrimo, célebre, eximio, famoso, sonado
rent
rend (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar, hacer pedazos, quebrar
rent (n.)
renta, alquiler, arriendo;
rasgón, desgarrón;
raja, hendidura
rent (v.)
alquilar, arrendar, contratar, tomar en alquiler, tomar en arrendamiento;
dar en arrendamiento, dar en arriendo;
rentar, producir dividendos, redituar, rendir
rental
rental (n.)
alquiler, alquiler de una propiedad, arrendamiento, arriendo, renta;
propiedad alquilada
rentals
rental (n.)
alquiler, alquiler de una propiedad, arrendamiento, arriendo, renta;
propiedad alquilada
rented
rent (v.)
alquilar, arrendar, contratar, tomar en alquiler, tomar en arrendamiento;
dar en arrendamiento, dar en arriendo;
rentar, producir dividendos, redituar, rendir
rented (a.)
alquilado, arrendado
renting
rent (v.)
alquilar, arrendar, contratar, tomar en alquiler, tomar en arrendamiento;
dar en arrendamiento, dar en arriendo;
rentar, producir dividendos, redituar, rendir
renting (n.)
alquilamiento, alquiler
rents
rent (n.)
renta, alquiler, arriendo;
rasgón, desgarrón;
raja, hendidura
rent (v.)
alquilar, arrendar, contratar, tomar en alquiler, tomar en arrendamiento;
dar en arrendamiento, dar en arriendo;
rentar, producir dividendos, redituar, rendir
renumber
renumber (v.)
volver a numerar
renumbering
renumber (v.)
volver a numerar
renumbers
renumber (v.)
volver a numerar
renunciation
renunciation (n.)
renunciamiento, abdicación, renunciación
reoccur
reoccur (v.)
ocurrir de nuevo
reopen
reopen (v.)
reabrir, abrir de nuevo, volver a abrir
reopened
reopen (v.)
reabrir, abrir de nuevo, volver a abrir
reopening
reopen (v.)
reabrir, abrir de nuevo, volver a abrir
reopening (n.)
reapertura, reanudación, reanudamiento, replanteo
reopens
reopen (v.)
reabrir, abrir de nuevo, volver a abrir
reorder
reorder (v.)
reordenar, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, volver a ordenar;
pedir de nuevo, hacer un nuevo pedido de
reorder (n.)
nuevo pedido
reordered
reorder (v.)
reordenar, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, volver a ordenar;
pedir de nuevo, hacer un nuevo pedido de
reordering
reorder (v.)
reordenar, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, volver a ordenar;
pedir de nuevo, hacer un nuevo pedido de
reorders
reorder (v.)
reordenar, ordenar de otro modo, poner de nuevo en orden, volver a ordenar;
pedir de nuevo, hacer un nuevo pedido de
reorganization
reorganization (n.)
reorganización, reestructuración
reorganizations
reorganization (n.)
reorganización, reestructuración
reorganize
reorganize (v.)
reorganizar, reacomodar, reestructurar, reordenar, reubicar
reorganized
reorganize (v.)
reorganizar, reacomodar, reestructurar, reordenar, reubicar
reorganizes
reorganize (v.)
reorganizar, reacomodar, reestructurar, reordenar, reubicar
reorganizing
reorganize (v.)
reorganizar, reacomodar, reestructurar, reordenar, reubicar
repackage
repackage (v.)
reempacar, volver a embalar
repaid
repay (v.)
restituir el pago de, compensar, devolver, devolver con creces, indemnizar, recompensar, reembolsar, repagar, retribuir, satisfacer el pago
repair
repair (n.)
reparación, arreglo, compostura, refección;
remiendo
repair (v.)
reparar, arreglar, componer, enmendar, reacondicionar, remendar, restaurar, subsanar
repaired
repair (v.)
reparar, arreglar, componer, enmendar, reacondicionar, remendar, restaurar, subsanar
repairer
repairer (n.)
reparador
repairing
repair (v.)
reparar, arreglar, componer, enmendar, reacondicionar, remendar, restaurar, subsanar
repairman
repairman
reparador, contratista, técnico
repairmen
repairman
reparador, contratista, técnico
repairs
repair (n.)
reparación, arreglo, compostura, refección;
remiendo
repair (v.)
reparar, arreglar, componer, enmendar, reacondicionar, remendar, restaurar, subsanar
reparation
reparation (n.)
arreglo, enmienda, reparación;
compensación, desagravio
reparations
reparation (n.)
arreglo, enmienda, reparación;
compensación, desagravio
repartee
repartee (n.)
réplica ingeniosa, chispa para responder
repartition
repartition (n.)
repartición
repartition (v.)
re-partición
repast
repast (n.)
comida
repasts
repast (n.)
comida
repay
repay (v.)
restituir el pago de, compensar, devolver, devolver con creces, indemnizar, recompensar, reembolsar, repagar, retribuir, satisfacer el pago
repaying
repay (v.)
restituir el pago de, compensar, devolver, devolver con creces, indemnizar, recompensar, reembolsar, repagar, retribuir, satisfacer el pago
repays
repay (v.)
restituir el pago de, compensar, devolver, devolver con creces, indemnizar, recompensar, reembolsar, repagar, retribuir, satisfacer el pago
repeal
repeal (n.)
revocación, abrogación, anulación, cancelación, derrogación, invalidación, rescisión
repeal (v.)
revocar, abolir, abrogar, anular, derogar, invalidar, rescindir
repealed
repeal (v.)
revocar, abolir, abrogar, anular, derogar, invalidar, rescindir
repealer
repealer (n.)
Anular;
invalidar;
revocar
repealing
repeal (v.)
revocar, abolir, abrogar, anular, derogar, invalidar, rescindir
repeals
repeal (n.)
revocación, abrogación, anulación, cancelación, derrogación, invalidación, rescisión
repeal (v.)
revocar, abolir, abrogar, anular, derogar, invalidar, rescindir
repeat
repeat (n.)
repetición
repeat (v.)
repetir, hacer eco de, iterar, machacar, martillar, rehacer, reiterar, repetirse;
ser repetitivo
repeat (a.)
repetido
repeatable
repeatable (a.)
que se puede repetir
repeated
repeat (v.)
repetir, hacer eco de, iterar, machacar, martillar, rehacer, reiterar, repetirse;
ser repetitivo
repeated (a.)
repetido, redicho, reiterado
repeatedly
repeatedly (adv.)
repetidamente, con regularidad, reiteradamente, reiteradas veces, repetidas veces
repeater
repeater (n.)
repetidor
repeaters
repeater (n.)
repetidor
repeating
repeat (v.)
repetir, hacer eco de, iterar, machacar, martillar, rehacer, reiterar, repetirse;
ser repetitivo
repeating (a.)
repetitivo, cíclico, frecuente, periódico, recurrente, redundante, regular, rutinario, rutinero
repeats
repeat (n.)
repetición
repeat (v.)
repetir, hacer eco de, iterar, machacar, martillar, rehacer, reiterar, repetirse;
ser repetitivo
repel
repel (v.)
repeler, causar disgusto a, rechazar, rechazar con fuerza, relanzar, repudiar, repulsar;
ser repelente
repelled
repel (v.)
repeler, causar disgusto a, rechazar, rechazar con fuerza, relanzar, repudiar, repulsar;
ser repelente
repellent
repellent (n.)
producto contra los insectos, repelente
repellent (a.)
repelente, antipático
repels
repel (v.)
repeler, causar disgusto a, rechazar, rechazar con fuerza, relanzar, repudiar, repulsar;
ser repelente
repent
repent (v.)
arrepentirse
repentance
repentance (n.)
arrepentimiento, apología, penitencia, pesar
repented
repent (v.)
arrepentirse
repenting
repent (v.)
arrepentirse
repents
repent (v.)
arrepentirse
repercussion
repercussion (n.)
repercusión, implicación, incidencia, resonancia
repercussions
repercussion (n.)
repercusión, implicación, incidencia, resonancia
repertoire
repertoire (n.)
repertorio
repertory
repertory (n.)
repertorio
repetition
repetition (n.)
repetición, duplicidad, eco, iteración, redundancia, reincidencia, reiteración, repriz
repetitions
repetition (n.)
repetición, duplicidad, eco, iteración, redundancia, reincidencia, reiteración, repriz
repetitious
repetitious (a.)
repetitivo, lleno de repeticiones, recurrente, redundante
repetitive
repetitive (a.)
repetitivo, iterativo, lleno de repeticiones, monótono, recurrente, regular, reiterativo
repetitively
repetitively (adv.)
repetidamente
repetitiveness
repetitiveness (n.)
repetitividad, batología, reincidencia
rephrase
rephrase (v.)
decir con otras palabras, decir de otra manera, decir de otro modo, expresar de otro modo, reescribir
rephrased
rephrase (v.)
decir con otras palabras, decir de otra manera, decir de otro modo, expresar de otro modo, reescribir
rephrases
rephrase (v.)
decir con otras palabras, decir de otra manera, decir de otro modo, expresar de otro modo, reescribir
rephrasing
rephrase (v.)
decir con otras palabras, decir de otra manera, decir de otro modo, expresar de otro modo, reescribir
repine
repine (v.)
quejarse
replace
replace (v.)
reponer, reemplazar, reemplazar a, restituir, substituir, suplantar, suplir, sustituir
replaceable
replaceable (a.)
reemplazable, destituible, substituible, sustituible
replaced
replace (v.)
reponer, reemplazar, reemplazar a, restituir, substituir, suplantar, suplir, sustituir
replacement
replacement (n.)
reposición, reemplazo, substituto, suplencia, suplente, sustitución
replacements
replacement (n.)
reposición, reemplazo, substituto, suplencia, suplente, sustitución
replacer
replacer (n.)
reemplazante
replaces
replace (v.)
reponer, reemplazar, reemplazar a, restituir, substituir, suplantar, suplir, sustituir
replacing
replace (v.)
reponer, reemplazar, reemplazar a, restituir, substituir, suplantar, suplir, sustituir
replay
replay (n.)
repetición de un partido
replay (v.)
volver a jugar
replayed
replay (v.)
volver a jugar
replaying
replay (v.)
volver a jugar
replays
replay (n.)
repetición de un partido
replay (v.)
volver a jugar
replenish
replenish (v.)
rellenar, llenar de nuevo, reabastecer, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar
replenished
replenish (v.)
rellenar, llenar de nuevo, reabastecer, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar
replenishes
replenish (v.)
rellenar, llenar de nuevo, reabastecer, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar
replenishing
replenish (v.)
rellenar, llenar de nuevo, reabastecer, recargar, surtir de nuevo, volver a llenar
replete
replete (a.)
repleto, abundoso, ahíto, lleno, saturado
repleteness
repleteness (n.)
saciedad
repletion
repletion (n.)
saciedad, hartura, repleción
replica
replica (n.)
réplica, copia, reproducción, trasunto
replicas
replica (n.)
réplica, copia, reproducción, trasunto
replicate
replicate (v.)
replicar, copiar, duplicar, reproducir;
ser contradictorio
replicated
replicate (v.)
replicar, copiar, duplicar, reproducir;
ser contradictorio
replicates
replicate (v.)
replicar, copiar, duplicar, reproducir;
ser contradictorio
replicating
replicate (v.)
replicar, copiar, duplicar, reproducir;
ser contradictorio
replication
replication (n.)
copia, réplica
replications
replication (n.)
copia, réplica
replied
reply (v.)
contestar, replicar, responder, repostar
replies
reply (n.)
respuesta, contestación, réplica
reply (v.)
contestar, replicar, responder, repostar
reply
reply (n.)
respuesta, contestación, réplica
reply (v.)
contestar, replicar, responder, repostar
replying
reply (v.)
contestar, replicar, responder, repostar
report
report (n.)
reporte, informe, parte;
denuncia, detonación;
reportaje
report (v.)
reportar, comunicar, dar parte a, dar parte de, denunciar, informar, referir;
describir
reported
report (v.)
reportar, comunicar, dar parte a, dar parte de, denunciar, informar, referir;
describir
reportedly
reportedly (adv.)
supuestamente, según se dice
reporter
reporter (n.)
reportero, diarista, periodista, repórter;
locutor, relator
reporters
reporter (n.)
reportero, diarista, periodista, repórter;
locutor, relator
reporting
report (v.)
reportar, comunicar, dar parte a, dar parte de, denunciar, informar, referir;
describir
reporting (n.)
denuncia, información;
reporterismo
reports
report (n.)
reporte, informe, parte;
denuncia, detonación;
reportaje
report (v.)
reportar, comunicar, dar parte a, dar parte de, denunciar, informar, referir;
describir
repose
repose (n.)
reposo, descanso;
sosiego
repose (v.)
descansar, reclinar, reposar
reposed
repose (v.)
descansar, reclinar, reposar
reposes
repose (n.)
reposo, descanso;
sosiego
repose (v.)
descansar, reclinar, reposar
reposing
repose (v.)
descansar, reclinar, reposar
reposition
reposition (n.)
reposición
reposition (v.)
reposicionar
repositioned
reposition (v.)
reposicionar
repositioning
reposition (v.)
reposicionar
repositions
reposition (n.)
reposición
reposition (v.)
reposicionar
repositories
repository (n.)
depositario;
lugar de depósito, central de depósito;
confidente
repository
repository (n.)
depositario;
lugar de depósito, central de depósito;
confidente
reprehensible
reprehensible (a.)
reprensible, censurable, reprobable, vituperable
represent
represent (v.)
representar, bosquejar, figurar, simbolizar, trazar un esbozo de;
actuar en representación de, personificar, aparentar, simular
representable
representable (a.)
representable
representation
representation (n.)
representación, imagen, personería, personificación, simbolismo
representational
representational (a.)
figurativo
representationally
'representationally' no encontrado
representations
representation (n.)
representación, imagen, personería, personificación, simbolismo
representative
representative (n.)
representante, agente, apoderado, comisionado, compromisario, delegado, diputado, embajador, personero
representative (a.)
representativo, alegórico, emblemático, indicativo, representante, significativo, simbólico;
descriptivo
representatively
representatively (adv.)
de manera representativa
representativeness
'representativeness' no encontrado
representatives
representative (n.)
representante, agente, apoderado, comisionado, compromisario, delegado, diputado, embajador, personero
represented
represent (v.)
representar, bosquejar, figurar, simbolizar, trazar un esbozo de;
actuar en representación de, personificar, aparentar, simular
representing
represent (v.)
representar, bosquejar, figurar, simbolizar, trazar un esbozo de;
actuar en representación de, personificar, aparentar, simular
represents
represent (v.)
representar, bosquejar, figurar, simbolizar, trazar un esbozo de;
actuar en representación de, personificar, aparentar, simular
repress
repress (v.)
reprimir, contener, refrenar, represar
repressed
repress (v.)
reprimir, contener, refrenar, represar
repressed (a.)
reprimido
represses
repress (v.)
reprimir, contener, refrenar, represar
repressing
repress (v.)
reprimir, contener, refrenar, represar
repression
repression (n.)
represión, refrenamiento
repressions
repression (n.)
represión, refrenamiento
repressive
repressive (a.)
represivo, represor, restrictivo
reprieve
reprieve (n.)
indulto, exculpación;
respiro, alivio, momento de calma
reprieve (v.)
indultar
reprieved
reprieve (v.)
indultar
reprieves
reprieve (n.)
indulto, exculpación;
respiro, alivio, momento de calma
reprieve (v.)
indultar
reprieving
reprieve (v.)
indultar
reprimand
reprimand (n.)
reprimenda, amonestación, andanada, censura, filípica, llamada de atención, regañada, regañina, regaño, reprensión, zaherimiento
reprimand (v.)
reprender, amonestar, corregir, increpar, llamar la atención, reconvenir, regañar
reprint
reprint (n.)
reimpresión, nueva edición, reedición;
separata, tirada aparte
reprint (v.)
reeditar, reimprimir
reprinted
reprint (v.)
reeditar, reimprimir
reprinting
reprint (v.)
reeditar, reimprimir
reprinting (n.)
reimpresión
reprints
reprint (n.)
reimpresión, nueva edición, reedición;
separata, tirada aparte
reprint (v.)
reeditar, reimprimir
reprisal
reprisal (n.)
represalia, venganza
reprisals
reprisal (n.)
represalia, venganza
reproach
reproach (n.)
reproche, reconvención;
oprobio, deshonra
reproach (v.)
reprochar, afear, amonestar, echar en cara, regañar, reprender
reproached
reproach (v.)
reprochar, afear, amonestar, echar en cara, regañar, reprender
reproaches
reproach (n.)
reproche, reconvención;
oprobio, deshonra
reproach (v.)
reprochar, afear, amonestar, echar en cara, regañar, reprender
reproaching
reproach (v.)
reprochar, afear, amonestar, echar en cara, regañar, reprender
reprobate
reprobate (v.)
rechazar, aplazar, reprobar;
fracasar
reproduce
reproduce (v.)
reproducirse, criar;
copiar, duplicar, estereotipar, recrear, repetir
reproduced
reproduce (v.)
reproducirse, criar;
copiar, duplicar, estereotipar, recrear, repetir
reproducer
reproducer (n.)
reproductor
reproducers
reproducer (n.)
reproductor
reproduces
reproduce (v.)
reproducirse, criar;
copiar, duplicar, estereotipar, recrear, repetir
reproducible
reproducible (a.)
reproducible, imitable
reproducing
reproduce (v.)
reproducirse, criar;
copiar, duplicar, estereotipar, recrear, repetir
reproduction
reproduction (n.)
reproducción, apareamiento;
copia, reprografía
reproductions
reproduction (n.)
reproducción, apareamiento;
copia, reprografía
reprogram
reprogram (v.)
reprogramar
reprogrammed
reprogram (v.)
reprogramar
reprogramming
reprogram (v.)
reprogramar
reprograms
reprogram (v.)
reprogramar
reproof
reproof (n.)
amonestación, censura, reconvención, reprobación, reproche
reprove
reprove (v.)
reprobar, amonestar, censurar, desaprobar, improbar, profazar, regañar, reprender
reprover
reprover (n.)
reprensor, condenador
reptile
reptile (n.)
reptil
reptiles
reptile (n.)
reptil
reptilian
reptilian (n.)
reptil
reptilian (a.)
reptil, de reptil
republic
republic (n.)
república
republican
republican (n.)
republicano (del partido republicano)
republican (a.)
republicano
republicans
republican (n.)
republicano (del partido republicano)
republics
republic (n.)
república
repudiate
repudiate (v.)
repudiar, abjurar, rechazar
repudiated
repudiate (v.)
repudiar, abjurar, rechazar
repudiates
repudiate (v.)
repudiar, abjurar, rechazar
repudiating
repudiate (v.)
repudiar, abjurar, rechazar
repudiation
repudiation (n.)
repudiación, repudio
repudiations
repudiation (n.)
repudiación, repudio
repugnant
repugnant (a.)
repugnante, asqueroso, revulsivo
repulse
repulse (n.)
repulsa, rechazamiento, rechazo, reherimiento
repulse (v.)
rechazar, reherir, relanzar, repeler, repulsar
repulsed
repulse (v.)
rechazar, reherir, relanzar, repeler, repulsar
repulses
repulse (n.)
repulsa, rechazamiento, rechazo, reherimiento
repulse (v.)
rechazar, reherir, relanzar, repeler, repulsar
repulsing
repulse (v.)
rechazar, reherir, relanzar, repeler, repulsar
repulsion
repulsion (n.)
repulsión, antipatía, asco, repugnancia, repulsa
repulsions
repulsion (n.)
repulsión, antipatía, asco, repugnancia, repulsa
repulsive
repulsive (a.)
repulsivo, abominable, aborrecible, nauseabundo, repelente, repugnante, revulsivo
reputable
reputable (a.)
acreditado, de bien, de buena reputación, de renombre, honesto, honrado, probo, reputado
reputably
reputably (adv.)
respetablemente
reputation
reputation (n.)
reputación, fama, honra, nombradía, nombre, renombre
reputations
reputation (n.)
reputación, fama, honra, nombradía, nombre, renombre
repute
repute (n.)
reputación, fama
repute (v.)
reputar, conceptuar
reputed
repute (v.)
reputar, conceptuar
reputed (a.)
reputado, bienquisto
reputedly
reputedly (adv.)
supuestamente, según dicen, según se cree, según se dice
reputes
repute (v.)
reputar, conceptuar
request
request (n.)
petición, demanda, instancia, pedimento, petitoria, requerimiento, ruego, solicitación, solicitud, súplica;
encargo, encomienda, pedido
request (v.)
demandar, impetrar, instar, pedir, requerir, rogar, solicitar
requested
request (v.)
demandar, impetrar, instar, pedir, requerir, rogar, solicitar
requester
requester (n.)
solicitador;
solicitante
requesters
requester (n.)
solicitador;
solicitante
requesting
request (v.)
demandar, impetrar, instar, pedir, requerir, rogar, solicitar
requests
request (n.)
petición, demanda, instancia, pedimento, petitoria, requerimiento, ruego, solicitación, solicitud, súplica;
encargo, encomienda, pedido
request (v.)
demandar, impetrar, instar, pedir, requerir, rogar, solicitar
require
require (v.)
requerir, carecer de, demandar, exigir, necesitar;
precisar
required
require (v.)
requerir, carecer de, demandar, exigir, necesitar;
precisar
required (a.)
requerido, preciso, reglamentario
requirement
requirement (n.)
requisito, condición, demanda, exigencia, necesidad, trámite
requirements
requirement (n.)
requisito, condición, demanda, exigencia, necesidad, trámite
requires
require (v.)
requerir, carecer de, demandar, exigir, necesitar;
precisar
requiring
require (v.)
requerir, carecer de, demandar, exigir, necesitar;
precisar
requisite
requisite (n.)
requisito, condición, requerimiento
requisite (a.)
necesario, requerible, requerido
requisites
requisite (n.)
requisito, condición, requerimiento
requisition
requisition (n.)
requisición, requisa;
petición, solicitud;
requisitoria
requisition (v.)
solicitar;
requisar, decomisar
requisitioned
requisition (v.)
solicitar;
requisar, decomisar
requisitioning
requisition (v.)
solicitar;
requisar, decomisar
requisitions
requisition (n.)
requisición, requisa;
petición, solicitud;
requisitoria
requisition (v.)
solicitar;
requisar, decomisar
reread
reread (v.)
releer, volver a leer
reroute
reroute (v.)
cambiar itinerario, reprogramar;
cambiar de orientación
rerouted
reroute (v.)
cambiar itinerario, reprogramar;
cambiar de orientación
reroutes
reroute (v.)
cambiar itinerario, reprogramar;
cambiar de orientación
rerouting
reroute (v.)
cambiar itinerario, reprogramar;
cambiar de orientación
rerun
rerun (n.)
repetición, reestreno
rerun (v.)
reestrenar
reruns
rerun (n.)
repetición, reestreno
rerun (v.)
volver a proyectar una película
reschedule
reschedule (v.)
reestructurar, reprogramar
rescind
rescind (v.)
rescindir, abrogar, anular, disolver, revocar
rescue
rescue (n.)
rescate, redención, salvamento
rescue (v.)
redimir, rescatar, retomar, sacar a flote, salvar
rescued
rescue (v.)
redimir, rescatar, retomar, sacar a flote, salvar
rescuer
rescuer (n.)
rescatador, rescatista, salvador
rescuers
rescuer (n.)
rescatador, rescatista, salvador
rescues
rescue (n.)
rescate, redención, salvamento
rescue (v.)
redimir, rescatar, retomar, sacar a flote, salvar
rescuing
rescue (v.)
redimir, rescatar, retomar, sacar a flote, salvar
research
research (n.)
investigación, busca, búsqueda, indagación
research (v.)
indagar, investigar
researched
research (v.)
indagar, investigar
researcher
researcher (n.)
investigador, científico
researchers
researcher (n.)
investigador, científico
researches
research (n.)
investigación, busca, búsqueda, indagación
research (v.)
indagar, investigar
researching
research (v.)
indagar, investigar
resell
resell (v.)
revender
reselling
resell (v.)
revender
resemblance
resemblance (n.)
parecido, afinidad, aire, imitación, remedo, semblanza, semejanza, semejas, símil, similaridad, similitud
resemblances
resemblance (n.)
parecido, afinidad, aire, imitación, remedo, semblanza, semejanza, semejas, símil, similaridad, similitud
resemble
resemble (v.)
parecerse a, asemejarse, semejarse a
resembled
resemble (v.)
parecerse a, asemejarse, semejarse a
resembles
resemble (v.)
parecerse a, asemejarse, semejarse a
resembling
resemble (v.)
parecerse a, asemejarse, semejarse a
resent
resend (v.)
reexpedir al destinatario
resent (v.)
resentir, estar resentido por, resentirse de, resentirse por
resented
resent (v.)
resentir, estar resentido por, resentirse de, resentirse por
resentful
resentful (a.)
resentido, amargo, despechado, enconoso, lleno de resentimiento, rencilloso, rencoroso
resentfully
resentfully (adv.)
con resentimiento, rencorosamente
resenting
resent (v.)
resentir, estar resentido por, resentirse de, resentirse por
resentment
resentment (n.)
resentimiento, despecho, encono, picacera, pique, rencor
resents
resent (v.)
resentir, estar resentido por, resentirse de, resentirse por
reserpine
reserpine (n.)
Reserpine (remedio para tratar los problemas de presión alta y la ansiedad)
reservation
reservation (n.)
reservación;
reservación indígena, comedimiento, sigilo
reservations
reservation (n.)
reservación;
reservación indígena, comedimiento, sigilo
reserve
reserve (n.)
reserva, acopio;
comedimiento, recato, reservación, retraimiento, sigilo
reserve (v.)
reservar;
reservarse
reserved
reserve (v.)
reservar;
reservarse
reserved (a.)
reservado, confidencial, de confidencialidad;
apartado, preseleccionado;
comedido, frío, recatado, reticente, retraído, sigiloso
reserves
reserve (v.)
reservar;
reservarse
reserving
reserve (v.)
reservar;
reservarse
reservoir
reservoir (n.)
alcubilla, depósito, estanque, silo, reserva;
represa, embalse, presa de contención
reservoirs
reservoir (n.)
alcubilla, depósito, estanque, silo, reserva;
represa, embalse, presa de contención
reset
reset (v.)
poner a cero;
volver a empezar, reanudar, reengastar, restablecer, volver a arrancar;
reposicionar, restaurar
reset (n.)
restablecer;
restaurar
resets
reset (v.)
poner a cero;
volver a empezar, reanudar, reengastar, restablecer, volver a arrancar;
reposicionar, restaurar
resetting
reset (v.)
poner a cero;
volver a empezar, reanudar, reengastar, restablecer, volver a arrancar;
reposicionar, restaurar
resetting (n.)
restablecimiento (en computación), comienzo
resettings
resetting (n.)
restablecimiento (en computación), comienzo
resettings
reside
reside (v.)
residir, afincarse, afirmarse, asentarse, avecindarse, domiciliarse, estar de asiento, fijarse, morar
resided
reside (v.)
residir, afincarse, afirmarse, asentarse, avecindarse, domiciliarse, estar de asiento, fijarse, morar
residence
residence (n.)
residencia, alojamiento, avecindamiento, domicilio, habitación, morada;
estadía
residences
residence (n.)
residencia, alojamiento, avecindamiento, domicilio, habitación, morada;
estadía
resident
resident (n.)
residente, habitante, morador, poblador
resident (a.)
residente, permanente;
domiciliado
residential
residential (a.)
residencial
residentially
residentially (adv.)
residencialmente (con fines de vivienda)
residents
resident (n.)
residente, habitante, morador, poblador
resides
reside (v.)
residir, afincarse, afirmarse, asentarse, avecindarse, domiciliarse, estar de asiento, fijarse, morar
residing
reside (v.)
residir, afincarse, afirmarse, asentarse, avecindarse, domiciliarse, estar de asiento, fijarse, morar
residual
residual (a.)
residual, remanente
residue
residue (n.)
residuo, balance
residues
residue (n.)
residuo, balance
resign
resign (v.)
dimitir, abdicar, darse de baja, dejar de pertenecer, renunciar, resignar, resignarse
resignation
resignation (n.)
renuncia, abdicación, dimisión, renunciación;
resignación, conformidad, paciencia
resignations
resignation (n.)
renuncia, abdicación, dimisión, renunciación;
resignación, conformidad, paciencia
resigned
resign (v.)
dimitir, abdicar, darse de baja, dejar de pertenecer, renunciar, resignar, resignarse
resigned (a.)
resignado
resigning
resign (v.)
dimitir, abdicar, darse de baja, dejar de pertenecer, renunciar, resignar, resignarse
resigns
resign (v.)
dimitir, abdicar, darse de baja, dejar de pertenecer, renunciar, resignar, resignarse
resilient
resilient (a.)
elástico
resin
resin (n.)
resina, goma
resin (v.)
Poner resina;
sacar resina
resins
resin (n.)
resina, goma
resin (v.)
Poner resina;
sacar resina
resist
resist (n.)
material protector
resist (v.)
resistir, combatir, contrarrestar, oponer resistencia, oponerse, reaccionar, rebelarse, resistirse;
resistirse a
resistance
resistance (n.)
resistencia, aguante, oposición;
reluctancia
resistances
resistance (n.)
resistencia, aguante, oposición;
reluctancia
resistant
resistant (a.)
resistente
resistantly
resistantly (adv.)
resistentemente
resisted
resist (v.)
resistir, combatir, contrarrestar, oponer resistencia, oponerse, reaccionar, rebelarse, resistirse;
resistirse a
resistible
resistible (a.)
resistible
resisting
resist (v.)
resistir, combatir, contrarrestar, oponer resistencia, oponerse, reaccionar, rebelarse, resistirse;
resistirse a
resistive
resistive (a.)
resistente
resistivity
resistivity (n.)
resistividad
resistor
resistor (n.)
reostato
resistors
resistor (n.)
reostato
resists
resist (n.)
material protector
resist (v.)
resistir, combatir, contrarrestar, oponer resistencia, oponerse, reaccionar, rebelarse, resistirse;
resistirse a
resolute
resolute (a.)
resuelto, acérrimo, bragado, de rompe y rasga, decidido, denodado, resoluto
resolutely
resolutely (a.)
resueltamente
resoluteness
resoluteness (n.)
resolución, arrestos, bizarría, decisión, determinación
resolution
resolution (n.)
resolución, acuerdo, decisión, determinación, fallo, juicio, pronunciamiento, veredicto;
arrojo, deliberación, definición
resolutions
resolution (n.)
resolución, acuerdo, decisión, determinación, fallo, juicio, pronunciamiento, veredicto;
arrojo, deliberación, definición
resolvable
resolvable (a.)
resoluble
resolve
resolve (n.)
decisión
resolve (v.)
resolver, acordar, decidir, determinar;
solucionar, analizar, despejar, dilucidar, estudiar en sus partes
resolved
resolve (v.)
resolver, acordar, decidir, determinar;
solucionar, analizar, despejar, dilucidar, estudiar en sus partes
resolved (a.)
resuelto, decidido
resolver
resolver (n.)
Resolvedor;
el que resuelve
resolvers
resolver (n.)
Resolvedor;
el que resuelve
resolves
resolve (n.)
decisión
resolve (v.)
resolver, acordar, decidir, determinar;
solucionar, analizar, despejar, dilucidar, estudiar en sus partes
resolving
resolve (v.)
resolver, acordar, decidir, determinar;
solucionar, analizar, despejar, dilucidar, estudiar en sus partes
resolving (n.)
resolución;
solución
resonance
resonance (n.)
resonancia
resonances
resonance (n.)
resonancia
resonant
resonant (a.)
resonante, retumbante
resonate
resonate (v.)
resonar
resort
resort (n.)
balneario, centro de recreo, centro turístico, lugar de temporada;
recurso
resort (v.)
recurrir
resorted
resort (v.)
recurrir
resorting
resort (v.)
recurrir
resorting (n.)
acción de concurrir;
acción de echar mano;
acción de hacer uso de
resorts
resort (n.)
balneario, centro de recreo, centro turístico, lugar de temporada;
recurso
resort (v.)
recurrir
resound
resound (v.)
resonar, repercutir, retumbar, rimbombar, tener eco;
ser sonoro
resounding
resound (v.)
resonar, repercutir, retumbar, rimbombar, tener eco;
ser sonoro
resounds
resound (v.)
resonar, repercutir, retumbar, rimbombar, tener eco;
ser sonoro
resource
resource (n.)
recurso, fuente
resourceful
resourceful (a.)
ingenioso, imaginativo, mañoso
resourcefully
resourcefully (adv.)
listamente;
ingeniosamente
resourcefulness
resourcefulness (n.)
inventiva, ingenio
resources
resource (n.)
recurso, fuente
resources (n.)
recursos, activos, disponibilidad, haberes
respect
respect (n.)
respeto, admiración, consideración, deferencia, estimación, veneración;
acatamiento, respecto
respect (v.)
respetar, acatar, considerar, estimar, guardar respeto, honrar, mirar con respeto, rendir honor, tener estimación de
respectability
respectability (n.)
respetabilidad
respectable
respectable (a.)
respetable, apreciable, bastante bueno, decente, decoroso, estimado, venerable
respectably
respectably (adv.)
de forma respetable, dignamente
respected
respect (v.)
respetar, acatar, considerar, estimar, guardar respeto, honrar, mirar con respeto, rendir honor, tener estimación de
respecter
respecter (n.)
Respetador
respectful
respectful (a.)
respetuoso, acatador, deferente, honorario, reverente
respectfully
respectfully (adv.)
respetuosamente
respectfulness
respectfulness (n.)
respetuosidad
respecting
respect (v.)
respetar, acatar, considerar, estimar, guardar respeto, honrar, mirar con respeto, rendir honor, tener estimación de
respecting (n.)
con respecto
respective
respective (a.)
respectivo
respectively
respectively (adv.)
respectivamente, correspondientemente
respects
respect (n.)
respeto, admiración, consideración, deferencia, estimación, veneración;
acatamiento, respecto
respect (v.)
respetar, acatar, considerar, estimar, guardar respeto, honrar, mirar con respeto, rendir honor, tener estimación de
respiration
respiration (n.)
respiración, aliento
respirator
respirator (n.)
respirador, inhalador
respiratory
respiratory (a.)
respiratorio
respite
respite (n.)
respiro, momento de calma, pausa, receso, tregua
respite (v.)
prorrogar, aplazar
resplendent
resplendent (a.)
resplandeciente, esplendoroso, radiante, relumbrante
resplendently
resplendently (adv.)
con resplandor, esplendorosamente
respond
respond (v.)
responder, contestar, reaccionar
responded
respond (v.)
responder, contestar, reaccionar
respondent
respondent (n.)
demandado, acusado;
encuestado
respondents
respondent (n.)
demandado, acusado;
encuestado
responder
responder (n.)
contestador;
respondedor
responding
respond (v.)
responder, contestar, reaccionar
responds
respond (v.)
responder, contestar, reaccionar
response
response (n.)
respuesta, contestación, réplica, responso;
acogida
responses
response (n.)
respuesta, contestación, réplica, responso;
acogida
responsibilities
responsibility (n.)
responsabilidad, cargo, deber;
confiabilidad, sentido del deber, seriedad
responsibility
responsibility (n.)
responsabilidad, cargo, deber;
confiabilidad, sentido del deber, seriedad
responsible
responsible (a.)
responsable, confiable, cumplido, ocasionador, serio
responsibleness
responsibleness (n.)
responsabilidad
responsibly
responsibly (adv.)
responsablemente, con formalidad, con seriedad
responsive
responsive (a.)
sensible, sensitivo
responsively
responsively (adv.)
sensiblemente
responsiveness
responsiveness (n.)
sensibilidad, grado de reacción
rest
rest (n.)
descanso, inacción, inactividad, inercia, inmovilidad, pausa, paz, quietud, reposo, tregua;
resto, balance, restante
rest (v.)
descansar, acomodarse, apoyarse, holgar, posar, relajarse, reposar;
asentar, basar;
reclinar
restart
restart (v.)
volver a arrancar, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a empezar, volver a poner en marcha
restarted
restart (v.)
volver a arrancar, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a empezar, volver a poner en marcha
restarting
restart (v.)
volver a arrancar, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a empezar, volver a poner en marcha
restarts
restart (v.)
volver a arrancar, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a empezar, volver a poner en marcha
restate
restate (v.)
decir con otras palabras, decir de otro modo, recapitular, volver a exponer, volver a plantear
restated
restate (v.)
decir con otras palabras, decir de otro modo, recapitular, volver a exponer, volver a plantear
restatement
restatement (n.)
reafirmación, nuevo planteamiento
restates
restate (v.)
decir con otras palabras, decir de otro modo, recapitular, volver a exponer, volver a plantear
restating
restate (v.)
decir con otras palabras, decir de otro modo, recapitular, volver a exponer, volver a plantear
restaurant
restaurant (n.)
restaurante, fonda, lonchería
restaurants
restaurant (n.)
restaurante, fonda, lonchería
restaurateur
restaurateur (n.)
propietario de un restaurante, dueño de un restaurante
rested
rest (v.)
descansar, acomodarse, apoyarse, holgar, posar, relajarse, reposar;
asentar, basar;
reclinar
restful
restful (a.)
descansado, apacible, sedentario, tranquilo
restfully
restfully (adv.)
reposadamente
restfulness
restfulness (n.)
comodidad, tranquilidad, quietud
resting
rest (v.)
descansar, acomodarse, apoyarse, holgar, posar, relajarse, reposar;
asentar, basar;
reclinar
resting (a.)
adormecido, somnoliento
restitution
restitution (n.)
restitución, devolución;
indemnización, compensación, desagravio, resarcimiento
restive
restive (a.)
intranquilo, inquieto;
atávico, retrógrado;
repropio
restless
restless (a.)
inquieto, alborotado;
alterado, atarantado, azogado, conturbado, desasosegado, incalmable, insosegable, intranquilo, levantisco;
travieso;
descontento
restlessly
restlessly (adv.)
con inquietud, azogadamente, con impaciencia, desasosegadamente, impacientemente
restlessness
restlessness (n.)
inquietud, agitación nerviosa, agrazón, azogamiento, desapacibilidad, desasosiego, desazón, excitabilidad, excitación, impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, sofoquina;
insomnio
restoration
restoration (n.)
restauración, remodelación, renovación, restablecimiento;
reivindicación
restorations
restoration (n.)
restauración, remodelación, renovación, restablecimiento;
reivindicación
restore
restore (v.)
restituir, instaurar, reabrir, recuperar, rehabilitar, reintegrar, restablecer, restaurar
restored
restore (v.)
restituir, instaurar, reabrir, recuperar, rehabilitar, reintegrar, restablecer, restaurar
restorer
restorer (n.)
restaurador, restituidor
restorers
restorer (n.)
restaurador, restituidor
restores
restore (v.)
restituir, instaurar, reabrir, recuperar, rehabilitar, reintegrar, restablecer, restaurar
restoring
restore (v.)
restituir, instaurar, reabrir, recuperar, rehabilitar, reintegrar, restablecer, restaurar
restrain
restrain (v.)
restringir, arrestar, atemperar, coartar, cohibir, confinar, constreñir, contener, inhibir, mesurar, refrenar, reprimir, tirar las riendas;
privarse, refrenarse
restrained
restrain (v.)
restringir, arrestar, atemperar, coartar, cohibir, confinar, constreñir, contener, inhibir, mesurar, refrenar, reprimir, tirar las riendas;
privarse, refrenarse
restrained (a.)
comedido, abstinente, ayunador, ayunante, conservador, contenido, controlado, mesurado, moderado, refrenado, templado
restrainer
restrainer (n.)
Continente, que se contiene
restrainers
restrainer (n.)
Continente, que se contiene
restraining
restrain (v.)
restringir, arrestar, atemperar, coartar, cohibir, confinar, constreñir, contener, inhibir, mesurar, refrenar, reprimir, tirar las riendas;
privarse, refrenarse
restrains
restrain (v.)
restringir, arrestar, atemperar, coartar, cohibir, confinar, constreñir, contener, inhibir, mesurar, refrenar, reprimir, tirar las riendas;
privarse, refrenarse
restraint
restraint (n.)
freno, abnegación, abstinencia, atemperación, cohibición, comedimiento, constreñimiento, control, coto, limitación, limitante, refrenamiento, reportación, restricción, templanza, traba;
internamient
restraints
restraint (n.)
freno, abnegación, abstinencia, atemperación, cohibición, comedimiento, constreñimiento, control, coto, limitación, limitante, refrenamiento, reportación, restricción, templanza, traba;
internamient
restrict
restrict (v.)
restringir, coartar, confinar, limitar;
clasificar
restricted
restrict (v.)
restringir, coartar, confinar, limitar;
clasificar
restricted (a.)
restringido, privado, restricto, vedado
restricting
restrict (v.)
restringir, coartar, confinar, limitar;
clasificar
restriction
restriction (n.)
restricción, coartación, cohibición, limitación
restrictions
restriction (n.)
restricción, coartación, cohibición, limitación
restrictive
restrictive (a.)
restrictivo, limitador, limitante, limitativo, restringente, taxativo
restrictively
restrictively (adv.)
restrictivamente, en forma restrictiva
restricts
restrict (v.)
restringir, coartar, confinar, limitar;
clasificar
restructure
restructure (v.)
reestructurar
restructured
restructure (v.)
reestructurar
restructures
restructure (v.)
reestructurar
restructuring
restructure (v.)
reestructurar
rests
rest (n.)
descanso, inacción, inactividad, inercia, inmovilidad, pausa, paz, quietud, reposo, tregua;
resto, balance, restante
rest (v.)
descansar, acomodarse, apoyarse, holgar, posar, relajarse, reposar;
asentar, basar;
reclinar
result
result (n.)
resultado, consecuencia, desenlace, efecto;
excrecencia, producto;
repercusiones, respuesta, resultados, resultante, secuela;
lectura
result (v.)
resultar, redundar en
resultant
resultant (n.)
resultante, consecuencia
resultant (a.)
resultante
resultants
resultant (n.)
resultante, consecuencia
resulted
result (v.)
resultar, redundar en
resulting
result (v.)
resultar, redundar en
results
result (n.)
resultado, consecuencia, desenlace, efecto;
excrecencia, producto;
repercusiones, respuesta, resultados, resultante, secuela;
lectura
result (v.)
resultar, redundar en
resume
resume (n.)
curriculum vitae;
abreviación, resumen
resume (v.)
resumir, cifrar, compendiar, condensar;
reasumir, comenzar de nuevo, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a la carga, volver a tomar
resumed
resume (v.)
resumir, cifrar, compendiar, condensar;
reasumir, comenzar de nuevo, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a la carga, volver a tomar
resumed (a.)
resumido
resumes
resume (n.)
curriculum vitae;
abreviación, resumen
resume (v.)
resumir, cifrar, compendiar, condensar;
reasumir, comenzar de nuevo, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a la carga, volver a tomar
resuming
resume (v.)
resumir, cifrar, compendiar, condensar;
reasumir, comenzar de nuevo, empezar de nuevo, reactivar, reanudar, recomenzar, reiniciar, volver a la carga, volver a tomar
resumption
resumption (n.)
reanudación, reanudamiento, reasunción
resumptions
resumption (n.)
reanudación, reanudamiento, reasunción
resurgent
resurgent (a.)
resurgente, que resurge
resurrect
resurrect (v.)
resucitar
resurrected
resurrect (v.)
resucitar
resurrecting
resurrect (v.)
resucitar
resurrection
resurrection (n.)
resurrección, vuelta a la vida
resurrections
resurrection (n.)
resurrección, vuelta a la vida
resurrects
resurrect (v.)
resucitar
resuscitate
resuscitate (v.)
resucitar, revivir
retail
retail (n.)
reventa, venta al por menor
retail (v.)
comercializar, comerciar al por menor, expender, menudear, revender, vender al detalle, vender al por menor;
venderse al por menor, venderse al detalle
retail (a.)
por menor, minorista
retailer
retailer (n.)
detallista, comerciante al por menor, expendedor, minorista, revendedor, vendedor al detalle
retailers
retailer (n.)
detallista, comerciante al por menor, expendedor, minorista, revendedor, vendedor al detalle
retailing
retail (v.)
comercializar, comerciar al por menor, expender, menudear, revender, vender al detalle, vender al por menor;
venderse al por menor, venderse al detalle
retain
retain (v.)
retener, detentar, guardar
retained
retain (v.)
retener, detentar, guardar
retained (n.)
retainer
retainer (n.)
retenedor, dispositivo de retención;
criado;
partidario;
anticipo sobre los honorarios, anticipo de dinero;
contrato con un abogado
retainers
retainer (n.)
retenedor, dispositivo de retención;
criado;
partidario;
anticipo sobre los honorarios, anticipo de dinero;
contrato con un abogado
retaining
retain (v.)
retener, detentar, guardar
retainment
retainment (n.)
retención
retains
retain (v.)
retener, detentar, guardar
retaliate
retaliate (v.)
vengarse de, retaliar, desquitarse, desahogarse
retaliation
retaliation (n.)
venganza, contragolpe, desquite, represalia, retorsión, talión
retaliatory
retaliatory (a.)
de represalia, retaliativo;
vengativo
retard
retard (n.)
retardo
retard (v.)
retardar, atrasar, dilatar, inhibir, retrasar
retarded
retard (v.)
retardar, atrasar, dilatar, inhibir, retrasar
retarded (a.)
retrasado, lento de entendimiento;
retardado, moroso
retarder
retarder (n.)
Retardador, retrasasdor
retarding
retard (v.)
retardar, atrasar, dilatar, inhibir, retrasar
retch
retch (v.)
tener náuseas, tener arcadas
retention
retention (n.)
retención;
memoria, retentiva
retentions
retention (n.)
retención;
memoria, retentiva
retentive
retentive (a.)
retentivo
retentiveness
retentiveness (n.)
retentiva
reticular
reticular (a.)
reticular
reticulate
reticulate (v.)
Formar una red, enredar
reticulated
reticulate (v.)
Formar una red, enredar
reticulated (a.)
reticulado
reticulates
reticulate (v.)
Formar una red, enredar
reticulating
reticulate (v.)
Formar una red, enredar
reticulation
reticulation (n.)
reticulación
retina
retina (n.)
retina
retinal
retinal (a.)
de retina, de la retina, referente a la retina, retinal, retiniano
retinas
retina (n.)
retina
retinue
retinue (n.)
séquito, acompañamiento, comitiva, comparsa
retire
retire (v.)
retirarse, dejar de asistir, recogerse;
jubilar;
ser retraído, ser tímido;
jubilarse
retired
retire (v.)
retirarse, dejar de asistir, recogerse;
jubilar;
ser retraído, ser tímido;
jubilarse
retired (a.)
jubilado;
apartado, retirado
retiree
retiree (n.)
Persona retirada de su función
retirement
retirement (n.)
jubilación, pensión, retiro;
retirada, repliegue
retirements
retirement (n.)
jubilación, pensión, retiro;
retirada, repliegue
retires
retire (v.)
retirarse, dejar de asistir, recogerse;
jubilar;
ser retraído, ser tímido;
jubilarse
retiring
retire (v.)
retirarse, dejar de asistir, recogerse;
jubilar;
ser retraído, ser tímido;
jubilarse
retiring (a.)
retraído, antisocial, esquivo, insocial
retort
retort (n.)
réplica, réplica aguda;
retorta
retort (v.)
replicar, reconvenir, redargüir, repostar, vengar
retorted
retort (v.)
replicar, reconvenir, redargüir, repostar, vengar
retorts
retort (n.)
réplica, réplica aguda;
retorta
retort (v.)
replicar, reconvenir, redargüir, repostar, vengar
retrace
retrace (v.)
volver a trazar;
desandar
retraced
retrace (v.)
volver a trazar;
desandar
retraces
retrace (v.)
volver a trazar;
desandar
retracing
retrace (v.)
volver a trazar;
desandar
retract
retract (v.)
retractarse, desdecirse, desmentirse;
replegarse;
abrogar
retracted
retract (v.)
retractarse, desdecirse, desmentirse;
replegarse;
abrogar
retracting
retract (v.)
retractarse, desdecirse, desmentirse;
replegarse;
abrogar
retraction
retraction (n.)
retractación, abrogación, cancelación, invalidación, rescisión, retracción
retractions
retraction (n.)
retractación, abrogación, cancelación, invalidación, rescisión, retracción
retracts
retract (v.)
retractarse, desdecirse, desmentirse;
replegarse;
abrogar
retrain
retrain (v.)
dar nueva formación, reeducar, reenseñar, reentrenar
retrained
retrain (v.)
dar nueva formación, reeducar, reenseñar, reentrenar
retraining
retrain (v.)
dar nueva formación, reeducar, reenseñar, reentrenar
retraining (n.)
readaptación, reciclado, reconversión
retrains
retrain (v.)
dar nueva formación, reeducar, reenseñar, reentrenar
retranslate
retranslate (v.)
retraducir
retranslated
retranslate (v.)
retraducir
retransmission
retransmission (n.)
retransmisión
retransmissions
retransmission (n.)
retransmisión
retransmit
retransmit (v.)
retransmitir
retransmits
retransmit (v.)
retransmitir
retransmitted
retransmit (v.)
retransmitir
retransmitting
retransmit (v.)
retransmitir
retreat
retreat (n.)
retirada, reclusión, repliegue, retiro;
santuario, retreta;
receso
retreat (v.)
retirarse, aislarse, echar para atrás, emprender la retirada, retraerse
retreated
retreat (v.)
retirarse, aislarse, echar para atrás, emprender la retirada, retraerse
retreating
retreat (v.)
retirarse, aislarse, echar para atrás, emprender la retirada, retraerse
retreats
retreat (n.)
retirada, reclusión, repliegue, retiro;
santuario, retreta;
receso
retreat (v.)
retirarse, aislarse, echar para atrás, emprender la retirada, retraerse
retribution
retribution (n.)
retribución;
recompensa;
desquite;
pena merecida, castigo merecido
retried
retry (v.)
intentar de nuevo, reintentar;
volver a juzgar, volver a procesar;
volver a examinar
retries
retry (v.)
intentar de nuevo, reintentar;
volver a juzgar, volver a procesar;
volver a examinar
retrievable
retrievable (a.)
recuperable
retrieval
retrieval (n.)
(inform.) recuperación, retiro de información y su envío como output/salida al usuario
retrievals
retrieval (n.)
(inform.) recuperación, retiro de información y su envío como output/salida al usuario
retrieve
retrieve (v.)
recuperar, cobrar, recobrar, rescatar, retomar
retrieved
retrieve (v.)
recuperar, cobrar, recobrar, rescatar, retomar
retriever
retriever (n.)
perro perdiguero, perro cobrador, perro rastrero
retrievers
retriever (n.)
perro perdiguero, perro cobrador, perro rastrero
retrieves
retrieve (v.)
recuperar, cobrar, recobrar, rescatar, retomar
retrieving
retrieve (v.)
recuperar, cobrar, recobrar, rescatar, retomar
retroactive
retroactive (a.)
retroactivo
retroactively
retroactively (adv.)
retroactivamente
retrofit
retrofit (v.)
Mejorar (equipo)
retrofitting
retrofit (v.)
Mejorar (equipo)
retrograde
retrograde (v.)
deteriorarse
retrograde (a.)
retrógrado, antiprogresista, atávico, cerrado a lo nuevo, fosilizado, regresivo
retrospect
retrospect (n.)
examen retrospectivo, mirada al pasado, mirada retrospectiva, retrospección
retrospect (v.)
rememorar, hacer memoria
retrospection
retrospection (n.)
retrospección, examen retrospectivo
retrospective
retrospective (a.)
retrospectivo, con efecto retroactivo
retry
retry (v.)
intentar de nuevo, reintentar;
volver a juzgar, volver a procesar;
volver a examinar
retrying
retry (v.)
intentar de nuevo, reintentar;
volver a juzgar, volver a procesar;
volver a examinar
return
return (n.)
regreso, reingreso, retorno, vuelta;
devolución, reenvío, restitución;
(inform.) la tecla de retorno, nombre adicional a la tecla enter
return (v.)
regresar, devolverse, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, retornar, venir de nuevo, volver a ingresar;
reenviar, reintegrar, restituir
return (a.)
recíproco;
que vuelve;
de ida y vuelta;
de vuelta (tecla en la computadora para cambiar la línea);
devuelto
returnable
returnable (a.)
restituible, en depósito, que se puede devolver, reembolsable;
devolutivo
returned
return (v.)
regresar, devolverse, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, retornar, venir de nuevo, volver a ingresar;
reenviar, reintegrar, restituir
returned (a.)
retornado, devuelto
returner
returner (n.)
Retornador
returning
return (v.)
regresar, devolverse, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, retornar, venir de nuevo, volver a ingresar;
reenviar, reintegrar, restituir
returning (n.)
devolución
returning (a.)
que retorna
returns
return (n.)
regreso, reingreso, retorno, vuelta;
devolución, reenvío, restitución;
(inform.) la tecla de retorno, nombre adicional a la tecla enter
return (v.)
regresar, devolverse, emprender el regreso, reaparecer, reingresar, retornar, venir de nuevo, volver a ingresar;
reenviar, reintegrar, restituir
retype
retype (v.)
reescribir, volver a escribir a máquina, volver a mecanografiar
retyped
retype (v.)
reescribir, volver a escribir a máquina, volver a mecanografiar
retypes
retype (v.)
reescribir, volver a escribir a máquina, volver a mecanografiar
retyping
retype (v.)
reescribir, volver a escribir a máquina, volver a mecanografiar
reunion
reunion (n.)
reunión, colección, junta
reunions
reunion (n.)
reunión, colección, junta
reunite
reunite (v.)
reunirse, juntarse, reconciliarse;
reunificar, volver a unir
reunited
reunite (v.)
reunirse, juntarse, reconciliarse;
reunificar, volver a unir
reuniting
reunite (v.)
reunirse, juntarse, reconciliarse;
reunificar, volver a unir
reusable
reusable (a.)
reusable
reuse
reuse (v.)
reusar, volver a emplear
reused
reuse (v.)
reusar, volver a emplear
reuses
reuse (v.)
reusar, volver a emplear
reusing
reuse (v.)
reusar, volver a emplear
revamp
revamp (v.)
modernizar, avivar la apariencia de, readecuar, rediseñar, rehabilitar, remodelar, remozar
revamped
revamp (v.)
modernizar, avivar la apariencia de, readecuar, rediseñar, rehabilitar, remodelar, remozar
revamping
revamp (v.)
modernizar, avivar la apariencia de, readecuar, rediseñar, rehabilitar, remodelar, remozar
revamps
revamp (v.)
modernizar, avivar la apariencia de, readecuar, rediseñar, rehabilitar, remodelar, remozar
reveal
reveal (v.)
revelar, dar a conocer, dejar traslucir, dejar ver, descubrir, desvelizar, divulgar, externar, manifestar, poner al descubierto, poner de manifiesto, reflejar, sacar a la luz, sacar a luz
revealed
reveal (v.)
revelar, dar a conocer, dejar traslucir, dejar ver, descubrir, desvelizar, divulgar, externar, manifestar, poner al descubierto, poner de manifiesto, reflejar, sacar a la luz, sacar a luz
revealing
reveal (v.)
revelar, dar a conocer, dejar traslucir, dejar ver, descubrir, desvelizar, divulgar, externar, manifestar, poner al descubierto, poner de manifiesto, reflejar, sacar a la luz, sacar a luz
reveals
reveal (v.)
revelar, dar a conocer, dejar traslucir, dejar ver, descubrir, desvelizar, divulgar, externar, manifestar, poner al descubierto, poner de manifiesto, reflejar, sacar a la luz, sacar a luz
revel
revel (n.)
juerga, calaverada, jarana
revel (v.)
deleitarse, alborozarse, celebrar, regocijarse
revelation
revelation (n.)
revelación, comunicado;
Apocalipsis
revelations
revelation (n.)
revelación, comunicado;
Apocalipsis
reveled
revel (v.)
deleitarse, alborozarse, celebrar, regocijarse
reveler
reveler (n.)
fiestero, parrandero
reveling
revel (v.)
deleitarse, alborozarse, celebrar, regocijarse
reveling (n.)
goce;
alegría
revelry
revelry (n.)
juerga, jarana, jolgorio;
celebración
revels
revel (n.)
juerga, calaverada, jarana
revel (v.)
deleitarse, alborozarse, celebrar, regocijarse
revenge
revenge (n.)
venganza, desquite, represalia, revancha, vindicación, vindicta
revenge (v.)
cobrar venganza, desahogarse, desquitarse, tomar venganza;
vengar, retaliar;
ser vengativo
revenger
revenger (n.)
revanchista, vengador
revenue
revenue (n.)
renta, ingreso
revenuers
revenuer (n.)
Aduana
revenues
revenue (n.)
renta, ingreso
reverberate
reverberate (v.)
reverberar, repercutir, resonar, retumbar
revere
revere (v.)
reverenciar, apreciar mucho, guardar respeto, rendir honor, respetar, venerar
revered
revere (v.)
reverenciar, apreciar mucho, guardar respeto, rendir honor, respetar, venerar
reverence
reverence (n.)
reverencia, adoración, profundo respeto, veneración;
inclinación, inclinación de cabeza
reverence (v.)
rendir honor, reverenciar
reverend
reverend (n.)
reverendo, pastor
reverend (a.)
reverendo
reverends
reverend (n.)
reverendo, pastor
reverent
reverent (a.)
reverente, adorante, reverendo
reverently
reverently (a.)
reverentemente;
respetuosamente
reveres
revere (v.)
reverenciar, apreciar mucho, guardar respeto, rendir honor, respetar, venerar
reverie
reverie (n.)
ensueño, ensoñación
reverified
reverify (v.)
Verificar de nuevo
reverifies
reverify (v.)
Verificar de nuevo
reverify
reverify (v.)
Verificar de nuevo
reverifying
reverify (v.)
Verificar de nuevo
revering
revere (v.)
reverenciar, apreciar mucho, guardar respeto, rendir honor, respetar, venerar
reversal
reversal (n.)
cambio de papeles, inversión, preposteración, trastocamiento, trastrueque;
revés, cambio de rumbo
reversals
reversal (n.)
cambio de papeles, inversión, preposteración, trastocamiento, trastrueque;
revés, cambio de rumbo
reverse
reverse (n.)
reverso, dorso, envés, lado contrario, revés;
inverso, antítesis, opuesto, altibajo;
contramarcha, marcha atrás
reverse (v.)
poner al revés, invertir, trastrocar, voltear, volver al revés;
recular, dar marcha atrás, retroceder, reversar, revertir, volver atrás;
revocar, abolir, rescindir
reverse (a.)
inverso
reversed
reverse (v.)
poner al revés, invertir, trastrocar, voltear, volver al revés;
recular, dar marcha atrás, retroceder, reversar, revertir, volver atrás;
revocar, abolir, rescindir
reversely
reversely (adv.)
en orden inverso, al revés
reverser
reverser (n.)
inversor
reverses
reverse (n.)
reverso, dorso, envés, lado contrario, revés;
inverso, antítesis, opuesto, altibajo;
contramarcha, marcha atrás
reverse (v.)
poner al revés, invertir, trastrocar, voltear, volver al revés;
recular, dar marcha atrás, retroceder, reversar, revertir, volver atrás;
revocar, abolir, rescindir
reversible
reversible (a.)
reversible;
revocable
reversing
reverse (v.)
poner al revés, invertir, trastrocar, voltear, volver al revés;
recular, dar marcha atrás, retroceder, reversar, revertir, volver atrás;
revocar, abolir, rescindir
reversion
reversion (n.)
reversión, retroceso, salto atrás
revert
revert (n.)
Revertirse a su creencia original
revert (v.)
revertir
reverted
revert (v.)
revertir
reverting
revert (v.)
revertir
reverts
revert (n.)
Revertirse a su creencia original
revert (v.)
revertir
review
review (n.)
revisión, examen, repaso, reseña, revista;
crítica;
recensión
review (v.)
repasar, criticar, pasar revista a, reexaminar, releer, rever, revisar, revistar;
estudiar de nuevo
reviewed
review (v.)
repasar, criticar, pasar revista a, reexaminar, releer, rever, revisar, revistar;
estudiar de nuevo
reviewer
reviewer (n.)
crítico, recensor, revisor, revistero
reviewers
reviewer (n.)
crítico, recensor, revisor, revistero
reviewing
review (v.)
repasar, criticar, pasar revista a, reexaminar, releer, rever, revisar, revistar;
estudiar de nuevo
reviews
review (n.)
revisión, examen, repaso, reseña, revista;
crítica;
recensión
review (v.)
repasar, criticar, pasar revista a, reexaminar, releer, rever, revisar, revistar;
estudiar de nuevo
revile
revile (v.)
insultar, denigrar, detraer, improperar, lanzar denuestos contra, oprobiar, vilipendiar, vituperar;
proferir injurias
reviled
revile (v.)
insultar, denigrar, detraer, improperar, lanzar denuestos contra, oprobiar, vilipendiar, vituperar;
proferir injurias
reviler
reviler (n.)
injuriador, denostador
reviling
revile (v.)
insultar, denigrar, detraer, improperar, lanzar denuestos contra, oprobiar, vilipendiar, vituperar;
proferir injurias
revise
revise (v.)
revisar, chequear, repasar, rever, volver a examinar;
enmendar, modificar;
hacer una nueva versión de, refundir
revise (n.)
revisión
revised
revise (v.)
revisar, chequear, repasar, rever, volver a examinar;
enmendar, modificar;
hacer una nueva versión de, refundir
revised (a.)
revisado, calificado, corregido
reviser
reviser (n.)
revisor, corrector
revises
revise (v.)
revisar, chequear, repasar, rever, volver a examinar;
enmendar, modificar;
hacer una nueva versión de, refundir
revise (n.)
revisión
revising
revise (v.)
revisar, chequear, repasar, rever, volver a examinar;
enmendar, modificar;
hacer una nueva versión de, refundir
revision
revision (n.)
revisión, edición, rectificación, repaso, revista
revisionary
revisionary (a.)
revisionario
revisions
revision (n.)
revisión, edición, rectificación, repaso, revista
revisit
revisit (v.)
volver a visitar
revisited
revisit (v.)
volver a visitar
revisiting
revisit (v.)
volver a visitar
revisits
revisit (v.)
volver a visitar
revival
revival (n.)
reanimación, reavivamiento, reestreno, renacer, renovación, reposición, restauración, resurgimiento, resurrección
revivals
revival (n.)
reanimación, reavivamiento, reestreno, renacer, renovación, reposición, restauración, resurgimiento, resurrección
revive
revive (v.)
despertar, desaturdir, reanimar;
revivir, avivar, encender, evocar, reavivar, resucitar;
renacer
revived
revive (v.)
despertar, desaturdir, reanimar;
revivir, avivar, encender, evocar, reavivar, resucitar;
renacer
reviver
reviver (n.)
reanimador
revives
revive (v.)
despertar, desaturdir, reanimar;
revivir, avivar, encender, evocar, reavivar, resucitar;
renacer
reviving
revive (v.)
despertar, desaturdir, reanimar;
revivir, avivar, encender, evocar, reavivar, resucitar;
renacer
revocable
revocable (a.)
revocable, abolible, anulable, apelable, derogable
revocation
revocation (n.)
revocación, abrogación, anulación, cancelación, invalidación, rescisión, retractación
revoke
revoke (n.)
revocación
revoke (v.)
revocar, abolir, abrogar, cancelar, derogar, rescindir
revoked
revoke (v.)
revocar, abolir, abrogar, cancelar, derogar, rescindir
revoker
revoker (n.)
revocador;
renunciador
revokes
revoke (n.)
revocación
revoke (v.)
revocar, abolir, abrogar, cancelar, derogar, rescindir
revoking
revoke (v.)
revocar, abolir, abrogar, cancelar, derogar, rescindir
revolt
revolt (n.)
rebelión, insurrección, revuelta, sublevación
revolt (v.)
rebelarse, amotinarse, insubordinarse, insurreccionarse, sublevarse;
causar disgusto a;
ser repelente, ser asqueroso, ser repugnante
revolted
revolt (v.)
rebelarse, amotinarse, insubordinarse, insurreccionarse, sublevarse;
causar disgusto a;
ser repelente, ser asqueroso, ser repugnante
revolter
revolter (n.)
revoltoso
revolting
revolt (v.)
rebelarse, amotinarse, insubordinarse, insurreccionarse, sublevarse;
causar disgusto a;
ser repelente, ser asqueroso, ser repugnante
revolting (a.)
asqueroso, nauseabundo;
sublevado
revoltingly
revoltingly (adv.)
asquerosamente, de forma repugnante
revolts
revolt (n.)
rebelión, insurrección, revuelta, sublevación
revolt (v.)
rebelarse, amotinarse, insubordinarse, insurreccionarse, sublevarse;
causar disgusto a;
ser repelente, ser asqueroso, ser repugnante
revolution
revolution (n.)
revolución, giro
revolutionaries
revolutionary (n.)
insurrecto
revolutionary
revolutionary (n.)
insurrecto
revolutionary (a.)
revolucionario, subversivo
revolutionize
revolutionize (v.)
revolucionar, transformar totalmente
revolutionized
revolutionize (v.)
revolucionar, transformar totalmente
revolutionizer
revolutionizer (n.)
Revolucionador, que hace una revolución
revolutions
revolution (n.)
revolución, giro
revolve
revolve (v.)
dar vueltas, girar, revolver;
ser giratorio
revolved
revolve (v.)
dar vueltas, girar, revolver;
ser giratorio
revolver
revolver (n.)
revólver
revolvers
revolver (n.)
revólver
revolves
revolve (v.)
dar vueltas, girar, revolver;
ser giratorio
revolving
revolve (v.)
dar vueltas, girar, revolver;
ser giratorio
revolving (a.)
giratorio, rotativo
revulsion
revulsion (n.)
revulsión, aborrecimiento, asco, aversión, detestación, hastío, reacción repentina, repulsa, repulsión;
cambio brusco
reward
reward (n.)
recompensa, albricias, bonificación, galardón, gratificación, pago, premio, remuneración
reward (v.)
gratificar, premiar, recompensar, remunerar;
ser gratificante
rewarded
reward (v.)
gratificar, premiar, recompensar, remunerar;
ser gratificante
rewarding
reward (v.)
gratificar, premiar, recompensar, remunerar;
ser gratificante
rewarding (a.)
gratificante, gratificador, remunerador;
que merece la pena, que compensa
rewardingly
rewardingly (adv.)
recompensadamente
rewards
reward (n.)
recompensa, albricias, bonificación, galardón, gratificación, pago, premio, remuneración
reward (v.)
gratificar, premiar, recompensar, remunerar;
ser gratificante
rewind
rewind (v.)
dar cuerda a;
rebobinar
rewinding
rewind (v.)
dar cuerda a;
rebobinar
rewinds
rewind (v.)
dar cuerda a;
rebobinar
rewire
rewire (v.)
cambiar el alambre de;
telegrafiar de nuevo
rework
rework (v.)
poner al día
reworked
rework (v.)
poner al día
reworked (a.)
Que es puesto al día;
que está procesado, que está adaptado
reworking
rework (v.)
poner al día
reworks
rework (v.)
poner al día
rewound
rewind (v.)
dar cuerda a;
rebobinar
rewrite
rewrite (n.)
material reescrito
rewrite (v.)
volver a escribir, editar, escribir de nuevo, redactar con otras palabras, reescribir, volver a redactar
rewrites
rewrite (n.)
material reescrito
rewrite (v.)
volver a escribir, editar, escribir de nuevo, redactar con otras palabras, reescribir, volver a redactar
rewriting
rewrite (v.)
volver a escribir, editar, escribir de nuevo, redactar con otras palabras, reescribir, volver a redactar
rewriting (n.)
reescrito
rewritten
rewrite (v.)
volver a escribir, editar, escribir de nuevo, redactar con otras palabras, reescribir, volver a redactar
Rex
rex
Rey
Reykjavik
reykjavik
Reykjavik (la capital de Islandia)
rhapsody
rhapsody (n.)
rapsodia
Rhea
rhea
ñandú
rhesus
rhesus
mono de la India, macaco de la India
rhetoric
rhetoric (n.)
retórica, declamación, elocuencia, oratoria
rheumatic
rheumatic (a.)
reumático
rheumatism
rheumatism (n.)
reumatismo
Rhine
rhine
Rin
rhinestone
rhinestone (n.)
diamante falso, diamante de imitación
rhino
rhino (n.)
rinoceronte
rhinoceros
rhinoceros (n.)
rinoceronte
rho
rho (n.)
Rho, decimoséptima letra del alfabeto griego que corresponde a nuestra rr
Rhode
rhode
Rhode (isla en los EEUU)
Rhodes
rhodes
Rodas
Rhodesia
rhodesia
Rodesia
rhododendron
rhododendron (n.)
rododendro
rhombus
rhombus (n.)
rombo
rhubarb
rhubarb (n.)
ruibarbo
rhyme
rhyme (n.)
rima
rhyme (v.)
rimar, aconsonantar
rhymed
rhyme (v.)
rimar, aconsonantar
rhymed (a.)
rimado
rhymes
rhyme (n.)
rima
rhyme (v.)
rimar, aconsonantar
rhyming
rhyme (v.)
rimar, aconsonantar
rhyming (a.)
rimador, que rima
rhyming (n.)
versificación
rhythm
rhythm (n.)
ritmo, cadencia, son
rhythmic
rhythmic (a.)
rítmico, acompasado, cadencioso
rhythmically
rhythmically (adv.)
rítmicamente, acompasadamente, cadenciosamente, de forma rítmica, de modo rítmico
rhythms
rhythm (n.)
ritmo, cadencia, son
rib
rib (n.)
costilla;
varilla;
nervio, nervadura;
cuaderna
rib (v.)
chotear;
proveer de costillas;
poner cuadernas a
ribald
ribald (a.)
obsceno, incasto, verde
ribbed
rib (v.)
chotear;
proveer de costillas;
poner cuadernas a
ribbing
rib (v.)
chotear;
proveer de costillas;
poner cuadernas a
ribbing (n.)
varillaje, armazón, estructura de esqueleto;
punto acanalado
ribbon
ribbon (n.)
cordón, cinta, listón
ribbons
ribbon (n.)
cordón, cinta, listón
riboflavin
riboflavin (n.)
riboflavina
ribonucleic
ribonucleic (a.)
ribonucleico
ribs
rib (n.)
costilla;
varilla;
nervio, nervadura;
cuaderna
rib (v.)
chotear;
proveer de costillas;
poner cuadernas a
Rica
rica
Rica (de "Costa Rica"- País de Centro América)
Rican
rican (a.)
Ricano (como por ejemplo Costaricano;
de Puertoricano)
rican (n.)
habitante de Costa Rica;
habitante de Puerto Rico
Ricans
rican (n.)
habitante de Costa Rica;
habitante de Puerto Rico
rice
rice (n.)
arroz
rice (v.)
desmenuzar (en trozos pequeños como el arroz)
rich
rich (a.)
rico, abundante, acaudalado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, pudiente, solvente;
sustancioso;
fértil;
enriquecedor
rich (n.)
rico
Richard
richard (n.)
Ricardo
Richards
richard (n.)
Ricardo
Richardson
richardson
Richardsn (nombre de familia)
richer
rich (a.)
rico, abundante, acaudalado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, pudiente, solvente;
sustancioso;
fértil;
enriquecedor
riches
riches (n.)
riqueza, acervo, opulencia
richest
rich (a.)
rico, abundante, acaudalado, adinerado, afluente, alhajado, amonedado, caudaloso, opulento, pudiente, solvente;
sustancioso;
fértil;
enriquecedor
Richfield
richfield
Richfield (nombre de ciudades en diferentes estados en los EEUU)
richly
richly (adv.)
ricamente, con opulencia
Richmond
richmond
Richmond (nombre)
richness
richness (n.)
riqueza
Richter
richter
Richter (nombre)
Rick
rick (n.)
almiar;
esguince
rick (v.)
amontonar en almiares
rickets
rickets (n.)
raquitismo
Rickettsia
rickettsia (n.)
Especie de microbio
rickety
rickety (a.)
desvencijado, raquítico, tambaleante
rickshaw
rickshaw (n.)
coche tirado por un hombre, cochecillo de dos ruedas
rickshaws
rickshaw (n.)
coche tirado por un hombre, cochecillo de dos ruedas
Rico
rico
Rico (en nombre de Puerto Rico - o de la isla del grupo de islas de la India occidental)
ricochet
ricochet (n.)
rebote
ricochet (v.)
rebotar
rid
rid (v.)
desembarazar, librar
rid (v.)
soltar;
salvar;
librarse de
riddance
riddance (n.)
descarte, eliminación, zafada
ridden
ridden (a.)
acosado
ride (v.)
ir en coche, andar, ir montado en, pasear en auto;
montar, cabalgar
ridding
rid (v.)
desembarazar, librar
rid (v.)
soltar;
salvar;
librarse de
riddle
riddle (n.)
acertijo, adivinanza, enigma, quisicosa, rompecabeza, rompecabezas;
criba
riddle (v.)
acribillar, acribar, hablar en clave;
resolver un acertijo, adivinar un acertijo
riddled
riddle (v.)
acribillar, acribar, hablar en clave;
resolver un acertijo, adivinar un acertijo
riddles
riddle (n.)
acertijo, adivinanza, enigma, quisicosa, rompecabeza, rompecabezas;
criba
riddle (v.)
acribillar, acribar, hablar en clave;
resolver un acertijo, adivinar un acertijo
riddling
riddle (v.)
acribillar, acribar, hablar en clave;
resolver un acertijo, adivinar un acertijo
ride
ride (n.)
paseo;
medio de transporte;
paseo a caballo, cabalgata;
paseo en coche;
paseo en bicicleta;
viaje en barco;
viaje en avión;
viaje en tren;
camino de herradura
ride (v.)
ir en coche, andar, ir montado en, pasear en auto;
montar, cabalgar
rider
rider (n.)
jinete, cabalgador, caballista;
pasajero, viajero;
ciclista;
cláusula añadida, anexo, cláusula adicional;
ejercicio de aplicación
riders
rider (n.)
jinete, cabalgador, caballista;
pasajero, viajero;
ciclista;
cláusula añadida, anexo, cláusula adicional;
ejercicio de aplicación
rides
ride (n.)
paseo;
medio de transporte;
paseo a caballo, cabalgata;
paseo en coche;
paseo en bicicleta;
viaje en barco;
viaje en avión;
viaje en tren;
camino de herradura
ride (v.)
ir en coche, andar, ir montado en, pasear en auto;
montar, cabalgar
ridge
ridge (n.)
cordillera, cerro;
caballete, caballón, camellón, cresta, cumbrera;
arruga
ridge (v.)
acaballonar, acamellonar, alomar;
surcar
ridgepole
ridgepole (n.)
parhilera, caballete
ridges
ridge (n.)
cordillera, cerro;
caballete, caballón, camellón, cresta, cumbrera;
arruga
ridge (v.)
acaballonar, acamellonar, alomar;
surcar
ridicule
ridicule (n.)
ridículo, burla, escarnio, irrisión, mofa, ridiculez
ridicule (v.)
ridiculizar, befar, escarnecer, hacer mofa de, ironizar, poner en ridículo, zaherir
ridiculed
ridicule (v.)
ridiculizar, befar, escarnecer, hacer mofa de, ironizar, poner en ridículo, zaherir
ridicules
ridicule (n.)
ridículo, burla, escarnio, irrisión, mofa, ridiculez
ridicule (v.)
ridiculizar, befar, escarnecer, hacer mofa de, ironizar, poner en ridículo, zaherir
ridiculing
ridicule (v.)
ridiculizar, befar, escarnecer, hacer mofa de, ironizar, poner en ridículo, zaherir
ridiculous
ridiculous (a.)
ridículo, arlequinesco, irracional, irrisible, irrisorio, sin pies ni cabeza
ridiculously
ridiculously (adv.)
ridículamente, de modo ridículo, irrisoriamente, risiblemente
ridiculousness
ridiculousness (n.)
ridiculez, macanada
riding
ride (v.)
ir en coche, andar, ir montado en, pasear en auto;
montar, cabalgar
riding (n.)
equitación, monta;
camino de herradura;
suspensión;
anclaje
riding (a.)
de equitación;
de montar
rids
rid (v.)
desembarazar, librar
rid (v.)
soltar;
salvar;
librarse de
Riemann
'Riemann' no encontrado
Riemannian
'Riemannian' no encontrado
rifle
rifle (n.)
rifle, carabina, fusil
rifle (v.)
saquear, desvalijar, pillar
rifled
rifle (v.)
saquear, desvalijar, pillar
rifleman
rifleman
fusilero, escopetero
rifles
rifle (n.)
rifle, carabina, fusil
rifle (v.)
saquear, desvalijar, pillar
rifling
rifle (v.)
saquear, desvalijar, pillar
rift
rift (n.)
grieta, fisura;
falla;
desavenencia
rift (v.)
hender
rig
rig (n.)
aparejo;
mala pasada;
artimaña;
especulación en la Bolsa
rig (v.)
equipar, aparejar
rigging
rig (v.)
equipar, aparejar
rigging (n.)
jarcia, polipasto;
aparejo, arboladura
right
right (n.)
derecho, razón;
derecha;
derechazo;
justicia
right (v.)
vindicar;
corregir, enderezar, rectificar
right (a.)
correcto, apropiado, certero, diestro, derecho
right (adv.)
bien, correctamente, exacto;
directamente, directo
right
derecho, razón;
derecha;
derechazo;
justicia
righted
right (v.)
vindicar;
corregir, enderezar, rectificar
righteous
righteous (a.)
justo, ético, honesto, incorrupto, justiciero, obediente de la ley
righteously
righteously (adv.)
honradamente;
correctamente
righteousness
righteousness (n.)
rectitud, entereza, justecidad, probidad
righter
right (a.)
correcto, apropiado, certero, diestro, derecho
righter (n.)
enderezador, enderezador de entuertos
rightful
rightful (a.)
legítimo, constitucional, legal
rightfully
rightfully (adv.)
legítimamente
rightfulness
rightfulness (n.)
legitimidad
righting
right (v.)
vindicar;
corregir, enderezar, rectificar
rightly
rightly (adv.)
correctamente, a derechas, acertadamente, como es correcto, como es debido, debidamente, en buena lid, justamente, justo, merecidamente
rightmost
rightmost (a.)
de la extrema derecha
rightness
rightness (n.)
justicia
rights
right (n.)
derecho, razón;
derecha;
derechazo;
justicia
right (v.)
vindicar;
corregir, enderezar, rectificar
rigid
rigid (a.)
rígido, arrecido, atiesado, enhiesto, envarado, inclemente, inflexible, inhiesto, severo, tieso, yerto
rigidity
rigidity (n.)
rigidez
rigidly
rigidly (adv.)
rígidamente, estrictamente, inflexiblemente
rigor
rigor (n.)
rigor, austeridad, rigidez, severidad, tirantez;
escalofríos
rigorous
rigorous (a.)
riguroso, asceta, ascético, austero, espartano, rígido;
drástico, taxativo
rigorously
rigorously (adv.)
rigurosamente, a punta de lanza, a rajatabla, con severidad
rigors
rigor (n.)
rigor, austeridad, rigidez, severidad, tirantez;
escalofríos
rigs
rig (n.)
aparejo;
mala pasada;
artimaña;
especulación en la Bolsa
rig (v.)
equipar, aparejar
rill
rill (n.)
riachuelo, arroyuelo
rim
rim (n.)
borde, aro, cerco, margen, reborde;
llanta, rueda
rim (v.)
poner una llanta a;
confinar
rime
rime (n.)
rima;
escarcha
rime (v.)
cubrir de escarcha
rims
rim (n.)
borde, aro, cerco, margen, reborde;
llanta, rueda
rim (v.)
poner una llanta a;
confinar
rind
rind (n.)
corteza, cáscara, costra
rinds
rind (n.)
corteza, cáscara, costra
ring
ring (n.)
anillo, anilla, argolla, aro, círculo;
llamada telefónica, telefonazo, timbrazo;
ojera;
ring, cuadrilátero;
redondel, corro;
tintineo, tañido;
aro de la rueda
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
ringed
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
ringer
ringer (n.)
botón de llamada
ringers
ringer (n.)
botón de llamada
ringing
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
ringing (n.)
campaneo, campanilleo, repique
rings
ring (n.)
anillo, anilla, argolla, aro, círculo;
llamada telefónica, telefonazo, timbrazo;
ojera;
ring, cuadrilátero;
redondel, corro;
tintineo, tañido;
aro de la rueda
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
ringside
ringside (n.)
cercanías del cuadrilátero;
primera fila
ringside (a.)
cercano al ring (cuadrilátero - en el box)
rink
rink (n.)
pista de patinaje, patinadero, pista de hielo
rinse
rinse (n.)
enjuague, aclarado, enjuagado, enjuagadura
rinse (v.)
enjuagar, aclarar, deslavar, fregar;
escurrir
rinsed
rinse (v.)
enjuagar, aclarar, deslavar, fregar;
escurrir
rinses
rinse (n.)
enjuague, aclarado, enjuagado, enjuagadura
rinse (v.)
enjuagar, aclarar, deslavar, fregar;
escurrir
rinsing
rinse (v.)
enjuagar, aclarar, deslavar, fregar;
escurrir
Rio
rio
Río (en nombre de Río de Janeiro, Brasil)
riot
riot (n.)
disturbio, alboroto, asonada, bullanga, bullicio, confusión, conmoción, conmoción callejera, disturbio callejero, motín, trastorno, tumulto, vociferación;
pendencia, refriega;
vacilón
riot (v.)
amotinarse;
alborotar, armar jaleo, armar un motín, causar alboroto, embullar, insolentar;
alborotarse
rioted
riot (v.)
amotinarse;
alborotar, armar jaleo, armar un motín, causar alboroto, embullar, insolentar;
alborotarse
rioter
rioter (n.)
amotinador;
alborotador, agitador, bullanguero, desorganizador, faccionario, faccioso, golpista, perturbador, rebelde, revoltoso;
juerguista
rioters
rioter (n.)
amotinador;
alborotador, agitador, bullanguero, desorganizador, faccionario, faccioso, golpista, perturbador, rebelde, revoltoso;
juerguista
rioting
riot (v.)
amotinarse;
alborotar, armar jaleo, armar un motín, causar alboroto, embullar, insolentar;
alborotarse
riotous
riotous (a.)
alborotado, barullero, bullanguero, bullicioso, jaranero, juerguista, ruidoso;
rebelde, amotinado, insubordinado, revoltoso
riots
riot (n.)
disturbio, alboroto, asonada, bullanga, bullicio, confusión, conmoción, conmoción callejera, disturbio callejero, motín, trastorno, tumulto, vociferación;
pendencia, refriega;
vacilón
riot (v.)
amotinarse;
alborotar, armar jaleo, armar un motín, causar alboroto, embullar, insolentar;
alborotarse
rip
rip (n.)
rasgón, desgarradura, desgarramiento, desgarro, desgarrón, rajón, rasgadura;
descosido;
aguas revueltas;
mal bicho, mala persona;
matalón, rocín
rip (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar;
serrar al hilo
rest in peace (n.)
rasgón, desgarradura, desgarramiento, desgarro, desgarrón, rajón, rasgadura;
descosido;
aguas revueltas;
mal bicho, mala persona;
matalón, rocín
ripe
ripe (a.)
maduro, sazón
ripely
ripely (adv.)
maduramente
ripen
ripen (v.)
madurar, envejecer, madurarse, sazonar
ripeness
ripeness (n.)
madurez, sazón
ripped
rip (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar;
serrar al hilo
ripping
rip (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar;
serrar al hilo
ripping (a.)
admirable, espléndido, formidable
ripple
ripple (n.)
onda, escarceo, ondulación, rizo;
desgranadora
ripple (v.)
enrizar, ondear, desgranar
rippled
ripple (v.)
enrizar, ondear, desgranar
ripples
ripple (n.)
onda, escarceo, ondulación, rizo;
desgranadora
ripple (v.)
enrizar, ondear, desgranar
rippling
ripple (v.)
enrizar, ondear, desgranar
rips
rip (n.)
rasgón, desgarradura, desgarramiento, desgarro, desgarrón, rajón, rasgadura;
descosido;
aguas revueltas;
mal bicho, mala persona;
matalón, rocín
rip (v.)
rasgar, descoser, desgarrar, desguazar, desmenuzar;
serrar al hilo
RISC
reduced instruction set computer (n.)
RISC, ordenador que contiene una colección reducida de ordenes, microprocesador cuyo número de instrucciones le permite ejecutar una reducción para lograr una frecuencia más alta de trabajo
rise
rise (n.)
subida, alza, ascensión, ascenso, crecida, elevación, encumbramiento;
cuesta, pendiente, auge;
altura
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
risen
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
riser
riser (n.)
contrahuella;
tubo de subida
risers
riser (n.)
contrahuella;
tubo de subida
rises
rise (n.)
subida, alza, ascensión, ascenso, crecida, elevación, encumbramiento;
cuesta, pendiente, auge;
altura
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
rising
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
rising (a.)
naciente, acrecentador, alcista, ascendente, ascendiente, emergente, en alza, en aumento
rising (n.)
afloramiento, alza, ascenso, crecimiento, levantamiento, nacimiento, orto, surgimiento;
resurrección
risings
rising (n.)
afloramiento, alza, ascenso, crecimiento, levantamiento, nacimiento, orto, surgimiento;
resurrección
risk
risk (n.)
riesgo, alea, aventura, chance, peligro
risk (v.)
arriesgarse, atreverse;
arriscar, aventurar, comprometer, echar suerte, exponerse, osar, peligrar, poner en peligro
risked
risk (v.)
arriesgarse, atreverse;
arriscar, aventurar, comprometer, echar suerte, exponerse, osar, peligrar, poner en peligro
risking
risk (v.)
arriesgarse, atreverse;
arriscar, aventurar, comprometer, echar suerte, exponerse, osar, peligrar, poner en peligro
risking (n.)
peligro;
exposición
risks
risk (n.)
riesgo, alea, aventura, chance, peligro
risk (v.)
arriesgarse, atreverse;
arriscar, aventurar, comprometer, echar suerte, exponerse, osar, peligrar, poner en peligro
risky
risky (a.)
arriesgado, aventurado, azaroso, expuesto, peligroso, riesgoso
rite
rite (n.)
rito, ceremonia, ritual
rites
rite (n.)
rito, ceremonia, ritual
ritual
ritual (n.)
ritual, ceremonia, ceremonial
ritual (a.)
ritual, ceremonial, litúrgico
ritually
ritually (adv.)
de forma ritual, conforme a los ritos, según el ritual
rituals
ritual (n.)
ritual, ceremonia, ceremonial
rival
rival (n.)
rival, adversario, competidor, contendiente, contrario, contrincante, retador
rival (v.)
competir, emular, rivalizar
rivaled
rival (v.)
competir, emular, rivalizar
rivalled
rival (v.)
competir, emular, rivalizar
rivalling
rival (v.)
competir, emular, rivalizar
rivalries
rivalry (n.)
rivalidad, competencia, emulación, pique
rivalry
rivalry (n.)
rivalidad, competencia, emulación, pique
rivals
rival (n.)
rival, adversario, competidor, contendiente, contrario, contrincante, retador
rival (v.)
competir, emular, rivalizar
river
river (n.)
río
riverbank
riverbank (n.)
ribera, orilla
riverfront
riverfront (n.)
La parte frontal del río
rivers
river (n.)
río
riverside
riverside (n.)
ribera
rivet
rivet (n.)
remache, roblón
rivet (v.)
remachar, roblar, roblonar;
ser fascinante, ser aferrador
riveter
riveter (n.)
remachador;
remachadora
rivets
rivet (n.)
remache, roblón
rivet (v.)
remachar, roblar, roblonar;
ser fascinante, ser aferrador
Riviera
riviera
Riviera (en las costas del Mar Mediterráneo, zona que comprende el sur de Francia y el sur de Italia)
rivulet
rivulet (n.)
riachuelo, arroyo, arroyuelo, regato, riacho
rivulets
rivulet (n.)
riachuelo, arroyo, arroyuelo, regato, riacho
Riyadh
riyadh
Riyadh (capital de Siria)
roach
roach (n.)
cucaracha, gobio
road
road (n.)
carretera, calle, camino, estrada, ruta, sendero, vía
roadbed
roadbed (n.)
superficie de la carretera, afirmado, capa firme de carretera, capa firme de la carretera
roadblock
roadblock (n.)
bloqueo de caminos, barricada, control de carretera
roads
road (n.)
carretera, calle, camino, estrada, ruta, sendero, vía
roadside
roadside (n.)
borde del camino, borde de la carretera
roadside (a.)
al lado de la carretera
roadside (a.)
al lado del camino
roadster
roadster (n.)
coche deportivo descapotable, coche abierto deportivo
roadsters
roadster (n.)
coche deportivo descapotable, coche abierto deportivo
roadway
roadway (n.)
autopista, vía de comunicación
roadways
roadway (n.)
autopista, vía de comunicación
roam
roam (v.)
vagar, andar errante, deambular, discurrir, transitar, vagabundear, vaguear
roamed
roam (v.)
vagar, andar errante, deambular, discurrir, transitar, vagabundear, vaguear
roaming
roam (v.)
vagar, andar errante, deambular, discurrir, transitar, vagabundear, vaguear
roams
roam (v.)
vagar, andar errante, deambular, discurrir, transitar, vagabundear, vaguear
roar
roar (n.)
rugido, bramido, mugido, ronquido;
estruendo, explosión, fragor, gran ruido
roar (v.)
rugir, bramar, himplar, roncar;
atronar;
gemir
roared
roar (v.)
rugir, bramar, himplar, roncar;
atronar;
gemir
roarer
roarer (n.)
rugidor
roaring
roar (v.)
rugir, bramar, himplar, roncar;
atronar;
gemir
roaring (n.)
rugido
roaring (a.)
rugiente, bramador, estruendoso, ruidoso
roars
roar (n.)
rugido, bramido, mugido, ronquido;
estruendo, explosión, fragor, gran ruido
roar (v.)
rugir, bramar, himplar, roncar;
atronar;
gemir
roast
roast (n.)
asado, carne asada
roast (v.)
asar, chicharrar, torrefactar, tostar, turrar
roast (a.)
asado
roasted
roast (v.)
asar, chicharrar, torrefactar, tostar, turrar
roasted (a.)
asado, tostado
roaster
roaster (n.)
asador, horno de calcinación;
animal para asar;
torrefactor, tostador de café
roasting
roast (v.)
asar, chicharrar, torrefactar, tostar, turrar
roasting (n.)
torrefacción, tostado, tostadura
roasts
roast (n.)
asado, carne asada
roast (v.)
asar, chicharrar, torrefactar, tostar, turrar
rob
rob (v.)
robar, arrebatar, defraudar, desfalcar, desvalijar, quitar con violencia, rapar, saltear;
asaltar, atracar;
deprivar, hurtar, pillar
robbed
rob (v.)
robar, arrebatar, defraudar, desfalcar, desvalijar, quitar con violencia, rapar, saltear;
asaltar, atracar;
deprivar, hurtar, pillar
robber
robber (n.)
ladrón, amigo de lo ajeno, atracador, bandolero, defraudador, desvalijador, facineroso, faltrero, rapante, ratero, saqueador
robberies
robbery (n.)
robo, atraco, desvalijamiento, desvalijo, efracción, hurto, latrocinio, rapiña, salteamiento, salteo
robbers
robber (n.)
ladrón, amigo de lo ajeno, atracador, bandolero, defraudador, desvalijador, facineroso, faltrero, rapante, ratero, saqueador
robbery
robbery (n.)
robo, atraco, desvalijamiento, desvalijo, efracción, hurto, latrocinio, rapiña, salteamiento, salteo
robbing
rob (v.)
robar, arrebatar, defraudar, desfalcar, desvalijar, quitar con violencia, rapar, saltear;
asaltar, atracar;
deprivar, hurtar, pillar
Robbins
robbins
Robbins (nombre de familia)
robe
robe (n.)
túnica, manto, toga;
bata
robe (v.)
vestir a
robed
robe (v.)
vestir a
Robert
robert
Roberto
Roberta
roberta
Roberta (nombre femenino)
Roberts
roberts
Roberts (nombre de familia)
Robertson
robertson
Robetson (nombre de familia)
robes
robe (n.)
túnica, manto, toga;
bata
robe (v.)
vestir a
robin
robin (n.)
petirrojo, pechicolorado, pechirrojo;
Roberto
robin
Robin (nombre personal)
robing
robe (v.)
vestir a
robins
robin (n.)
petirrojo, pechicolorado, pechirrojo;
Roberto
Robinson
robinson
Robinson (nombre)
Robinsonville
'Robinsonville' no encontrado
robot
robot (n.)
robot, androide, hombre mecánico;
máquina automática
robotics
robotics (n.)
robótica, cibernética
robots
robot (n.)
robot, androide, hombre mecánico;
máquina automática
robs
rob (v.)
robar, arrebatar, defraudar, desfalcar, desvalijar, quitar con violencia, rapar, saltear;
asaltar, atracar;
deprivar, hurtar, pillar
robust
robust (a.)
robusto, atlético, contundente, fornido, frescachón, macizo, membrudo, musculoso, recio
robustly
robustly (adv.)
membrudamente
robustness
robustness (n.)
robustez, fuerza
Rochester
rochester
Rochester (nombre;
ciudad de los E.E.U.U.)
rock
rock (n.)
roca, peña, peñón, piedra;
mecida, mecimiento;
rock 'n' roll, base
rock (v.)
mecerse, balancearse;
bailar rock'n'roll;
acunar
rocked
rock (v.)
mecerse, balancearse;
bailar rock'n'roll;
acunar
rocked (a.)
bamboleado;
oscilado;
sosegado
Rockefeller
'Rockefeller' no encontrado
rocker
rocker (n.)
mecedora;
roquero
rockers
rocker (n.)
mecedora;
roquero
rocket
rocket (n.)
cohete, proyectil
rocket (v.)
subir vertiginosamente, elevarse a gran velocidad;
levantar el vuelo
rocketed
rocket (v.)
subir vertiginosamente, elevarse a gran velocidad;
levantar el vuelo
rocketing
rocket (v.)
subir vertiginosamente, elevarse a gran velocidad;
levantar el vuelo
rockets
rocket (n.)
cohete, proyectil
rocket (v.)
subir vertiginosamente, elevarse a gran velocidad;
levantar el vuelo
Rockies
rockies
Montañas Rocosas
rocking
rock (v.)
mecerse, balancearse;
bailar rock'n'roll;
acunar
rocking (n.)
rocks
rock (n.)
roca, peña, peñón, piedra;
mecida, mecimiento;
rock 'n' roll, base
rock (v.)
mecerse, balancearse;
bailar rock'n'roll;
acunar
rocky
rocky (a.)
rocoso, enriscado, escabroso, pedregoso, peñascoso, pétreo, petroso, riscoso, rocalloso;
tambaleante, tembleque;
duro como una piedra
rocky (n.)
rod
rod (n.)
barra, caña, vástago;
vara, palo, varilla
rod
Rod (nombre propio)
rode
ride (v.)
ir en coche, andar, ir montado en, pasear en auto;
montar, cabalgar
rodent
rodent (n.)
roedor
rodents
rodent (n.)
roedor
rodeo
rodeo (n.)
rodeo, jaropeo
Rodriguez
rodriguez
Rodrigez (nombre de familia)
rods
rod (n.)
barra, caña, vástago;
vara, palo, varilla
roe
roe (n.)
hueva, lecha, ovas
Roentgen
roentgen
Roentgen (William Conrado, Físico alemán, que descubrió los rayos X, que permiten ver através de cuerpos opacos)
roentgen (n.)
Roentegen (unidad de exposición a la radiación)
Roger
roger (n.)
¡cambio!(interjección: en las comunicaciones)
Rogers
rogers
Rogers (nombre)
rogue
rogue (n.)
granuja, bellaco, bergante, bribón, charrán, golfante, hijoeputa, mal bicho, mala persona, perillán, pillastre, pillo, rufián, trapacero, trapacista, truchimán, truhán, tunante, tuno
rogues
rogue (n.)
granuja, bellaco, bergante, bribón, charrán, golfante, hijoeputa, mal bicho, mala persona, perillán, pillastre, pillo, rufián, trapacero, trapacista, truchimán, truhán, tunante, tuno
role
role (n.)
papel, interpretación, personificación, representación, rol
roles
role (n.)
papel, interpretación, personificación, representación, rol
roll
roll (n.)
panecillo, arrollado, arrollado de canela, bollo, rosquilla;
rollo, bobina, carrete;
nómina, lista;
balanceo;
fajo
roll (v.)
enrollar, arrollar, devanar, listar, rodar, rular;
apisonar;
lanzar rodando, hacer rodar
rollback
rollback (n.)
reducción de precios
rolled
roll (v.)
enrollar, arrollar, devanar, listar, rodar, rular;
apisonar;
lanzar rodando, hacer rodar
rolled (a.)
enrollado, laminado
roller
roller (n.)
rodillo, cilindro;
rulo
rollers
roller (n.)
rodillo, cilindro;
rulo
rolling
roll (v.)
enrollar, arrollar, devanar, listar, rodar, rular;
apisonar;
lanzar rodando, hacer rodar
rolling (a.)
rodante, arrollador, que rueda
rolling (n.)
rodamiento, rodadura;
arrollamiento, apisonamiento
rolls
roll (n.)
panecillo, arrollado, arrollado de canela, bollo, rosquilla;
rollo, bobina, carrete;
nómina, lista;
balanceo;
fajo
roll (v.)
enrollar, arrollar, devanar, listar, rodar, rular;
apisonar;
lanzar rodando, hacer rodar
Roman
roman (n.)
romano, de Roma;
católico
roman (a.)
romano
roman
Roman (nombre propio)
romance
romance (n.)
romance, amor, amorío, idilio;
novela romántica;
romanza
romance (v.)
novelar
romancer
romancer (n.)
fantaseador
romancers
romancer (n.)
fantaseador
romances
romance (n.)
romance, amor, amorío, idilio;
novela romántica;
romanza
romance (v.)
novelar
romancing
romance (v.)
novelar
Romanesque
romanesque (a.)
románico
Romania
romania
Rumania
Romanizes
romanize (v.)
romanizar
Romans
roman (n.)
romano, de Roma;
católico
romantic
romantic (n.)
romántico;
relativo a la corriente romántica de la literatura y la pintura
romantic (a.)
romántico
romantics
romantic (n.)
romántico;
relativo a la corriente romántica de la literatura y la pintura
Rome
rome
Roma
Romeo
romeo
Romeo
romp
romp (n.)
retozo, jugueteo;
niño travieso
romp (v.)
retozar, cabriolar, juguetear
romped
romp (v.)
retozar, cabriolar, juguetear
romper
romper (n.)
travieso;
juguetón
romping
romp (v.)
retozar, cabriolar, juguetear
romps
romp (n.)
retozo, jugueteo;
niño travieso
romp (v.)
retozar, cabriolar, juguetear
Ron
ron
Ron (nombre)
Ronald
ronald
Ronald (nombre)
roof
roof (n.)
techo, baca, protección, refugio, techumbre, tejadillo, tejado
roof (v.)
techar, cubrir, entoldar
roofed
roof (v.)
techar, cubrir, entoldar
roofed (a.)
techado
roofer
roofer (n.)
techador, constructor de tejados
roofing
roof (v.)
techar, cubrir, entoldar
roofing (n.)
techado, techumbre;
material para techar
roofs
roof (n.)
techo, baca, protección, refugio, techumbre, tejadillo, tejado
roof (v.)
techar, cubrir, entoldar
rooftop
rooftop (n.)
tejado
rook
rook (n.)
grajo, cuervo merendero;
roque, torre
rook (v.)
engañar, estafar
rookie
rookie (n.)
neófito
room
room (n.)
cuarto, aposento, cámara, dormitorio, habitación, habitáculo, recinto;
cabida, área, capacidad, cupo, espacio, espacio disponible, lugar, plaza;
alojamiento;
sala
room (v.)
alojarse, aposentarse
roomed
room (v.)
alojarse, aposentarse
roomer
roomer (n.)
inquilino
roomers
roomer (n.)
inquilino
roomful
roomful (n.)
cuarto lleno, habitación llena
rooming
room (v.)
alojarse, aposentarse
roommate
roommate (n.)
compañero de cuarto, compañero de habitación
rooms
room (n.)
cuarto, aposento, cámara, dormitorio, habitación, habitáculo, recinto;
cabida, área, capacidad, cupo, espacio, espacio disponible, lugar, plaza;
alojamiento;
sala
room (v.)
alojarse, aposentarse
roomy
roomy (a.)
espacioso, amplio, desahogado
Roosevelt
roosevelt
Roosevelt (Franklin Delano, 1882-1945, estadista y presidente número 32 de los E.E.U.U.)
Rooseveltian
'Rooseveltian' no encontrado
roost
roost (n.)
percha
roost (v.)
dar dónde dormir;
tomar posada;
posarse sobre la percha
rooster
rooster (n.)
gallo
roosters
rooster (n.)
gallo
root
root (n.)
raíz, cepejón;
corazón, mera raíz
root (v.)
arraigar, enraizar
rooted
root (v.)
arraigar, enraizar
rooted (a.)
arraigado, enraizado, inveterado
rooter
rooter (n.)
El que tiene raíces;
el que siembra
rooting
root (v.)
arraigar, enraizar
roots
root (n.)
raíz, cepejón;
corazón, mera raíz
root (v.)
arraigar, enraizar
rope
rope (n.)
cuerda, atadero, cable, manea, maroma, mecate, soga, tralla
rope (v.)
amarrar, atar con cuerda, lazar, relingar
roped
rope (v.)
amarrar, atar con cuerda, lazar, relingar
roper
roper (n.)
Atado con cuerda, amarrado con cuerda
ropers
roper (n.)
Atado con cuerda, amarrado con cuerda
ropes
rope (n.)
cuerda, atadero, cable, manea, maroma, mecate, soga, tralla
rope (v.)
amarrar, atar con cuerda, lazar, relingar
roping
rope (v.)
amarrar, atar con cuerda, lazar, relingar
Rorschach
rorschach
Rorschach (psicólogo sueco, desarrolló los quickz de investigación de la personalidad)
Rosa
rosa
Rosa (nombre)
rosary
rosary (n.)
rosario, rosaleda
Rose
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
rise (v.)
ascender, alzarse, crecer, elevarse, emerger, encumbrarse, levantarse, subir, surgir
risk (n.)
riesgo, alea, aventura, chance, peligro
rosebud
rosebud (n.)
capullo de rosa, pimpollo
rosebuds
rosebud (n.)
capullo de rosa, pimpollo
rosebush
rosebush (n.)
rosal
rosemary
rosemary (n.)
romero
Rosenblum
rosenblum
Rosenblum (apellido)
roses
rose (n.)
rosa;
color de rosa;
clarete
rosette
rosette (n.)
florón, escarapela
Rosie
rosie
Rosie (nombre personal de mujer)
rosiness
rosiness (n.)
color de rosa
roster
roster (n.)
lista de nombres;
rol ejecutivo, calendario de trabajo
rostrum
rostrum (n.)
tribuna;
rostro
rosy
rosy (a.)
rosado, rosáceo, róseo, sonrosado
rot
rot (n.)
putrefacción, podredumbre, podredura
rot (v.)
pudrirse, calecerse, corromperse, descomponerse, encarroñarse, malearse;
podrir, estar putrescente
rot (n.)
rot (n.)
rotary
rotary (n.)
rond point;
plaza circular
rotary (a.)
rotativo, giratorio, rotatorio
rotary (n.)
rotate
rotate (v.)
hacer girar, alternar, dar vueltas, rodar, rotar;
ser alternable;
ser giratorio
rotated
rotate (v.)
hacer girar, alternar, dar vueltas, rodar, rotar;
ser alternable;
ser giratorio
rotates
rotate (v.)
hacer girar, alternar, dar vueltas, rodar, rotar;
ser alternable;
ser giratorio
rotating
rotate (v.)
hacer girar, alternar, dar vueltas, rodar, rotar;
ser alternable;
ser giratorio
rotating (a.)
giratorio, rotativo;
alternable
rotation
rotation (n.)
rotación, alternación, giro
rotational
rotational (a.)
giratorio
rotations
rotation (n.)
rotación, alternación, giro
rotator
rotator (n.)
músculo rotatorio;
hélice
Rothschild
rothschild
Rothschild (familia aristocrática judía muy benevolente)
rotor
rotor (n.)
rotor
rots
rot (n.)
putrefacción, podredumbre, podredura
rot (v.)
pudrirse, calecerse, corromperse, descomponerse, encarroñarse, malearse;
podrir, estar putrescente
rotten
rotten (a.)
podrido, agusanado, carcomido, carroño, corrupto, malo, putrefacto, pútrido;
de mala muerte
rottenness
rottenness (n.)
podredumbre, maleamiento, putridez
Rotterdam
rotterdam
Rotterdam (ciudad y puerto en Holanda)
rotting
rot (v.)
pudrirse, calecerse, corromperse, descomponerse, encarroñarse, malearse;
podrir, estar putrescente
rotund
rotund (a.)
rotundo
rotunda
rotunda (n.)
rotonda
rouge
rouge (n.)
colorete, arrebol, rojete;
lápiz de labio
rouge (v.)
arrebolar, teñir de carmesí
rough
rough (n.)
grosero, persona grosera;
diseño preliminar
rough (v.)
poner colorete a;
ponerse colorete
rough (a.)
áspero, basto, carraspeño, carrasposo, carrasqueño, fragoso, grueso, raspante, rugoso;
encrespado, agitado, arriscado, cerril, desigual, escabroso, escarpado, quebrado;
rudo, agreste, arrabalesco
rough (adv.)
áspero;
tosco;
duro;
severo;
ásperamente;
toscamente
roughed
rough (v.)
poner colorete a;
ponerse colorete
roughen
roughen (v.)
ponerse áspero, encresparse;
poner áspero, poner tosco
rougher
rough (a.)
áspero, basto, carraspeño, carrasposo, carrasqueño, fragoso, grueso, raspante, rugoso;
encrespado, agitado, arriscado, cerril, desigual, escabroso, escarpado, quebrado;
rudo, agreste, arrabalesco
roughest
rough (a.)
áspero, basto, carraspeño, carrasposo, carrasqueño, fragoso, grueso, raspante, rugoso;
encrespado, agitado, arriscado, cerril, desigual, escabroso, escarpado, quebrado;
rudo, agreste, arrabalesco
roughly
roughly (adv.)
apenas, a grandes rasgos, aproximadamente, casi, en líneas generales, más o menos;
toscamente, a empujones
roughneck
roughneck (n.)
matón, duro
roughness
roughness (n.)
aspereza, anfractuosidad, asperidad, basteza, bronquedad, bronquera, carraspera, chabacanería, escabrosidad, fragosidad, rugosidad, zafiedad;
brutalidad
roulette
roulette (n.)
ruleta
round
round (n.)
ronda, ruta;
ciclo;
asalto;
círculo
round (v.)
redondear
round (a.)
redondo, anular, circular, curvado, de forma redonda, redondeado, rollizo
round (adv.)
alrededor, alderredor
round (n.)
alrededor de
roundabout
roundabout (n.)
carrusel
roundabout (a.)
digresivo, indirecto, tortuoso
rounded
round (v.)
redondear
rounded (a.)
redondeado, contorneado, de cantos rodados, de forma redonda
rounder
round (a.)
redondo, anular, circular, curvado, de forma redonda, redondeado, rollizo
roundest
round (a.)
redondo, anular, circular, curvado, de forma redonda, redondeado, rollizo
roundhouse
roundhouse (n.)
casa de máquinas
rounding
round (v.)
redondear
rounding (n.)
redondeo
roundly
roundly (adv.)
sin rodeos, con franqueza, redondamente;
completamente
roundness
roundness (n.)
redondez
rounds
round (n.)
ronda, ruta;
ciclo;
asalto;
círculo
round (v.)
redondear
roundup
roundup (n.)
rodeo, redada
roundworm
roundworm (n.)
ascáride
Rourke
rourke (n.)
rouse
rouse (v.)
animar, apasionar, avivar, despertar, excitar, soliviantar, suscitar;
ser conmovedor
roused
rouse (v.)
animar, apasionar, avivar, despertar, excitar, soliviantar, suscitar;
ser conmovedor
rouses
rouse (v.)
animar, apasionar, avivar, despertar, excitar, soliviantar, suscitar;
ser conmovedor
rousing
rouse (v.)
animar, apasionar, avivar, despertar, excitar, soliviantar, suscitar;
ser conmovedor
rousing (a.)
conmovedor, atizador, avivador, vigorizante
Rousseau
rousseau
Rousseau (filósofo francés)
roustabout
roustabout (n.)
peón de embarcadero, estibador, gañán
rout
rout (n.)
derrota, derrota completa, destrozo, alboroto, tumulto
rout (v.)
demoler
route
route (n.)
ruta, camino, curso, rumbo, trayecto, trayectoria, vía;
(inform.) trayecto, transporte de un paquete de datos en el Internet a una dirección de destino la cual figura en el paquete
route (v.)
encaminar
routed
rout (v.)
demoler
route (v.)
encaminar
router
router (n.)
(inform.) router, encaminador, dispositivo que conecta dos redes de área local
routers
router (n.)
(inform.) router, encaminador, dispositivo que conecta dos redes de área local
routes
route (n.)
ruta, camino, curso, rumbo, trayecto, trayectoria, vía;
(inform.) trayecto, transporte de un paquete de datos en el Internet a una dirección de destino la cual figura en el paquete
route (v.)
encaminar
routine
routine (n.)
rutina, tradición
routine (a.)
rutinario, acostumbrado, de rutina, habitual, rutinero
routinely
routinely (adv.)
rutinariamente
routines
routine (n.)
rutina, tradición
routing
rout (v.)
demoler
route (v.)
encaminar
routing (n.)
ruta;
camino;
vía
routings
routing (n.)
ruta;
camino;
vía
rove
rove (n.)
arandela
rove (v.)
ambular, deambular, merodear, trajinar, vagabundear
roved
rove (v.)
ambular, deambular, merodear, trajinar, vagabundear
rover
rover (n.)
vagabundo;
explorador
roves
rove (n.)
arandela
rove (v.)
ambular, deambular, merodear, trajinar, vagabundear
roving
rove (v.)
ambular, deambular, merodear, trajinar, vagabundear
roving (n.)
fibras para hilar
roving (a.)
errante, ambulante, ambulativo, ambulatorio, andariego, deambulatorio, errabundo, itinerante, merodeador, vago
row
row (n.)
fila, andana, cola, hila, hilada, hilera;
alboroto, algarada, barahúnda, batahola, escándalo, estrépito, jaleo;
pelea, agarrada, agarrón, altercación, altercado, bronca, camorra, discusión, follisca
row (v.)
remar, bogar, hacer avanzar con el remo;
camorrear, empelotarse
rowboat
rowboat (n.)
bote de remos
rowdy
rowdy (n.)
camorrista, alborotador, bochinchero, bullanguero, camorrero, faccioso, perturbador, rebelde, revoltoso
rowdy (a.)
pendenciero, alborotador, alborotero, alborotista, alborotoso, borrasquero, bullanguero, camorrero, camorrista, faccionario, jaleador, jaleoso, juerguista;
revoltoso, rebelde
rowed
row (v.)
remar, bogar, hacer avanzar con el remo;
camorrear, empelotarse
rower
rower (n.)
remador, bogador, remero
rowing
row (v.)
remar, bogar, hacer avanzar con el remo;
camorrear, empelotarse
rowing (n.)
boga, deporte de remo
rows
row (n.)
fila, andana, cola, hila, hilada, hilera;
alboroto, algarada, barahúnda, batahola, escándalo, estrépito, jaleo;
pelea, agarrada, agarrón, altercación, altercado, bronca, camorra, discusión, follisca
row (v.)
remar, bogar, hacer avanzar con el remo;
camorrear, empelotarse
Roy
'Roy' no encontrado
royal
royal (a.)
real, aristocrático, realengo, regio, soberano
royalist
royalist (n.)
monárquico
royalists
royalist (n.)
monárquico
royally
royally (adv.)
regiamente, magníficamente
royalties
royalty (n.)
realeza, majestad;
regalía, comisión, derechos de autor, ganancia porcentual
royalty
royalty (n.)
realeza, majestad;
regalía, comisión, derechos de autor, ganancia porcentual
Rozelle
'Rozelle' no encontrado
rub
rub (n.)
fricción, friega, frotamiento, masaje;
truco
rub (v.)
frotar, estregar, fregar, friccionar, frisar, masajear, refregar, restregar, rozar
rub (n.)
rubbed
rub (v.)
frotar, estregar, fregar, friccionar, frisar, masajear, refregar, restregar, rozar
rubber
rubber (n.)
caucho, hule;
goma de borrar, borrador;
frotador
rubber (v.)
taponar con goma o caucho
rubber (a.)
gomero, cauchero
rubbers
rubber (n.)
caucho, hule;
goma de borrar, borrador;
frotador
rubber (v.)
taponar con goma o caucho
rubbery
rubbery (a.)
parecido a la goma, como de hule, elástico, que se estira como goma
rubbing
rub (v.)
frotar, estregar, fregar, friccionar, frisar, masajear, refregar, restregar, rozar
rubbing (n.)
fricción, excoriación, friega, frotación, frotamiento, ludimiento, restregamiento, restriegue, roce, rozadura
rubbish
rubbish (n.)
basura, bazofia, broza, desperdicios, morralla;
tonterías, invención absurda, paja, pamplina
rubble
rubble (n.)
escombros, cascotes, ripio
rubdown
rubdown (n.)
masaje;
secado con una toalla
Rube
rube (n.)
Rural, rustico vulgar y provincial
Rubens
rubens
Rubens (Peter Paul, 1577-1640, pintor belga)
rubies
ruby (n.)
rubí, carbunclo, carbúnculo, jacinto oriental
Rubin
rubin
Rubín (nombre de familia)
ruble
ruble (n.)
rublo
rubles
ruble (n.)
rublo
rubs
rub (n.)
fricción, friega, frotamiento, masaje;
truco
rub (v.)
frotar, estregar, fregar, friccionar, frisar, masajear, refregar, restregar, rozar
ruby
ruby (n.)
rubí, carbunclo, carbúnculo, jacinto oriental
ruby (a.)
del color del rubí, de color de rubí, de color del rubí
rudder
rudder (n.)
timón, plano de deriva, timón de dirección
rudders
rudder (n.)
timón, plano de deriva, timón de dirección
ruddiness
ruddiness (n.)
rubicundez
ruddy
ruddy (a.)
colorado, rojizo, rojo;
rubicundo, frescachón
rude
rude (a.)
rudo, bagual, brusco, chabacán, crudo, desatento, descomedido, descortés, escabroso, grosero, inclemente, jarocho, maleducado, patán, violento, zafio
rudely
rudely (adv.)
groseramente, de forma descortés, desairadamente, descortésmente, despóticamente, grosamente, toscamente, zafiamente
rudeness
rudeness (n.)
rudeza, bastedad, basteza, brusquedad, descomedimiento, descortesía, grosería, ordinariez
rudiment
rudiment (n.)
rudimento, principio básico
rudimentary
rudimentary (a.)
rudimentario, elemental
rudiments
rudiment (n.)
rudimento, principio básico
rudiments (n.)
rudimentos, nociones elementales
Rudolf
rudolf
Rodolfo (nombre propio)
rue
rue (n.)
ruda;
arrepentimiento
rue (v.)
lamentar, arrepentirse de, deplorar
ruefully
ruefully (adv.)
tristemente
ruffian
ruffian (n.)
rufián, bandolero, matón
ruffian (a.)
rufián;
grosero;
brutal
ruffianly
ruffianly (a.)
canallesco, rufianesco
ruffianly (adv.)
brutalmente;
a modo de rufián
ruffians
ruffian (n.)
rufián, bandolero, matón
ruffle
ruffle (n.)
volante fruncido, chorrera;
enfado, enojo
ruffle (v.)
enrizar, desgreñar, encrespar, fruncir, irritar
ruffled
ruffle (v.)
enrizar, desgreñar, encrespar, fruncir, irritar
ruffled (a.)
desgreñado, enredado;
desconcertado
ruffles
ruffle (n.)
volante fruncido, chorrera;
enfado, enojo
ruffle (v.)
enrizar, desgreñar, encrespar, fruncir, irritar
rug
rug (n.)
alfombra, alfombrilla
rugged
rugged (a.)
escabroso, accidentado, enriscado, escarpado, pedregoso, peñascoso, petroso, quebrado, riscoso;
rugoso;
robusto, fuerte
ruggedly
ruggedly (adv.)
escabrosamente;
ásperamente
ruggedness
ruggedness (n.)
escabrosidad;
robustez
rugs
rug (n.)
alfombra, alfombrilla
ruin
ruin (n.)
ruina, arruinamiento, causa de la desgracia, daño grande, desolación, destrucción, devastación, escombro, eversión, fracaso, holocausto, malogro, perdición
ruin (v.)
arruinar, atrofiar, averiar, desgraciar, destartalar, echar a perder, echar por los suelos, estropear;
dar al traste con, descacharrar, desvencijar, estragar, llevar a la ruina
ruination
ruination (n.)
ruina, arruinamiento
ruined
ruin (v.)
arruinar, atrofiar, averiar, desgraciar, destartalar, echar a perder, echar por los suelos, estropear;
dar al traste con, descacharrar, desvencijar, estragar, llevar a la ruina
ruined (a.)
arruinado, desbaratado, destartalado, echado a perder, estragado, fracasado, maltrecho
ruining
ruin (v.)
arruinar, atrofiar, averiar, desgraciar, destartalar, echar a perder, echar por los suelos, estropear;
dar al traste con, descacharrar, desvencijar, estragar, llevar a la ruina
ruinous
ruinous (a.)
ruinoso;
destructivo
ruinously
ruinously (adv.)
de modo ruinoso
ruins
ruin (n.)
ruina, arruinamiento, causa de la desgracia, daño grande, desolación, destrucción, devastación, escombro, eversión, fracaso, holocausto, malogro, perdición
ruin (v.)
arruinar, atrofiar, averiar, desgraciar, destartalar, echar a perder, echar por los suelos, estropear;
dar al traste con, descacharrar, desvencijar, estragar, llevar a la ruina
ruins (n.)
ruinas, cenizas, destrozos, escombros
rule
rule (n.)
regla, ley, lineamiento, pauta, precepto, protocolo, reglamentación;
instrucción;
autoridad, dominio, gobernación, mando
rule (v.)
regir, controlar, dar ordenes a, gobernar, jefear, regentear;
decretar, estatuir, estipular, pautar, regimentar, reglamentar, reglar;
tener autoridad, estar al mando, mandar;
fallar
ruled
rule (v.)
regir, controlar, dar ordenes a, gobernar, jefear, regentear;
decretar, estatuir, estipular, pautar, regimentar, reglamentar, reglar;
tener autoridad, estar al mando, mandar;
fallar
ruled (a.)
reglado, pautado
ruler
ruler (n.)
gobernante, gobernador, legislador, soberano;
regla, metro de medición, regleta
rulers
ruler (n.)
gobernante, gobernador, legislador, soberano;
regla, metro de medición, regleta
rules
rule (n.)
regla, ley, lineamiento, pauta, precepto, protocolo, reglamentación;
instrucción;
autoridad, dominio, gobernación, mando
rule (v.)
regir, controlar, dar ordenes a, gobernar, jefear, regentear;
decretar, estatuir, estipular, pautar, regimentar, reglamentar, reglar;
tener autoridad, estar al mando, mandar;
fallar
ruling
rule (v.)
regir, controlar, dar ordenes a, gobernar, jefear, regentear;
decretar, estatuir, estipular, pautar, regimentar, reglamentar, reglar;
tener autoridad, estar al mando, mandar;
fallar
ruling (n.)
gobierno, dirección;
fallo, decisión
ruling (a.)
gobernante, dirigente, imperante, rector, regente, regidor, reinante
rulings
ruling (n.)
gobierno, dirección;
fallo, decisión
rum
rum (n.)
ron, aguardiente de caña, tafia
rum (a.)
(Fam.) raro, extraño
Rumania
rumania
Rumania
Rumanian
rumanian (n.)
rumano
rumanian (a.)
rumano, de Rumania
Rumanians
rumanian (n.)
rumano
rumble
rumble (n.)
trueno, fragor;
ruido sordo
rumble (v.)
retumbar, rugir, tronar;
decir con voz cavernosa
rumbled
rumble (v.)
retumbar, rugir, tronar;
decir con voz cavernosa
rumbler
rumbler (n.)
quien hace ruido;
retumbo
rumbles
rumble (n.)
trueno, fragor;
ruido sordo
rumble (v.)
retumbar, rugir, tronar;
decir con voz cavernosa
rumbling
rumble (v.)
retumbar, rugir, tronar;
decir con voz cavernosa
rumbling (n.)
estruendo, borborigmo, rumor, tronido, trueno
rumbling (a.)
retumbante
rumen
rumen (n.)
herbario
rummage
rummage (n.)
búsqueda desordenada
rummage (v.)
buscar agitadamente, alborotar, hurgar, rebuscar, registrar
rummy
rummy (n.)
juego de cartas, rami, remi
rumor
rumor (n.)
rumor
rumor (v.)
rumorear
rumored
rumor (v.)
rumorear
rumors
rumor (n.)
rumor
rumor (v.)
rumorear
rump
rump (n.)
trasero, posaderas, rabadilla
rumple
rumple (n.)
arruga
rumple (v.)
arrugar, abuñolar, abuñuelar, ajar, chafar, estrujar;
estrujarse
rumpled
rumple (v.)
arrugar, abuñolar, abuñuelar, ajar, chafar, estrujar;
estrujarse
rumpled (a.)
desgreñado;
arrugado
rumply
rumply (a.)
arrugado
rumpus
rumpus (n.)
camorra, altercado, barbulla, contienda, discusión, gresca, marimorena, pelea, pelotera, pendencia, querella, reyerta, riña, trifulca, zaragata, zipizape;
bochinche, alboroto, batifondo, escándalo
run
run (n.)
carrera, corrida, estampida
run (v.)
correr, apresurarse, darse prisa, marchar;
poner a funcionar, fluir;
(inform.) activar, poner en funcionamiento, ejecutar un programa, correr un programa
runaway
runaway (n.)
fugitivo, evasor, perseguido;
desertor
runaway (a.)
fugitivo;
desbocado, descontrolado
rundown
rundown (n.)
informe detallado
rundown (n.)
informe detallado;
informe rápido;
resumen
rung
ring (v.)
timbrar, campanillear, sonar;
anillar, circundar, fajar;
tocar el timbre;
dar un telefonazo a, pegar un telefonazo a, telefonear a
rind (n.)
corteza, cáscara, costra
rungs
rung (n.)
escalón, peldaño
runner
runner (n.)
corredor;
tapete;
mensajero;
rail guía, corredero;
planta trepadora
runners
runner (n.)
corredor;
tapete;
mensajero;
rail guía, corredero;
planta trepadora
running
run (v.)
correr, apresurarse, darse prisa, marchar;
poner a funcionar, fluir;
(inform.) activar, poner en funcionamiento, ejecutar un programa, correr un programa
running (n.)
corrida, carrera, marcha
running (a.)
corredor, que corre, que está corriendo;
encendido, en operación;
corriente, manante, que fluye, que mana
runoff
runoff (n.)
carrera de desempate
runs
run (n.)
carrera, corrida, estampida
run (v.)
correr, apresurarse, darse prisa, marchar;
poner a funcionar, fluir;
(inform.) activar, poner en funcionamiento, ejecutar un programa, correr un programa
runt
runt (n.)
enano, chiquilicuatro, hombrecillo, redrojo, redruejo;
bóvido de raza pequeña
rupee
rupee (n.)
rupia
rupture
rupture (n.)
ruptura, cisma, desunión, disidencia;
desgarrón;
escisión, fisión, fisura, fractura, rotura;
hernia
rupture (v.)
penetrar a través de, puncionar;
romper, agrietar, fracturar, resquebrajar;
herniarse
ruptured
rupture (v.)
penetrar a través de, puncionar;
romper, agrietar, fracturar, resquebrajar;
herniarse
ruptured (a.)
quebrado, rajado, resquebrajado;
herniado
ruptures
rupture (n.)
ruptura, cisma, desunión, disidencia;
desgarrón;
escisión, fisión, fisura, fractura, rotura;
hernia
rupture (v.)
penetrar a través de, puncionar;
romper, agrietar, fracturar, resquebrajar;
herniarse
rupturing
rupture (v.)
penetrar a través de, puncionar;
romper, agrietar, fracturar, resquebrajar;
herniarse
rural
rural (a.)
rural, agreste, campero, campesino, campestre, lugareño, pastoral, pueblerino
rurally
rurally (adv.)
ruralmente
rush
rush (n.)
prisa, actividad rápida, ajetreo, apremio, apuro, precipitación, premura;
junco, junquera;
acometida;
ráfaga;
arrebato;
corriente fuerte, sobrevoltaje
rush (v.)
apresurar, apurar, dinamizar;
apurarse, ajetrearse, ir de prisa, precipitarse;
despachar prontamente;
ser precipitado
rushed
rush (v.)
apresurar, apurar, dinamizar;
apurarse, ajetrearse, ir de prisa, precipitarse;
despachar prontamente;
ser precipitado
rushed (a.)
apurado
rusher
rusher (n.)
Corredor;
el que corre
rushes
rush (n.)
prisa, actividad rápida, ajetreo, apremio, apuro, precipitación, premura;
junco, junquera;
acometida;
ráfaga;
arrebato;
corriente fuerte, sobrevoltaje
rush (v.)
apresurar, apurar, dinamizar;
apurarse, ajetrearse, ir de prisa, precipitarse;
despachar prontamente;
ser precipitado
rushing
rush (v.)
apresurar, apurar, dinamizar;
apurarse, ajetrearse, ir de prisa, precipitarse;
despachar prontamente;
ser precipitado
Russell
russell
Russell (nombre propio;
apellido)
russet
russet (n.)
Color bermejo;
color marrón rojizo, marrón amarillento;
especie de tela;
clase de manzana
Russia
russia
Rusia (nombre de País en el Oriente de Europa)
Russian
russian
la lengua rusa
russian (n.)
ruso, de Rusia
russian (a.)
ruso
Russianizations
'Russianizations' no encontrado
Russians
russian (n.)
ruso, de Rusia
rust
rust (n.)
sarro, corrosión, herrín, herrumbre, óxido;
roya, añublo, tizón
rust (v.)
oxidar, aherrumbrar, enmohecer, herrumbrarse, aherrumbrarse, enmohecerse
rusted
rust (v.)
oxidar, aherrumbrar, enmohecer, herrumbrarse, aherrumbrarse, enmohecerse
rustic
rustic (n.)
Rústico, hombre rural;
campesino
rustic (a.)
rústico, agreste, campesino, campestre, charro, pastoral, payo, pedestre, prosaico, pueblerino, ramplón, rural, tosco, villanesco
rusticate
rusticate (v.)
rusticar
rusticated
rusticate (v.)
rusticar
rusticates
rusticate (v.)
rusticar
rusticating
rusticate (v.)
rusticar
rustication
rustication (n.)
Vida rural;
vida en el campo;
persona tosca;
rural;
alejamiento temporario;
vida prosaica
rusting
rust (v.)
oxidar, aherrumbrar, enmohecer, herrumbrarse, aherrumbrarse, enmohecerse
rusting (a.)
oxidado
rustle
rustle (n.)
susurro, murmullo;
abigeato
rustle (v.)
murmurar, susurrar
rustled
rustle (v.)
murmurar, susurrar
rustler
rustler (n.)
ladrón de ganado, abigeo;
buscavidas
rustlers
rustler (n.)
ladrón de ganado, abigeo;
buscavidas
rustling
rustle (v.)
murmurar, susurrar
rustling (n.)
abigeato
rusts
rust (v.)
oxidar, aherrumbrar, enmohecer, herrumbrarse, aherrumbrarse, enmohecerse
rusty
rusty (a.)
oxidado, aherrumbrado, mohoso
rut
rut (n.)
surco, carril, carrilera, ranura;
bache, rodada;
brama, celo;
rutina, hábito inveterado
rut (v.)
roturar, hacer surcos profundos, surcar
Ruth
ruth
Ruth, compasión, piedad
ruth (n.)
Compasión;
conmiseración;
desgracia;
tristeza;
Ruth (nombre propio femenino)
Rutherford
rutherford
Rutherford (apellido)
ruthless
ruthless (a.)
cruel, bárbaro, brutal, cruento, despiadado, falto de compasión, feral, impiedoso, implacable, incompasivo, inhumano, inmisericorde, sanguinario
ruthlessly
ruthlessly (adv.)
cruelmente, a sangre fría, despiadadamente, implacablemente
ruthlessness
ruthlessness (n.)
inclemencia, crueldad, falta de compasión, falta de piedad
ruts
rut (v.)
roturar, hacer surcos profundos, surcar
Rwanda
rwanda
Rwanda
rye
rye (n.)
centeno