Pablo
'Pablo' no encontrado
Pabst
'Pabst' no encontrado
pace
pace (n.)
paso, andadura, ritmo;
andar, marcha
pace (v.)
pasearse, amblar, andar al paso, ir al paso
pace (n.)
con el perdón de
paced
pace (v.)
pasearse, amblar, andar al paso, ir al paso
paced (a.)
andado
pacemaker
pacemaker (n.)
marcapasos
pacer
pacer (n.)
Liebre;
andador;
caballo que va a paso de andadura;
que anda, camina bien
pacers
pacer (n.)
Liebre;
andador;
caballo que va a paso de andadura;
que anda, camina bien
paces
pace (n.)
paso, andadura, ritmo;
andar, marcha
pace (v.)
pasearse, amblar, andar al paso, ir al paso
pacific
pacific
Océano Pacífico
pacific (a.)
pacífico, calmado, calmo, no combatiente
pacific (a.)
pacífico, que quiere o desea paz;
tranquilo
pacification
pacification (n.)
pacificación, apaciguamiento
pacified
pacified (a.)
apaciguado;
calmado;
sosegado
pacify (v.)
apaciguar, amansar, aplacar, aquietar, calmar, conciliar, dar alivio a, desencolerizar, desenfurruñar, encalmar, pacificar, reconfortar, serenar, sosegar
pacifier
pacifier (n.)
pacificador, apaciguador, conciliador;
chupete, chupón
pacifies
pacify (v.)
apaciguar, amansar, aplacar, aquietar, calmar, conciliar, dar alivio a, desencolerizar, desenfurruñar, encalmar, pacificar, reconfortar, serenar, sosegar
pacifism
pacifism (n.)
pacifismo
pacifist
pacifist (n.)
pacifista, amante de la paz
pacify
pacify (v.)
apaciguar, amansar, aplacar, aquietar, calmar, conciliar, dar alivio a, desencolerizar, desenfurruñar, encalmar, pacificar, reconfortar, serenar, sosegar
pacing
pace (v.)
pasearse, amblar, andar al paso, ir al paso
pack
pack (n.)
paquete, bulto, fardo, recua;
baraja;
cajetilla;
jauría
pack (v.)
empacar, embalar, empaquetar;
atestar, atiborrar
package
package (n.)
paquete, bulto
package (v.)
embalar, empaquetar, enfardar
packaged
package (v.)
embalar, empaquetar, enfardar
packaged (a.)
empacado
packages
package (n.)
paquete, bulto
package (v.)
embalar, empaquetar, enfardar
packaging
package (v.)
embalar, empaquetar, enfardar
packaging (n.)
embalaje, empaquetado, envase
Packard
packard (n.)
packed
pack (v.)
empacar, embalar, empaquetar;
atestar, atiborrar
packed (a.)
apiñado, abarrotado, atiborrado, denso, lleno de gente;
empacado, empaquetado
packer
packer (n.)
empaquetador, embalador, empacador
packers
packer (n.)
empaquetador, embalador, empacador
packet
packet (n.)
paquete;
cantidad de dinero respetable (familismo);
(inform.) paquete de información, bloque de información transmitido por red al cual se le adjuntan la dirección del emisor
packets
packet (n.)
paquete;
cantidad de dinero respetable (familismo);
(inform.) paquete de información, bloque de información transmitido por red al cual se le adjuntan la dirección del emisor
packing
pack (v.)
empacar, embalar, empaquetar;
atestar, atiborrar
packing (n.)
empaque, embalaje, empacamiento, empaquetado, empaquetadura, empaquetamiento, encajonamiento;
atestadura, atestamiento
packs
pack (n.)
paquete, bulto, fardo, recua;
baraja;
cajetilla;
jauría
pack (v.)
empacar, embalar, empaquetar;
atestar, atiborrar
pact
pact (n.)
pacto, acuerdo, contrato, convenio
pacts
pact (n.)
pacto, acuerdo, contrato, convenio
pad
pad (n.)
almohadilla, cojincillo, cojinete, colchoncillo;
bloc;
relleno
pad (v.)
acolchar, almohadillar, enguatar, guatear, rellenar;
acolchonar;
pisar suavemente
padded
pad (v.)
acolchar, almohadillar, enguatar, guatear, rellenar;
acolchonar;
pisar suavemente
padding
pad (v.)
acolchar, almohadillar, enguatar, guatear, rellenar;
acolchonar;
pisar suavemente
padding (n.)
relleno;
almohadilla
paddle
paddle (n.)
remo, álabe, canalete, pagaya, remo pequeño, zagual
paddle (v.)
remar, remar con pagaya
paddock
paddock (n.)
corral, dehesa
paddock (v.)
Explanada de ensillado;
meter al corral, al pocilga
paddy
paddy (n.)
arroz en cáscara;
arrozal
padlock
padlock (n.)
candado
padlock (v.)
cerrar con candado
pads
pad (n.)
almohadilla, cojincillo, cojinete, colchoncillo;
bloc;
relleno
pad (v.)
acolchar, almohadillar, enguatar, guatear, rellenar;
acolchonar;
pisar suavemente
pagan
pagan (n.)
pagano, incrédulo, infiel
pagan (a.)
pagano, gentil
pagans
pagan (n.)
pagano, incrédulo, infiel
page
page (n.)
página, folio;
paje, menino;
(Comp.) espacio fijo en la memoria para allegarse al azar;
plana;
acomodador, botones
page (v.)
buscar, mandar a llamar (al teléfono), requerir;
compaginar, foliar
pageant
pageant (n.)
cabalgata, desfile, exhibición al aire libre, pompa, procesión
pageantry
pageantry (n.)
magnificencia, boato
pageants
pageant (n.)
cabalgata, desfile, exhibición al aire libre, pompa, procesión
paged
page (v.)
buscar, mandar a llamar (al teléfono), requerir;
compaginar, foliar
paged (a.)
paginado;
foliado;
compaginado
pager
pager (n.)
buscapersonas
pagers
pager (n.)
buscapersonas
pagers
pages
page (n.)
página, folio;
paje, menino;
(Comp.) espacio fijo en la memoria para allegarse al azar;
plana;
acomodador, botones
page (v.)
buscar, mandar a llamar (al teléfono), requerir;
compaginar, foliar
paginate
paginate (v.)
paginar, foliar
paginated
paginate (v.)
paginar, foliar
paginated (a.)
Paginado, de páginas ennumeradas
paginates
paginate (v.)
paginar, foliar
paginating
paginate (v.)
paginar, foliar
pagination
pagination (n.)
paginación (tamb. en inform.);
(inform.) división de un documento en páginas en un procesador de textos
paging
page (v.)
buscar, mandar a llamar (al teléfono), requerir;
compaginar, foliar
pagoda
pagoda (n.)
pagoda, templo oriental
paid
paid (a.)
pagado, cancelado;
asalariado
pay (v.)
pagar, abonar, rendir, resarcir, saldar, tributar;
efectuar un pago;
calafatear
pail
pail (n.)
cubeta, balde, cubo, pozal
pail (n.)
pails
pail (n.)
cubeta, balde, cubo, pozal
pain
pain (n.)
dolor, achaque, dolencia;
congoja, pena, quebranto, sufrimiento, tormento
pain (v.)
doler;
tormentar, afligir, angustiar;
disgustar
Paine
paine
Paine (nombre de familia)
pained
pain (v.)
doler;
tormentar, afligir, angustiar;
disgustar
pained (a.)
dolorido;
apenado, afligido
painful
painful (a.)
doloroso, doliente, dolorido, penoso
painfully
painfully (adv.)
dolorosamente, atormentadamente, fatigosamente, penosamente
painless
painless (a.)
indoloro, que no causa dolor, que no produce dolor
pains
pain (n.)
dolor, achaque, dolencia;
congoja, pena, quebranto, sufrimiento, tormento
pain (v.)
doler;
tormentar, afligir, angustiar;
disgustar
pains (n.)
esfuerzo, esfuerzos;
penas
painstaking
painstaking (a.)
esmerado, aplicado, concienzudo, cuidadoso, detenido, laborioso
painstakingly
painstakingly (adv.)
cuidadosamente, con detenimiento, con gran minuciosidad, concienzudamente, minuciosamente
paint
paint (n.)
pintura, color
paint (v.)
pintar, aplicar color a, colorear, dar color a;
bosquejar, delinear, retratar, trazar el bosquejo
painted
paint (v.)
pintar, aplicar color a, colorear, dar color a;
bosquejar, delinear, retratar, trazar el bosquejo
painted (a.)
pintado
painter
painter (n.)
pintor
painters
painter (n.)
pintor
painting
paint (v.)
pintar, aplicar color a, colorear, dar color a;
bosquejar, delinear, retratar, trazar el bosquejo
painting (n.)
pintura, cuadro, lienzo
paintings
painting (n.)
pintura, cuadro, lienzo
paints
paint (n.)
pintura, color
paint (v.)
pintar, aplicar color a, colorear, dar color a;
bosquejar, delinear, retratar, trazar el bosquejo
pair
pair (n.)
par, pareja
pair (v.)
parear, aparear;
arreglar en pares
paired
pair (v.)
parear, aparear;
arreglar en pares
paired (a.)
apareado (de aparear)
pairing
pair (v.)
parear, aparear;
arreglar en pares
pairing (n.)
geminación, pareamiento, pareo
pairings
pairing (n.)
geminación, pareamiento, pareo
pairs
pair (n.)
par, pareja
pair (v.)
parear, aparear;
arreglar en pares
pajama
pajama (n.)
pijama (vestimenta para dormir)
pajamas
pajamas (n.)
pijama
Pakistan
pakistan
Pakistán
Pakistani
pakistani (n.)
Pakistanés (habitante del Pakistán Estado Musulmán en Asia)
pakistani (a.)
pakistaní, paquistaní, paquistano
Pakistanis
pakistani (n.)
Pakistanés (habitante del Pakistán Estado Musulmán en Asia)
pal
pal (n.)
camarada, acuache, amigacho, amigo, compañero, compinche, cuate, manito
pal (v.)
hacerse amigo;
ser amigo
palace
palace (n.)
palacio, alcázar
palaces
palace (n.)
palacio, alcázar
palate
palate (n.)
paladar, bóveda palatina
palates
palate (n.)
paladar, bóveda palatina
Palatine
palatine (n.)
Palatino;
que trabaja (en el jardín del rey);
príncipe;
barón
palatine (n.)
palatino
palatine (a.)
palatino
palatine (a.)
paladial, del paladar
pale
pale (n.)
estaca
pale (v.)
palidecer
pale (a.)
pálido, amarillento, ceniciento, demudado, desvaído, pocho, sin brillo;
macilento, anémico, demacrado, lívido, paliducho
paled
pale (v.)
palidecer
paleness
paleness (n.)
palidez, anemia, lividez
Paleolithic
paleolithic (a.)
paleolítico
Paleozoic
paleozoic (a.)
De la época de vida antigua
paler
pale (a.)
pálido, amarillento, ceniciento, demudado, desvaído, pocho, sin brillo;
macilento, anémico, demacrado, lívido, paliducho
pales
pale (n.)
estaca
pale (v.)
palidecer
palest
pale (a.)
pálido, amarillento, ceniciento, demudado, desvaído, pocho, sin brillo;
macilento, anémico, demacrado, lívido, paliducho
Palestine
palestine
Palestina
Palestinian
palestinian (n.)
palestino (relativo al pueblo palestino)
palestinian (a.)
palestino
palfrey
palfrey (n.)
palafrén
palindrome
palindrome (n.)
palíndromo, capicúa, palabra reversible, palíndrome
palindromic
palindromic (a.)
Palíndromo (palabra o frase que puede leerse de izquierda a derecha o al revés)
paling
pale (v.)
palidecer
paling (n.)
estacada, demudación, demudamiento, palizada
pall
pall (n.)
paño mortuorio, cobertor del féretro, palia, palio de arzobispo
pall (v.)
aburrir
Palladian
palladian (a.)
Paladian (al estilo de construcción de Andrea Paladio, arquitecto italiano)
palladium
palladium
Base química
palladium (n.)
Paladium (estatua de la diosa Atenea en Troya;
medios de protección;
origen de seguridad)
palladium (n.)
Protector;
refugio
palliate
palliate (v.)
paliar, mitigar
palliative
palliative (a.)
paliativo, atenuante, lenitivo
pallid
pallid (a.)
pálido, amarillento, anémico, ceniciento, demacrado, desvaído
palm
palm (n.)
palma, palmera, palmo
palm (v.)
escamotear, escamotar
palmed
palm (v.)
escamotear, escamotar
palmer
palmer (n.)
Peregrino;
Frecuentador;
Que esconde las cartas
palming
palm (v.)
escamotear, escamotar
palms
palm (n.)
palma, palmera, palmo
palm (v.)
escamotear, escamotar
palpable
palpable (a.)
palpable
pals
pal (n.)
camarada, acuache, amigacho, amigo, compañero, compinche, cuate, manito
pal (v.)
hacerse amigo;
ser amigo
palsy
palsy (n.)
parálisis, perlesía
Pam
'Pam' no encontrado
pamper
pamper (n.)
pamper (nombre comercial de un pañal descartable)
pamper (v.)
consentir, mimar, mimar demasiado
pamphlet
pamphlet (n.)
folleto, desplegable, folletín, panfleto
pamphlets
pamphlet (n.)
folleto, desplegable, folletín, panfleto
pan
pan (n.)
cacerola, cazuela, sartenada
pan (v.)
lavar con batea
pan
pan- que incluye a todos (p.e.: panamericanismo)
pan (n.)
panacea
panacea (n.)
panacea, curalotodo
panaceas
panacea (n.)
panacea, curalotodo
panama
panama
Panamá
Panamanian
panamanian (n.)
panameño
panamanian (a.)
Del Panamá;
Panameño
pancake
pancake (n.)
panqueque, crepé, tortilla, tortita
pancakes
pancake (n.)
panqueque, crepé, tortilla, tortita
panda
panda (n.)
panda
pandas
panda (n.)
panda
pandemic
pandemic (n.)
pandemia
pandemic (a.)
pandémico, extensamente epidémico;
universal, general
pandemonium
pandemonium (n.)
pandemónium, caos
pander
pander (n.)
alcahuete
pander (v.)
alcahuetear, rufianear
Pandora
pandora
Pandora (Mujer de la mitología griega que abrió la caja que se le prohibió y que trajo todos los problemas al mundo)
pane
pane (n.)
cristal, vidrio;
cuadro
panel
panel (n.)
panel, tablero;
grupo de expertos
panel (v.)
revestir con paneles
paneled
panel (v.)
revestir con paneles
paneling
panel (v.)
revestir con paneles
paneling (n.)
revestimiento de madera
panelist
panelist (n.)
panelista
panelists
panelist (n.)
panelista
panels
panel (n.)
panel, tablero;
grupo de expertos
panel (v.)
revestir con paneles
panes
pane (n.)
cristal, vidrio;
cuadro
pang
pang (n.)
punzada, achaque, dolencia, dolor agudo;
angustia, ansia, congoja;
remordimiento
pangs
pang (n.)
punzada, achaque, dolencia, dolor agudo;
angustia, ansia, congoja;
remordimiento
panic
panic (n.)
pánico, miedo total, pavor
panic (v.)
aterrorizarse, despavorir, despavorirse, entrar en pánico
panicked
panic (v.)
aterrorizarse, despavorir, despavorirse, entrar en pánico
panicking
panic (v.)
aterrorizarse, despavorir, despavorirse, entrar en pánico
panicky
panicky (a.)
aterrorizado;
asustadizo
panics
panic (v.)
aterrorizarse, despavorir, despavorirse, entrar en pánico
panned
pan (v.)
lavar con batea
panning
pan (v.)
lavar con batea
panorama
panorama (n.)
panorama
panoramic
panoramic (a.)
panorámico, escénico
pans
pan (n.)
cacerola, cazuela, sartenada
pan (v.)
lavar con batea
pansies
pansy (n.)
pensamiento
pansy
pansy (n.)
pensamiento
pant
pant (n.)
jadeo, resoplido
pant (v.)
jadear, acezar, anhelar, carlear
panted
pant (v.)
jadear, acezar, anhelar, carlear
pantheism
pantheism (n.)
panteísmo
pantheist
pantheist (n.)
panteísta (del panteísmo: doctrina para la cual todo el universo es Dios)
pantheon
pantheon (n.)
panteón
panther
panther (n.)
pantera
panthers
panther (n.)
pantera
panties
panties (n.)
bragas, calzones
panty (n.)
Pantimediás (en dialecto)
panting
pant (v.)
jadear, acezar, anhelar, carlear
pantomime
pantomime (n.)
mímica, pantomima
pantomime (v.)
hacer pantomima
pantries
pantry (n.)
despensa, antecocina, bodega
pantry
pantry (n.)
despensa, antecocina, bodega
pants
pant (n.)
jadeo, resoplido
pant (v.)
jadear, acezar, anhelar, carlear
pants (n.)
pantalones, pantalón;
calzoncillos, calzón
panty
panty (n.)
Pantimediás (en dialecto)
pantyhose
pantyhose (n.)
medias largas de nailon
papa
papa (n.)
papá
papal
papal (a.)
papal, apostólico, pontificio
paper
paper (n.)
papel, pergamino;
escrito, artículo, composición, ensayo;
periódico, diario;
examen
paper (v.)
empapelar, entapizar, entapizar con papel
paper (a.)
de papel;
sobre papel
paperback
paperback (n.)
libro en rústica
paperbacks
paperback (n.)
libro en rústica
papered
paper (v.)
empapelar, entapizar, entapizar con papel
paperer
paperer (n.)
Que fabrica o vende papel
paperers
paperer (n.)
Que fabrica o vende papel
papering
paper (v.)
empapelar, entapizar, entapizar con papel
papers
paper (n.)
papel, pergamino;
escrito, artículo, composición, ensayo;
periódico, diario;
examen
paper (v.)
empapelar, entapizar, entapizar con papel
paperweight
paperweight (n.)
pisapapeles, prensapapeles, sujetapapeles
paperwork
paperwork (n.)
papeles;
trabajo de oficina
papoose
papoose (n.)
Niño indio norteamericano ;
Mochila portabebés
Papua
papua
Papúa (Nueva Guinea, nombre de un estado en Oceanía)
papyrus
papyrus
papiro
par
par (n.)
equivalencia, igualdad, par, paridad
par (n.)
parabola
parabola (n.)
parábola
parabolic
parabolic (a.)
parabólico
parabolic (a.)
parabólico (relativo a a la parábola: línea curva cuyos puntos son todos equidistantes de un punto fijo llamado foco y de una recta igualmente fija llamada directriz)
parachute
parachute (n.)
paracaídas
parachute (v.)
tirarse en paracaídas
parachuted
parachute (v.)
tirarse en paracaídas
parachutes
parachute (n.)
paracaídas
parachute (v.)
tirarse en paracaídas
parade
parade (n.)
desfile, marcha, procesión
parade (v.)
desfilar, marchar;
pasear
paraded
parade (v.)
desfilar, marchar;
pasear
parades
parade (n.)
desfile, marcha, procesión
parade (v.)
desfilar, marchar;
pasear
paradigm
paradigm (n.)
paradigma, arquetipo, estándar, paterna, prototipo
paradigms
paradigm (n.)
paradigma, arquetipo, estándar, paterna, prototipo
parading
parade (v.)
desfilar, marchar;
pasear
paradise
paradise (n.)
paraíso
paradox
paradox (n.)
paradoja
paradoxes
paradox (n.)
paradoja
paradoxical
paradoxical (a.)
paradójico, contradictorio
paradoxically
paradoxically (adv.)
paradójicamente, contradictoriamente
paraffin
paraffin (n.)
parafina
paragon
paragon (n.)
parangón
paragons
paragon (n.)
parangón
paragraph
paragraph (n.)
párrafo, acápite, apartado, estrofa, parágrafo
paragraph (v.)
dividir en párrafos
paragraphing
paragraph (v.)
dividir en párrafos
paragraphing (n.)
División en párrafos
paragraphs
paragraph (n.)
párrafo, acápite, apartado, estrofa, parágrafo
paragraph (v.)
dividir en párrafos
Paraguay
paraguay
Paraguay
Paraguayan
paraguayan (n.)
Paraguayo, habitante del Paraguay (Estado situado en América del Sur)
paraguayan (a.)
paraguayano, paraguayo
Paraguayans
paraguayan (n.)
Paraguayo, habitante del Paraguay (Estado situado en América del Sur)
parakeet
parakeet (n.)
perico, periquito
parallax
parallax (n.)
Vaciló
parallel
parallel (n.)
paralelo, parecido, semejanza, similaridad
parallel (a.)
paralelo, análogo, colateral, comparable, concurrente, parecido
parallel (v.)
paralelizar;
parangonar, cotejar, comparar, poner en un plano paralelo
paralleled
parallel (v.)
paralelizar;
parangonar, cotejar, comparar, poner en un plano paralelo
paralleling
parallel (v.)
paralelizar;
parangonar, cotejar, comparar, poner en un plano paralelo
parallelism
parallelism (n.)
paralelismo
parallelogram
parallelogram (n.)
paralelogramo
parallelograms
parallelogram (n.)
paralelogramo
parallels
parallel (n.)
paralelo, parecido, semejanza, similaridad
parallel (v.)
paralelizar;
parangonar, cotejar, comparar, poner en un plano paralelo
paralysis
paralysis (n.)
parálisis, anquilosamiento, perlesía, tullimiento
paralyze
paralyze (v.)
paralizar, dejar inválido, inmovilizar;
ser paralizante
paralyzed
paralyze (v.)
paralizar, dejar inválido, inmovilizar;
ser paralizante
paralyzed (a.)
paralizado, inmovilizado, paralítico, petrificado
paralyzes
paralyze (v.)
paralizar, dejar inválido, inmovilizar;
ser paralizante
paralyzing
paralyze (v.)
paralizar, dejar inválido, inmovilizar;
ser paralizante
paralyzing (a.)
paralizador, paralizante
parameter
parameter (n.)
parámetro, indicativo, límite establecido (tamb. en inform.);
(inform.) argumento, valor que es pasado a una rutina
parameters
parameter (n.)
parámetro, indicativo, límite establecido (tamb. en inform.);
(inform.) argumento, valor que es pasado a una rutina
parametric
parametric (a.)
paramétrico, relativo al parámetro (tamaño que cambia según el caso, factor)
paramilitary
paramilitary (a.)
paramilitar
paramount
paramount (a.)
supremo, superior
paranoia
paranoia (n.)
paranoia
paranoiac
paranoiac (n.)
Paranoico (persona que sufre de paranoia, sufre del complejo de perseguimiento)
paranoiac (a.)
paranoico
paranoid
paranoid (n.)
paranoico, quien sufre de paranoia
paranoid (a.)
paranoico, paranoide
paranormal
paranormal (a.)
paranormal, sobrenatural
parapet
parapet (n.)
parapeto, antepecho, pretil
parapets
parapet (n.)
parapeto, antepecho, pretil
paraphernalia
paraphernalia (n.)
parafernalia, accesorios, atavíos, bienes parafernales, enseres, implementos, pertrechos
paraphrase
paraphrase (n.)
paráfrasis
paraphrase (v.)
parafrasear
paraphrased
paraphrase (v.)
parafrasear
paraphrased (a.)
parafraseado (relativo a hacer la explicación o interpretación de un texto)
paraphrases
paraphrase (n.)
paráfrasis
paraphrase (v.)
parafrasear
paraphrasing
paraphrase (v.)
parafrasear
parapsychology
parapsychology (n.)
parasicología, parapsicología
parasite
parasite (n.)
parásito
parasites
parasite (n.)
parásito
parasitic
parasitic (a.)
parásito, parasitario
parasol
parasol (n.)
parasol, antucá, quitasol, sombrilla
parboil
parboil (v.)
cocer a medias, cocer parcialmente, cocer término medio, hervir, sancochar
parcel
parcel (n.)
parcela, lote;
paquete, bulto, fardo
parcel (v.)
empaquetar, envolver;
distribuir
parceled
parcel (v.)
empaquetar, envolver;
distribuir
parceled (a.)
parcelado;
dividido;
empaquetado
parceling
parcel (v.)
empaquetar, envolver;
distribuir
parcels
parcel (n.)
parcela, lote;
paquete, bulto, fardo
parcel (v.)
empaquetar, envolver;
distribuir
parch
parch (v.)
abrasar, asurar, torrar
parched
parch (v.)
abrasar, asurar, torrar
parched (a.)
deshidratado, árido, avellanado, desértico, más seco que una avellana
parchment
parchment (n.)
pergamino
pardon
pardon (n.)
perdón, absolución, amnistía, condonación, descargo, exculpación, indulto, remisión, sobreseimiento
pardon (v.)
absolver, apañar, condonar, disculpar, exculpar, excusar, indulgenciar, indultar, perdonar, sobreseer
pardonable
pardonable (a.)
perdonable, disculpable, dispensable, excusable, remisible
pardonably
pardonably (adv.)
Perdonable, que se puede perdonar
pardoned
pardon (v.)
absolver, apañar, condonar, disculpar, exculpar, excusar, indulgenciar, indultar, perdonar, sobreseer
pardoned (a.)
perdonado, excusado
pardoner
pardoner (n.)
perdonador
pardoners
pardoner (n.)
perdonador
pardoning
pardon (v.)
absolver, apañar, condonar, disculpar, exculpar, excusar, indulgenciar, indultar, perdonar, sobreseer
pardoning (n.)
perdón;
amnistía;
indulto
pardons
pardon (n.)
perdón, absolución, amnistía, condonación, descargo, exculpación, indulto, remisión, sobreseimiento
pardon (v.)
absolver, apañar, condonar, disculpar, exculpar, excusar, indulgenciar, indultar, perdonar, sobreseer
pare
pare (v.)
pelar, mondar
paregoric
paregoric (n.)
Elixir paregórico, tintura alcanforada de opio;
remedio calmante, análgesico
paregoric (a.)
Paregórico, anodino;
calmante, analgésico
parent
parent (n.)
padre, progenitor
parentage
parentage (n.)
paternidad, ascendencia, extracción, origen
parental
parental (a.)
paternal, maternal
parentheses
parenthesis (n.)
paréntesis, corchete;
disgresión
parenthesis
parenthesis (n.)
paréntesis, corchete;
disgresión
parenthesized
parenthesize (v.)
poner paréntesis
parenthesizes
parenthesize (v.)
poner paréntesis
parenthesizing
parenthesize (v.)
poner paréntesis
parenthetic
parenthetic (a.)
parentético, degresivo, explicativo
parenthetical
parenthetical (a.)
parentético, degresivo, explicativo
parenthetically
parenthetically (adv.)
entre paréntesis, a modo de aclaración, a modo de explicación
parenthood
parenthood (n.)
maternidad, paternidad
parents
parent (n.)
padre, progenitor
pares
pare (v.)
pelar, mondar
Pareto
pareto (n.)
pariah
pariah (n.)
paria, indeseable, leproso
parimutuel
parimutuel (n.)
Apuesta (donde los ganadores se dividen con la plata de los que perdieron)
paring
pare (v.)
pelar, mondar
paring (n.)
peladura
parings
paring (n.)
peladura
Paris
paris
París
parish
parish (n.)
parroquia, diócesis, feligresía
parishes
parish (n.)
parroquia, diócesis, feligresía
parishioner
parishioner (n.)
parroquiano, feligrés
Parisian
parisian (n.)
parisino, residente de París
parisian (a.)
parisiense, parisién, parisino
parity
parity (n.)
paridad
park
park (n.)
parque;
(inform.) cerramiento principal de la disquetera del disco rígido en una posición más segura para no dañarlo mientras se lo mueve
park (v.)
estacionar, aparcar, orillar, parquear;
estacionarse, parquearse
parked
park (v.)
estacionar, aparcar, orillar, parquear;
estacionarse, parquearse
parked (a.)
estacionado, parqueado, aparcado
parker
parker (n.)
Parker (nombre)
parkers
parker (n.)
Parker (nombre)
parking
park (v.)
estacionar, aparcar, orillar, parquear;
estacionarse, parquearse
parking (n.)
estacionamiento, aparcamiento, parqueo
Parkinson
parkinson
la enfermedad de Parkinson (es una forma de parálisis caracterizada por un debilitamiento y rigidez muscular)
Parkinsonian
parkinsonian (n.)
Que sufre de la enfermedad de Parkinsón (enfermedad del sistema nervioso que ataca el celebro y causa temblor en los diferentes miembros del cuerpo y a la vez también a la degeneración/deterioro de
parkinsonian (a.)
Que sufre de la Enfermedad de Parkinsón
Parks
park (n.)
parque;
(inform.) cerramiento principal de la disquetera del disco rígido en una posición más segura para no dañarlo mientras se lo mueve
park (v.)
estacionar, aparcar, orillar, parquear;
estacionarse, parquearse
parkway
parkway (n.)
bulevar, alameda, calzada arbolada, rambla
parlay
parlay (n.)
De apuesta;
jugada
parlay (v.)
Apostar;
aprovechar
parley
parley (n.)
conferencia;
negociación, concesiones mutuas, toma y daca
parley (v.)
debatir;
parlamentar, conferenciar
parliament
parliament (n.)
parlamento, Asamblea Legislativa, Cámara de Representantes
parliamentarian
parliamentarian (n.)
parlamentario, miembro del parlamento, partidario del Parlamento
parliamentary
parliamentary (a.)
parlamentario
parliaments
parliament (n.)
parlamento, Asamblea Legislativa, Cámara de Representantes
parlor
parlor (n.)
salón, sala
parlors
parlor (n.)
salón, sala
Parmesan
parmesan
Parmesano (tipo de queso italiano duro utilizado para condimentar)
parochial
parochial (a.)
parroquial, localista, parroquiano, pueblerino, regionalista
parody
parody (n.)
parodia, remedo
parody (v.)
parodiar
parole
parole (n.)
libertad bajo palabra, libertad condicional, libertad provisional
parole (v.)
liberar bajo: libertad condicional
paroled
parole (v.)
liberar bajo: libertad condicional
paroled (a.)
liberado bajo libertad condicional
paroles
parole (n.)
libertad bajo palabra, libertad condicional, libertad provisional
parole (v.)
liberar bajo: libertad condicional
paroling
parole (v.)
liberar bajo: libertad condicional
parried
parry (v.)
mantener alejado, cambiar el tema, eludir, esquivar, rechazar
parrot
parrot (n.)
loro, cacatúa, cotorra, guacamaya, lapa, lora, papagayo, perico
parrot (v.)
parodiar, imitar, repetir como loro
parroting
parrot (v.)
parodiar, imitar, repetir como loro
parrots
parrot (n.)
loro, cacatúa, cotorra, guacamaya, lapa, lora, papagayo, perico
parrot (v.)
parodiar, imitar, repetir como loro
parry
parry (n.)
quite
parry (v.)
mantener alejado, cambiar el tema, eludir, esquivar, rechazar
pars
par (n.)
equivalencia, igualdad, par, paridad
parse
parse (v.)
analizar gramaticalmente
parse (n.)
en lingüística analizar o dividir el lenguaje en pequeños componentes;
división del input o entrada en pequeñas partes (más "fáciles") para procesarlo a través del programa
parsed
parse (v.)
analizar gramaticalmente
parser
parser (n.)
(en gramática) analizador gramatical;
(inform.) programa analizador, que divide la entrada de texto en pequeñas partes y las procesa
parsers
parser (n.)
(en gramática) analizador gramatical;
(inform.) programa analizador, que divide la entrada de texto en pequeñas partes y las procesa
parses
parse (v.)
analizar gramaticalmente
parse (n.)
en lingüística analizar o dividir el lenguaje en pequeños componentes;
división del input o entrada en pequeñas partes (más "fáciles") para procesarlo a través del programa
parsimony
parsimony (n.)
parsimonia, parquedad, parsimonia
parsing
parse (v.)
analizar gramaticalmente
parsley
parsley (n.)
perejil
parson
parson (n.)
párroco, pastor anglicano
Parsons
parson (n.)
párroco, pastor anglicano
part
part (n.)
parte, componente, pieza, pieza de repuesto;
papel, interpretación, personificación, rol;
fragmento, fracción, porción, sector, segmento
part (v.)
dividir;
partir, separarse
part (a.)
parcial
part (adv.)
parcialmente;
en parte
partake
partake (v.)
participar de, tomar parte
partaker
partaker (n.)
participante
partakes
partake (v.)
participar de, tomar parte
partaking
partake (v.)
participar de, tomar parte
parted
part (v.)
dividir;
partir, separarse
parted (a.)
separado;
dividido
Parthenon
parthenon
Partenon (templo dedicado a la dios Atenea en la Acrópolis de Atenas - Grecia)
partial
partial (a.)
parcial, parcializado, prejuiciado
partiality
partiality (n.)
parcialidad, inclinación, prejuicio, tendencia
partially
partially (adv.)
parcialmente, a medias, en parte, medio
participant
participant (n.)
participante, concursante;
actor, partícipe
participants
participant (n.)
participante, concursante;
actor, partícipe
participate
participate (v.)
concurrir, contribuir, participar, tomar parte;
ser participativo
participated
participate (v.)
concurrir, contribuir, participar, tomar parte;
ser participativo
participates
participate (v.)
concurrir, contribuir, participar, tomar parte;
ser participativo
participating
participate (v.)
concurrir, contribuir, participar, tomar parte;
ser participativo
participating (a.)
participante
participation
participation (n.)
participación, acudimiento, asistencia, comparición
participle
participle (n.)
participio
particle
particle (n.)
partícula, miga
particles
particle (n.)
partícula, miga
particular
particular (n.)
detalle, circunstancia
particular (a.)
particular, excepcional, peculiar, privativo, singular;
concreto, detallado, determinado, específico
particularly
particularly (adv.)
particularmente, en particular, especialmente, peculiarmente, propiamente, singularmente
particulars
particular (n.)
detalle, circunstancia
particulate
particulate
parties
party (n.)
fiesta, convivencia, reunión, sandunga, tertulia;
partido, bancada, banda, bando, facción, grupo político, parte
party (v.)
hacer fiesta
parting
part (v.)
dividir;
partir, separarse
parting (n.)
despedida, partida
parting (a.)
de despedida
partings
parting (n.)
despedida, partida
partisan
partisan (n.)
partidario, adepto, cohorte, correligionario, secuaz
partisan (a.)
partidista, parcializado, partisano
partisans
partisan (n.)
partidario, adepto, cohorte, correligionario, secuaz
partition
partition (n.)
partición, compartimiento (tamb. en inform.);
división, separación, tabique (inform.) división del área de almacenaje en el disco rígido
partition (v.)
dividir en partes, partir, tabicar
partitioned
partition (v.)
dividir en partes, partir, tabicar
partitioned (a.)
subdividido, compartimentado, segmentario
partitioning
partition (v.)
dividir en partes, partir, tabicar
partitions
partition (n.)
partición, compartimiento (tamb. en inform.);
división, separación, tabique (inform.) división del área de almacenaje en el disco rígido
partition (v.)
dividir en partes, partir, tabicar
partly
partly (adv.)
en parte
partner
partner (n.)
socio, asociado, compañero, partenaire;
colega, cónyuge;
partícipe, coadjutor, coadyutor, fautor
partner (v.)
desempeñarse en calidad de socio
partnered
partner (v.)
desempeñarse en calidad de socio
partners
partner (n.)
socio, asociado, compañero, partenaire;
colega, cónyuge;
partícipe, coadjutor, coadyutor, fautor
partner (v.)
desempeñarse en calidad de socio
partnership
partnership (n.)
asociación, aparcería, coalición, cooperativa, sociedad, sociedad de capitales, sociedad de personas
partook
partake (v.)
participar de, tomar parte
partridge
partridge (n.)
perdiz
partridges
partridge (n.)
perdiz
parts
part (n.)
parte, componente, pieza, pieza de repuesto;
papel, interpretación, personificación, rol;
fragmento, fracción, porción, sector, segmento
part (v.)
dividir;
partir, separarse
party
party (n.)
fiesta, convivencia, reunión, sandunga, tertulia;
partido, bancada, banda, bando, facción, grupo político, parte
party (v.)
hacer fiesta
party (a.)
referente a un partido;
relativo a una fiesta o guateque
Pasadena
pasadena
Pasadena (ciudad de California, E.E.U.UŸïciudad de Texas, E.E.U.U.)E
PASCAL
pascal
pascal
pascal (n.)
lenguaje Pascal, lenguaje de programación de alto nivel, es un programa que exige un diseño metódico y riguroso por esta razón es muy popular como lenguaje de enseñanza
Paso
paso (n.)
Parte de la expresión "paso doble" (especie de danza)
pass
pass (n.)
paso;
pasillo, pase;
boleta
pass (v.)
pasar, transcurrir, trascurrir;
comunicar;
aprobar, aprobar el examen;
cruzar, discurrir, transitar;
ser pasajero;
hacer perdurar
passage
passage (n.)
pasaje, entrada, pasada, pasadizo, pasillo, paso, trámite
passages
passage (n.)
pasaje, entrada, pasada, pasadizo, pasillo, paso, trámite
passageway
passageway (n.)
pasillo, arcada, callejón, corredor, pasadizo, trámite
passe
passe (a.)
pasado de moda, anticuado, arcaico, obsoleto, vetusto
passed
pass (v.)
pasar, transcurrir, trascurrir;
comunicar;
aprobar, aprobar el examen;
cruzar, discurrir, transitar;
ser pasajero;
hacer perdurar
passed (a.)
aprobado
passenger
passenger (n.)
pasajero, viajero
passengers
passenger (n.)
pasajero, viajero
passer
passer (n.)
transeúnte;
pasante;
peatón;
viandante
passers
passer (n.)
transeúnte;
pasante;
peatón;
viandante
passes
pass (n.)
paso;
pasillo, pase;
boleta
pass (v.)
pasar, transcurrir, trascurrir;
comunicar;
aprobar, aprobar el examen;
cruzar, discurrir, transitar;
ser pasajero;
hacer perdurar
passing
pass (v.)
pasar, transcurrir, trascurrir;
comunicar;
aprobar, aprobar el examen;
cruzar, discurrir, transitar;
ser pasajero;
hacer perdurar
passing (n.)
transición, pasada, transcurso, trascurso;
fallecimiento, deceso, defunción
passing (a.)
pasajero, huidizo, momentáneo, pasante, transitorio
passing (adv.)
muy
passion
passion (n.)
pasión, acaloro, apasionamiento, ardor, frenesí, fuego, furor
passionate
passionate (a.)
apasionado, ardiente, enamoradizo, entusiasta, férvido, impetuoso, intenso, vehemente;
enfadado, furioso
passionately
passionately (adv.)
apasionadamente, acaloradamente, amarteladamente, ardientemente, ardorosamente, calurosamente, celosamente, con apasionamiento, con frenesí, con pasión, devotamente, encendidamente, entusiásticament
passions
passion (n.)
pasión, acaloro, apasionamiento, ardor, frenesí, fuego, furor
passive
passive (n.)
voz pasiva
passive (a.)
pasivo, indolente, servicial
passively
passively (adv.)
pasivamente, pacientemente;
en voz pasiva
passiveness
passiveness (n.)
pasividad, abulia, apatía, flema
passivity
passivity (n.)
pasividad
Passover
passover (n.)
Pascua, Pascua judía
passport
passport (n.)
pasaporte
passports
passport (n.)
pasaporte
password
password (n.)
contraseña, código de entrada, palabra clave, palabra de entrada, palabra de pase, palabra de paso, santo y seña
passwords
password (n.)
contraseña, código de entrada, palabra clave, palabra de entrada, palabra de pase, palabra de paso, santo y seña
past
past (n.)
pasado, pretérito;
antecedentes, historial;
antigüedad
past (a.)
pasado
past (adv.)
a lo largo de, delante de
past (n.)
a lo largo de, más allá de
paste
paste (n.)
pasta, adhesivo, engrudo, epoxi, pegamento;
bisutería, joya de imitación
paste (v.)
empastar, pegar (tamb. en inform.);
(inform.) incorporar en el documento actual información que se tomó o copió en otro lugar;
golpear (familismo)
pasted
paste (v.)
empastar, pegar (tamb. en inform.);
(inform.) incorporar en el documento actual información que se tomó o copió en otro lugar;
golpear (familismo)
pastel
pastel (n.)
pintura al pastel
pastel (a.)
al pastel
pastes
paste (n.)
pasta, adhesivo, engrudo, epoxi, pegamento;
bisutería, joya de imitación
paste (v.)
empastar, pegar (tamb. en inform.);
(inform.) incorporar en el documento actual información que se tomó o copió en otro lugar;
golpear (familismo)
Pasteur
pasteur
Pasteur (Louis, 1822-95, químico francés, fundador de la moderna bacteriología)
pastime
pastime (n.)
pasatiempo, diversión, entretenimiento, esparcimiento, ocio, pasatiempo favorito, recreación
pastimes
pastime (n.)
pasatiempo, diversión, entretenimiento, esparcimiento, ocio, pasatiempo favorito, recreación
pasting
paste (v.)
empastar, pegar (tamb. en inform.);
(inform.) incorporar en el documento actual información que se tomó o copió en otro lugar;
golpear (familismo)
pasting (n.)
paliza
pastor
pastor (n.)
pastor, pastor protestante
pastoral
pastoral (n.)
pastoral
pastoral (a.)
pastoral, agreste, pastoril, rural
pastors
pastor (n.)
pastor, pastor protestante
pastry
pastry (n.)
repostería, bizcocho, pastel;
pastelería
pasts
past (n.)
pasado, pretérito;
antecedentes, historial;
antigüedad
pasture
pasture (n.)
pasto, apacentadero, dehesa, herbaje, herbazal, pastaje, pastos, pastura, pasturaje, pradera, repasto, zacatal
pasture (v.)
pastar, apacentar, pacer, pastorear
pastures
pasture (n.)
pasto, apacentadero, dehesa, herbaje, herbazal, pastaje, pastos, pastura, pasturaje, pradera, repasto, zacatal
pasture (v.)
pastar, apacentar, pacer, pastorear
pat
pat (n.)
palmada, golpecillo, palmadita
pat (v.)
dar golpecitos a, dar palmaditas, palmear
pat (a.)
adecuado
pat (adv.)
oportunamente, en el momento oportuno
pat (n.)
patch
patch (n.)
parche, ajuste, remiendo;
parcela, bancal, botana;
añadido;
(inform.) arreglo de un programa que agrega o cambia una pequeña parte del mismo (programa)
patch (v.)
parchar, poner un remiendo a, remendar
patched
patch (v.)
parchar, poner un remiendo a, remendar
patched (a.)
picazo, moteado, parchado
patches
patch (n.)
parche, ajuste, remiendo;
parcela, bancal, botana;
añadido;
(inform.) arreglo de un programa que agrega o cambia una pequeña parte del mismo (programa)
patch (v.)
parchar, poner un remiendo a, remendar
patching
patch (v.)
parchar, poner un remiendo a, remendar
patchwork
patchwork (n.)
chapuza, chapucería
patchy
patchy (a.)
desigual
pate
pate (n.)
paté, pastel de carne, pastel de hígado;
calva
paten
paten (n.)
patena
patent
patent (n.)
patente, privilegio
patent (v.)
patentar, acharolar
patent (a.)
patente, aparente, evidente, manifiesto, obvio, ostensible, patentado, perspicuo, público
patentable
patentable (a.)
patentable
patented
patent (v.)
patentar, acharolar
patented (a.)
patentado
patenting
patent (v.)
patentar, acharolar
patently
patently (a.)
Patente, claro, manifiesto;
de forma clara, en forma clara
patents
patent (n.)
patente, privilegio
patent (v.)
patentar, acharolar
paternal
paternal (a.)
paternal, paterno
paternally
paternally (adv.)
paternalmente
paternoster
paternoster (n.)
paternóster, padrenuestro
Paterson
paterson
Paterson (ciudad en Nueva Jersey, en los EEUU)
path
path (n.)
camino, curso, derrotero, pasillo, ruta, senda, sendero, trayecto, trayectoria, vereda;
(inform.) path, trayecto de búsqueda
pathetic
pathetic (a.)
patético, lastimoso
pathogen
pathogen (n.)
agente patógeno
pathogenesis
pathogenesis (n.)
patogenesia, patogenia
pathological
pathological (a.)
patológico, patógeno
pathology
pathology (n.)
patología
pathos
pathos (n.)
patetismo, pathos, rasgo conmovedor, sentimiento
paths
path (n.)
camino, curso, derrotero, pasillo, ruta, senda, sendero, trayecto, trayectoria, vereda;
(inform.) path, trayecto de búsqueda
pathway
pathway (n.)
senda, camino, sendero, vereda
pathways
pathway (n.)
senda, camino, sendero, vereda
patience
patience (n.)
paciencia, conformidad, sufrimiento
patient
patient (n.)
paciente, enfermo
patient (a.)
paciente;
pasivo
patiently
patiently (adv.)
pacientemente, con paciencia, de forma tolerante
patients
patient (n.)
paciente, enfermo
patina
patina (n.)
pátina
patio
patio (n.)
patio, atrio, patio trasero
patriarch
patriarch (n.)
patriarca
patriarchal
patriarchal (a.)
patriarcal, gobernado por hombres
patriarchs
patriarch (n.)
patriarca
patriarchy
patriarchy (n.)
patriarcado
Patricia
patricia
Patricia
patrician
patrician (n.)
aristócrata
patrician (a.)
patricio, aristocrático
patricians
patrician (n.)
aristócrata
Patrick
patrick
Patricio
patrimonial
patrimonial (a.)
patrimonial, ancestral
patrimony
patrimony (n.)
patrimonio, acervo, activos, haberes
patriot
patriot (n.)
patriota
patriot
"Patriot" - misil teledirigido americano destinado a abatir aviones y misiles enemigos
patriotic
patriotic (a.)
patriótico, patriota
patriotism
patriotism (n.)
patriotismo, civismo
patriots
patriot (n.)
patriota
patrol
patrol (n.)
patrulla
patrol (v.)
patrullar, rondar
patrolled
patrol (v.)
patrullar, rondar
patrolling
patrol (v.)
patrullar, rondar
patrolman
patrolman
patrullador, agente de policía, rondador, vigilante
patrolmen
patrolman
patrullador, agente de policía, rondador, vigilante
patrols
patrol (n.)
patrulla
patrol (v.)
patrullar, rondar
patron
patron (n.)
patrón, arquetipo, prototipo;
cliente habitual, cliente de un café, cliente de un restaurante;
benefactor, mecenas, patrocinador, protector
patronage
patronage (n.)
patrocinio, apadrinamiento, auspicio, auspicios, mecenazgo, padrinazgo, patronato, patronazgo
patronize
patronize (v.)
ser sobreprotector;
patronizar, auspiciar, condescender, contemporizar;
ser cliente de, comprar habitualmente en;
ser contemporizador
patronized
patronize (v.)
ser sobreprotector;
patronizar, auspiciar, condescender, contemporizar;
ser cliente de, comprar habitualmente en;
ser contemporizador
patronizes
patronize (v.)
ser sobreprotector;
patronizar, auspiciar, condescender, contemporizar;
ser cliente de, comprar habitualmente en;
ser contemporizador
patronizing
patronize (v.)
ser sobreprotector;
patronizar, auspiciar, condescender, contemporizar;
ser cliente de, comprar habitualmente en;
ser contemporizador
patronizing (a.)
sobreprotector;
contemporizador, condescendiente
patrons
patron (n.)
patrón, arquetipo, prototipo;
cliente habitual, cliente de un café, cliente de un restaurante;
benefactor, mecenas, patrocinador, protector
pats
pat (n.)
palmada, golpecillo, palmadita
pat (v.)
dar golpecitos a, dar palmaditas, palmear
Patsies
patsy (n.)
El que carga con la culpa (sin hacer nada), mentecato, bobo
Patsy
patsy (n.)
El que carga con la culpa (sin hacer nada), mentecato, bobo
patter
patter (n.)
pataleo, pisadas de niño
patter (v.)
patear, patalear;
farfullar
pattered
patter (v.)
patear, patalear;
farfullar
pattering
patter (v.)
patear, patalear;
farfullar
pattering (n.)
pataleo;
ruido de pasos;
ruido de gotas de agua;
parladuría, habladuría
pattern
pattern (n.)
patrón, arquetipo, calaña, dechado, estándar, estereotipo, formato, modelo, muestra, norma, padrón, paterna, plantilla, prototipo, superestructura
pattern (v.)
modelar
patterned
pattern (v.)
modelar
patterned (a.)
estampado, con diseño
patterning
pattern (v.)
modelar
patterning (n.)
decoración de acuerdo a un modelo o patrón
patterns
pattern (n.)
patrón, arquetipo, calaña, dechado, estándar, estereotipo, formato, modelo, muestra, norma, padrón, paterna, plantilla, prototipo, superestructura
pattern (v.)
modelar
patters
patter (n.)
pataleo, pisadas de niño
patter (v.)
patear, patalear;
farfullar
patties
patty (n.)
pastelillo, empanada
patty
patty (n.)
pastelillo, empanada
paucity
paucity (n.)
escasez;
parquedad, poquedad
Paul
paul
Pablo
Paula
paula
Paula (nombre personal)
Paulette
paulette
Paulette (nombre propio femenino)
Pauli
pauli (n.)
Pauline
pauline
Pauline (nombre personal de mujer)
Paulo
paulo
Paulo (de "San Paulo", ciudad y provincia en el este de Brasil)
paunch
paunch (n.)
barriga, abdomen, panza
paunchy
paunchy (a.)
panzudo, barrigón, panzón
pauper
pauper (n.)
pobre, indigente, limosnero, pordiosero
pause
pause (n.)
pausa, alto, cese, cesura, interrupción, paréntesis;
intervalo, lapso
pause (v.)
detenerse, hacer un alto, hacer una pausa, pausar, suspender, tomar una pausa
paused
pause (v.)
detenerse, hacer un alto, hacer una pausa, pausar, suspender, tomar una pausa
pauses
pause (n.)
pausa, alto, cese, cesura, interrupción, paréntesis;
intervalo, lapso
pause (v.)
detenerse, hacer un alto, hacer una pausa, pausar, suspender, tomar una pausa
pausing
pause (v.)
detenerse, hacer un alto, hacer una pausa, pausar, suspender, tomar una pausa
pave
pave (v.)
pavimentar, adoquinar, asfaltar, baldosar, enladrillar
paved
pave (v.)
pavimentar, adoquinar, asfaltar, baldosar, enladrillar
paved (a.)
pavimentado, adoquinado, asfaltado, embaldosado, empedrado, losado
pavement
pavement (n.)
pavimento, calzada, suelo;
acera
pavements
pavement (n.)
pavimento, calzada, suelo;
acera
paves
pave (v.)
pavimentar, adoquinar, asfaltar, baldosar, enladrillar
pavilion
pavilion (n.)
pabellón, quiosco;
vestidor
pavilions
pavilion (n.)
pabellón, quiosco;
vestidor
paving
pave (v.)
pavimentar, adoquinar, asfaltar, baldosar, enladrillar
paving (n.)
pavimentación, adoquinado, empedrado, empedramiento, enlosado, pavimento
Pavlov
pavlov
Pavlov (Iván, 1849-1936, fisiólogo ruso ganador del Premio Nobel)
Pavlovian
pavlovian (a.)
Pavloniano
paw
paw (n.)
pata, garra, zarpa
paw (v.)
piafar;
dar zarpazos a, tocar con la pata
pawing
paw (v.)
piafar;
dar zarpazos a, tocar con la pata
pawn
pawn (n.)
peón;
peón de ajedrez;
pignoración, empeño, emprendamiento;
rehén
pawn (v.)
empeñar, dar en prenda, dejar en prenda, emprendar, pignorar, poner en garantía
pawns
pawn (n.)
peón;
peón de ajedrez;
pignoración, empeño, emprendamiento;
rehén
pawn (v.)
empeñar, dar en prenda, dejar en prenda, emprendar, pignorar, poner en garantía
pawnshop
pawnshop (n.)
casa de empeños, casa de préstamos, monte de piedad
paws
paw (n.)
pata, garra, zarpa
paw (v.)
piafar;
dar zarpazos a, tocar con la pata
pay
pay (n.)
paga, pago;
salario, jornal, sueldo
pay (v.)
pagar, abonar, rendir, resarcir, saldar, tributar;
efectuar un pago;
calafatear
payable
payable (a.)
pagadero, a pagar, abonable, pagable
paycheck
paycheck (n.)
talón del sueldo
paychecks
paycheck (n.)
talón del sueldo
payer
payer (n.)
pagador
payers
payer (n.)
pagador
paying
pay (v.)
pagar, abonar, rendir, resarcir, saldar, tributar;
efectuar un pago;
calafatear
paying (n.)
pago
payment
payment (n.)
pago, abono, giro, paga, retribución;
recompensa, desagravio, remuneración
payments
payment (n.)
pago, abono, giro, paga, retribución;
recompensa, desagravio, remuneración
payoff
payoff (n.)
pago, paga;
día de paga;
soborno, coima
payoffs
payoff (n.)
pago, paga;
día de paga;
soborno, coima
payroll
payroll (n.)
nómina, planilla
pays
pay (v.)
pagar, abonar, rendir, resarcir, saldar, tributar;
efectuar un pago;
calafatear
pays (n.)
Paz
paz (n.)
pea
pea (n.)
guisante, arveja, arvejo, chícharo
Peabody
peabody
Peabodu (nombre)
peace
peace (n.)
paz, buenas relaciones, paces, placidez, quietud, tranquilidad
peaceable
peaceable (a.)
pacífico, tranquilo
peaceful
peaceful (a.)
tranquilo, apacible, bonancible, calmo, pacífico, recoleto, reposado, sosegado
peacefully
peacefully (adv.)
pacíficamente, apaciblemente, con sosiego
peacefulness
peacefulness (n.)
apacibilidad
peacetime
peacetime (n.)
tiempos de paz, período de paz, tiempo de paz
peach
peach (n.)
melocotón, durazno;
color melocotón;
melocotonero, duraznero
peach (v.)
(Germ.) soplar, delatar
peaches
peach (n.)
melocotón, durazno;
color melocotón;
melocotonero, duraznero
peach (v.)
(Germ.) soplar, delatar
peacock
peacock (n.)
pavo real, pavón
peacocks
peacock (n.)
pavo real, pavón
peak
peak (n.)
pico, cabezo, cenit, cima, cucurucho, culmen, cumbre, cúspide, máximo, picacho, punta
peak (v.)
maximizar, encumbrar;
alcanzar el máximo, encumbrarse, llegar al clímax
peaked
peak (v.)
maximizar, encumbrar;
alcanzar el máximo, encumbrarse, llegar al clímax
peaked (a.)
puntiagudo, con visera
peaks
peak (n.)
pico, cabezo, cenit, cima, cucurucho, culmen, cumbre, cúspide, máximo, picacho, punta
peak (v.)
maximizar, encumbrar;
alcanzar el máximo, encumbrarse, llegar al clímax
peal
peal (n.)
repique, campanada, campaneo, estruendo, repiqueteo, sonido de campana, tonada de campanas
peal (v.)
campanear, repicar, rugir, sonar, tañer
pealed
peal (v.)
campanear, repicar, rugir, sonar, tañer
pealing
peal (v.)
campanear, repicar, rugir, sonar, tañer
peals
peal (n.)
repique, campanada, campaneo, estruendo, repiqueteo, sonido de campana, tonada de campanas
peal (v.)
campanear, repicar, rugir, sonar, tañer
peanut
peanut (n.)
maní, cacahuate, cacahuete
peanuts
peanut (n.)
maní, cacahuate, cacahuete
peanuts (n.)
persona insignificante (familismo);
suma de dinero insignificante (familismo)
pear
pear (n.)
pera
pearl
pearl (n.)
perla, aljófar, margarita
pearl (v.)
pescar perlas
pearls
pearl (n.)
perla, aljófar, margarita
pearl (v.)
pescar perlas
pearly
pearly (a.)
perlino, adornado con perlas, anacarado, perlado, color de perla, cubierto de perlas, de madreperla
pears
pear (n.)
pera
peas
pea (n.)
guisante, arveja, arvejo, chícharo
peasant
peasant (n.)
campesino, bato, labrador, labriego, paisano, payucano
peasantry
peasantry (n.)
campesinado, campesinaje, campesinos, gente del campo
peasants
peasant (n.)
campesino, bato, labrador, labriego, paisano, payucano
Pease
pease (n.)
guisantes
peat
peat (n.)
turba
pebble
pebble (n.)
guijarro, cantillo, canto rodado, laja, piedrecita, piedrita
pebble (v.)
enguijarrar, empedrar con guijarros
pebbles
pebble (n.)
guijarro, cantillo, canto rodado, laja, piedrecita, piedrita
pebble (v.)
enguijarrar, empedrar con guijarros
peccary
peccary (n.)
pecarí, saíno
peck
peck (n.)
picotazo, picada, picotada, picotón, piquetazo;
besito, besico, beso
peck (v.)
picotear, dentellear, picar
pecked
peck (v.)
picotear, dentellear, picar
pecked (a.)
picoteado
pecking
peck (v.)
picotear, dentellear, picar
pecking (n.)
picoteo
pecks
peck (n.)
picotazo, picada, picotada, picotón, piquetazo;
besito, besico, beso
peck (v.)
picotear, dentellear, picar
pectoral
pectoral (a.)
pectoral, de pecho
pectoral (n.)
músculo pectoral
peculiar
peculiar (a.)
peculiar, característico, distintivo, particular, típico;
excepcional, caracterizado, raro, singular
peculiarities
peculiarity (n.)
peculiaridad, carácter distintivo, característica, cualidad, excentricidad, extravagancia, particularidad, particularismo, rareza, singularidad
peculiarity
peculiarity (n.)
peculiaridad, carácter distintivo, característica, cualidad, excentricidad, extravagancia, particularidad, particularismo, rareza, singularidad
peculiarly
peculiarly (adv.)
particularmente, de forma rara, extrañamente, peculiarmente
pecuniary
pecuniary (a.)
pecuniario, monetario
pedagogic
pedagogic (a.)
pedagógico, pedagogo
pedagogical
pedagogical (a.)
pedagógico, académico, pedagogo
pedagogically
pedagogically (adv.)
pedagógicamente
pedagogy
pedagogy (n.)
pedagogía, didáctica
pedal
pedal (n.)
pedal
pedal (v.)
pedalear
pedant
pedant (n.)
pedante
pedantic
pedantic (a.)
pedante, doctoral, pedantesco, pedántico, recalcitrante, sabihondo
pedantry
pedantry (n.)
pedantería, entono, necedad, pedantismo, sabihondez, vanistorio
peddle
peddle (v.)
vender casa por casa, pregonar, vender baratijas, vender como buhonero, vender de casa en casa, vender de puerta en puerta, vender por las calles
peddler
peddler (n.)
vendedor ambulante, buhonero, gorgotero, mercachifle
peddlers
peddler (n.)
vendedor ambulante, buhonero, gorgotero, mercachifle
pedestal
pedestal (n.)
pedestal, peana
pedestrian
pedestrian (n.)
peatón, transeúnte, transitante
pedestrian (a.)
pedestre, prosaico;
peatonal
pedestrians
pedestrian (n.)
peatón, transeúnte, transitante
pediatric
pediatric (a.)
pediátrico
pediatrician
pediatrician (n.)
pediatra, médico puericultor
pediatrics
pediatrics (n.)
pediatría
pedigree
pedigree (n.)
genealogía, abolengo, alcurnia, ascendencia, casta, descendencia, estirpe, laya, linaje, pedigree, pedigrí, prosapia, raza;
árbol genealógico
peek
peek (v.)
atisbar, asomarse, entrever, mirar a hurtadillas, ojear
peek (n.)
atisbo, atisbadura, ojeada, vistazo
peeked
peek (v.)
atisbar, asomarse, entrever, mirar a hurtadillas, ojear
peeking
peek (v.)
atisbar, asomarse, entrever, mirar a hurtadillas, ojear
peeking (n.)
fisgoneo
peeks
peek (v.)
atisbar, asomarse, entrever, mirar a hurtadillas, ojear
peek (n.)
atisbo, atisbadura, ojeada, vistazo
peel
peel (n.)
pellejo, cáscara, corteza, hollejo, mondarajas;
pala
peel (v.)
pelar, descascar, descascarar, descortezar, despellejar, mondar;
desollar
peeled
peel (v.)
pelar, descascar, descascarar, descortezar, despellejar, mondar;
desollar
peeled (a.)
pelado
peeling
peel (v.)
pelar, descascar, descascarar, descortezar, despellejar, mondar;
desollar
peeling (n.)
peladura, descamación, descascarillado, desconchado, desconchadura
peels
peel (n.)
pellejo, cáscara, corteza, hollejo, mondarajas;
pala
peel (v.)
pelar, descascar, descascarar, descortezar, despellejar, mondar;
desollar
peep
peep (n.)
ojeada, mirada furtiva
peep (v.)
ojear, asomarse, atisbar, echar una mirada furtiva, echar una ojeada furtiva, fisgar, mirar furtivamente;
piar
peeped
peep (v.)
ojear, asomarse, atisbar, echar una mirada furtiva, echar una ojeada furtiva, fisgar, mirar furtivamente;
piar
peeper
peeper (n.)
mirón;
pollito
peephole
peephole (n.)
mirilla, atisbadero
peeping
peep (v.)
ojear, asomarse, atisbar, echar una mirada furtiva, echar una ojeada furtiva, fisgar, mirar furtivamente;
piar
peeps
peep (n.)
ojeada, mirada furtiva
peep (v.)
ojear, asomarse, atisbar, echar una mirada furtiva, echar una ojeada furtiva, fisgar, mirar furtivamente;
piar
peer
peer (n.)
mirada fija;
par
peer (v.)
mirar fijamente, entornar los ojos, mirar con atención
peer
mirada fija;
par
peered
peer (v.)
mirar fijamente, entornar los ojos, mirar con atención
peering
peer (v.)
mirar fijamente, entornar los ojos, mirar con atención
peerless
peerless (a.)
sin par, incomparable, sin igual
peers
peer (n.)
mirada fija;
par
peer (v.)
mirar fijamente, entornar los ojos, mirar con atención
peg
peg (n.)
estaquilla, clavija, espiga, pinza;
colgadero
peg (v.)
clavar, atarugar, enclavijar, fijar con clavijas
Pegasus
pegasus
Pegaso;
pegaso
pegboard
pegboard (n.)
Tablero de clavijas
Peggy
peggy
Peggy (nombre privado femenino)
pegs
peg (n.)
estaquilla, clavija, espiga, pinza;
colgadero
peg (v.)
clavar, atarugar, enclavijar, fijar con clavijas
Peiping
peiping
pejorative
pejorative (a.)
peyorativo, denigrante, menospreciativo
Peking
peking
Pekín, Pequín
pelican
pelican (n.)
pelícano, alcatraz
pellagra
pellagra (n.)
pelagra
pelt
pelt (n.)
piel, pellejo
pelt (v.)
apedrear;
llover a cántaros;
caer con fuerza
pelting
pelt (v.)
apedrear;
llover a cántaros;
caer con fuerza
pelts
pelt (n.)
piel, pellejo
pelt (v.)
apedrear;
llover a cántaros;
caer con fuerza
pelvic
pelvic (a.)
pélvico, pelviano
pelvis
pelvis (n.)
pelvis
pen
pen (n.)
pluma, bolígrafo, lapicero, tiralíneas;
hembra del cisne;
aprisco, redil;
corral, gallinero
pen (n.)
gallinero;
pocilga;
redil;
corralito
pen (v.)
escribir
pen (v.)
encerrar en aprisco o redil
penal
penal (a.)
penal, castigable
penalize
penalize (v.)
penalizar, multar, penar, sancionar;
perjudicar
penalized
penalize (v.)
penalizar, multar, penar, sancionar;
perjudicar
penalizes
penalize (v.)
penalizar, multar, penar, sancionar;
perjudicar
penalizing
penalize (v.)
penalizar, multar, penar, sancionar;
perjudicar
penalties
penalty (n.)
pena, castigo, multa, penalidad, penalización, penalty, sanción
penalty
penalty (n.)
pena, castigo, multa, penalidad, penalización, penalty, sanción
penance
penance (n.)
penitencia, castigo
pence
penny (n.)
penique, centavo
penchant
penchant (n.)
inclinación, gusto, propensión, tendencia
pencil
pencil (n.)
lápiz, lapicero;
haz
pencil (v.)
dibujar a lápiz;
escribir con lápiz
penciled
pencil (v.)
dibujar a lápiz;
escribir con lápiz
penciled (a.)
escrito con lápiz
pencils
pencil (n.)
lápiz, lapicero;
haz
pencil (v.)
dibujar a lápiz;
escribir con lápiz
pend
pend (v.)
Estar pendiente, estar en trámites;
Anhelar
pendant
pendant (n.)
pendiente, arete, arracada, perendengue, perifollo, zarcillo;
grímpola, banderín, gallardete
pendant (a.)
pendiente
pended
pend (v.)
Estar pendiente, estar en trámites;
Anhelar
pending
pend (v.)
Estar pendiente, estar en trámites;
Anhelar
pending (a.)
pendiente, en lista de espera, por resolver;
que queda
pending (n.)
hasta que, hasta el/la;
durante
pends
pend (v.)
Estar pendiente, estar en trámites;
Anhelar
pendulum
pendulum (n.)
péndulo, péndola
pendulums
pendulum (n.)
péndulo, péndola
penetrable
penetrable (a.)
penetrable
penetrate
penetrate (v.)
penetrar, adentrarse, internarse, profundizar;
permear;
ser penetrante
penetrated
penetrate (v.)
penetrar, adentrarse, internarse, profundizar;
permear;
ser penetrante
penetrates
penetrate (v.)
penetrar, adentrarse, internarse, profundizar;
permear;
ser penetrante
penetrating
penetrate (v.)
penetrar, adentrarse, internarse, profundizar;
permear;
ser penetrante
penetrating (a.)
penetrante, agudo, incisivo
penetratingly
penetratingly (adv.)
incisivamente, penetrantemente
penetration
penetration (n.)
penetración, entrada;
agudeza mental;
infiltración
penetrations
penetration (n.)
penetración, entrada;
agudeza mental;
infiltración
penetrative
penetrative (a.)
penetrante
penetrator
penetrator (n.)
Penetrador
penetrators
penetrator (n.)
Penetrador
penguin
penguin (n.)
pingüino, pájaro bobo
penguins
penguin (n.)
pingüino, pájaro bobo
Penh
penh (n.)
penicillin
penicillin (n.)
penicilina
peninsula
peninsula (n.)
península
peninsulas
peninsula (n.)
península
penis
penis (n.)
pene
penises
penis (n.)
pene
penitent
penitent (n.)
penitente;
flagelante
penitent (a.)
penitente, arrepentido
penitentiary
penitentiary (n.)
penitenciaria, cárcel, penal, presidio
penitentiary (a.)
penitenciario, carcelario
Penn
penn
Pensylvania (estado de los E.E.U.U)
penn (n.)
penned
pen (v.)
escribir
pen (v.)
encerrar en aprisco o redil
pennies
penny (n.)
penique, centavo
penniless
penniless (a.)
sin dinero, en quiebra, falto de dinero, indigente, paupérrimo, quebrado, sin blanca, sin plata
penning
pen (v.)
escribir
pen (v.)
encerrar en aprisco o redil
Pennsylvania
pennsylvania
Pensilvania
penny
penny (n.)
penique, centavo
pens
pen (n.)
pluma, bolígrafo, lapicero, tiralíneas;
hembra del cisne;
aprisco, redil;
corral, gallinero
pen (n.)
gallinero;
pocilga;
redil;
corralito
pen (v.)
escribir
pen (v.)
encerrar en aprisco o redil
pension
pension (n.)
pensión;
jubilación
pension (v.)
jubilar, dar una pensión a, pensionar
pensioner
pensioner (n.)
pensionista, pensionado
pensions
pension (n.)
pensión;
jubilación
pension (v.)
jubilar, dar una pensión a, pensionar
pensive
pensive (a.)
pensativo, caviloso, cogitabundo, dubitativo, embebecido, ensimismado, meditabundo, meditativo, reflexivo
pent
pent (a.)
Estar encerrado;
sentirse enjaulado
pentagon
pentagon (n.)
pentágono
pentagon
pentágono (edificio pentagonal, sede del Ministerio de Defensa de los E.E.U.U)
pentagons
pentagon (n.)
pentágono
Pentateuch
pentateuch (n.)
Pentateuco
Pentecost
pentecost (n.)
Pentecostés, Domingo de Pentecostés
pentecostal
pentecostal (a.)
de Pentecostés
penthouse
penthouse (n.)
ático, ático de lujo, casa de azotea;
cobertizo
penultimate
penultimate (a.)
penúltimo
penumbra
penumbra (n.)
penumbra
peony
peony (n.)
peonía, saltaojos
people
people (n.)
gente, personas, pueblo
people (v.)
poblar
peopled
people (v.)
poblar
peoples
people (n.)
gente, personas, pueblo
people (v.)
poblar
pep
pep (n.)
energía, brío, vigor
pep (v.)
animar, alentar;
incitar
pepper
pepper (n.)
pimienta, pimiento
pepper (v.)
sazonar con pimienta;
acribillar
peppered
pepper (v.)
sazonar con pimienta;
acribillar
peppered (a.)
sazonado con pimienta, con sabor a pimienta
peppering
pepper (v.)
sazonar con pimienta;
acribillar
peppermint
peppermint (n.)
menta, hierbabuena, pipermín, yerbabuena
pepperoni
pepperoni (n.)
tipo de salame o salamím
peppers
pepper (n.)
pimienta, pimiento
pepper (v.)
sazonar con pimienta;
acribillar
peppery
peppery (a.)
picante, con sabor a pimienta;
irascible, enojadizo
peppy
peppy (a.)
lleno de vida
Pepsi
pepsi
Pepsi (nombre comercial de una bebida gaseosa)
peptide
peptide (n.)
Peptid (en bioquímica-compuesto hecho de dos aminoácidos o más)
per
per (n.)
por;
a través
perceivable
perceivable (a.)
perceptible
perceivably
perceivably (adv.)
perceptiblemente, en forma perceptible
perceive
perceive (v.)
percibir, advertir, alufrar, apreciar, auscultar, captar, detectar, discernir, distinguir, divisar, sentir, vislumbrar
perceived
perceive (v.)
percibir, advertir, alufrar, apreciar, auscultar, captar, detectar, discernir, distinguir, divisar, sentir, vislumbrar
perceived (a.)
percibido, observado
perceiver
perceiver (n.)
perceptor
perceivers
perceiver (n.)
perceptor
perceives
perceive (v.)
percibir, advertir, alufrar, apreciar, auscultar, captar, detectar, discernir, distinguir, divisar, sentir, vislumbrar
perceiving
perceive (v.)
percibir, advertir, alufrar, apreciar, auscultar, captar, detectar, discernir, distinguir, divisar, sentir, vislumbrar
percent
percent (n.)
por ciento, porciento
percentage
percentage (n.)
porcentaje, tanto por ciento
percentages
percentage (n.)
porcentaje, tanto por ciento
percentile
percentile (n.)
percentil
percentiles
percentile (n.)
percentil
percents
percent (n.)
por ciento, porciento
perceptible
perceptible (a.)
perceptible, apreciable, discernible, observable, sensible
perceptibly
perceptibly (adv.)
perceptiblemente, apreciablemente, de forma perceptible, de modo discernible, sensiblemente
perception
perception (n.)
percepción, comprensión, conciencia, entendimiento, intuición
perceptions
perception (n.)
percepción, comprensión, conciencia, entendimiento, intuición
perceptive
perceptive (a.)
perceptivo, aprehensivo, perspicaz
perceptively
perceptively (adv.)
perceptivamente, sensiblemente
perceptual
perceptual (a.)
perceptivo;
de la percepción
perceptually
perceptually (adv.)
perceptivamente
perch
perch (n.)
percha, alcándara;
perca
perch (v.)
situar en lo alto, encaramar;
encaramarse;
posar, tomar posada
perchance
perchance (n.)
Quizás;
Es probable
perched
perch (v.)
situar en lo alto, encaramar;
encaramarse;
posar, tomar posada
perches
perch (n.)
percha, alcándara;
perca
perch (v.)
situar en lo alto, encaramar;
encaramarse;
posar, tomar posada
perching
perch (v.)
situar en lo alto, encaramar;
encaramarse;
posar, tomar posada
percussion
percussion (n.)
percusión
percutaneous
percutaneous (a.)
peremptory
peremptory (a.)
perentorio, apremiante, terminante
perennial
perennial (n.)
perenne, perennal, perpetuo
perennial (a.)
perenne
perennially
perennially (adv.)
Perennemente, de un modo perenne, Vivaz, que no se acaba nunca;
que dura todo el año;
que dura constantemente
perfect
perfect (v.)
mejorar, perfeccionar, refinar, sutilizar
perfect (a.)
perfecto, absoluto, acabado, cabal, completado, consumado, ideal, idóneo, magistral
perfected
perfect (v.)
mejorar, perfeccionar, refinar, sutilizar
perfected (a.)
perfeccionado
perfectible
perfectible (a.)
perfectible
perfecting
perfect (v.)
mejorar, perfeccionar, refinar, sutilizar
perfection
perfection (n.)
perfección, idealidad, idoneidad
perfectionist
perfectionist (n.)
perfeccionista, quien busca la perfección
perfectionists
perfectionist (n.)
perfeccionista, quien busca la perfección
perfectly
perfectly (adv.)
perfectamente, a la perfección, bien, idealmente, óptimamente
perfectness
perfectness (n.)
perfección
perfects
perfect (v.)
mejorar, perfeccionar, refinar, sutilizar
perforce
perforce (adv.)
forzosamente, necesariamente, por fuerza
perform
perform (v.)
ejecutar, actuar, desempeñar, desempeñarse, hacer, realizar, representar
performance
performance (n.)
funcionamiento, rendimiento;
ejecución, cumplimiento, desempeño, realización;
interpretación, representación;
función, acto, actuación
performances
performance (n.)
funcionamiento, rendimiento;
ejecución, cumplimiento, desempeño, realización;
interpretación, representación;
función, acto, actuación
performed
perform (v.)
ejecutar, actuar, desempeñar, desempeñarse, hacer, realizar, representar
performer
performer (n.)
artista, actor, actor intérprete, actriz, actuante, ejecutante, ejecutor teatral
performers
performer (n.)
artista, actor, actor intérprete, actriz, actuante, ejecutante, ejecutor teatral
performing
perform (v.)
ejecutar, actuar, desempeñar, desempeñarse, hacer, realizar, representar
performs
perform (v.)
ejecutar, actuar, desempeñar, desempeñarse, hacer, realizar, representar
perfume
perfume (n.)
perfume, aroma, esencia, fragancia, olor
perfume (v.)
perfumar, aromar, aromatizar
perfumed
perfume (v.)
perfumar, aromar, aromatizar
perfumed (a.)
perfumado, aromático, aromatizado, fragante, impregnado de aroma, oloroso
perfumes
perfume (n.)
perfume, aroma, esencia, fragancia, olor
perfume (v.)
perfumar, aromar, aromatizar
perfuming
perfume (v.)
perfumar, aromar, aromatizar
perfunctory
perfunctory (a.)
maquinal, autómata, perfunctorio;
negligente, descuidado, omiso, hecho a la ligera
perhaps
perhaps (adv.)
quizá, a lo mejor, acaso, posiblemente, quizás, tal vez
Pericles
pericles
Pericles (estadista ateniense en la antigua Grecia, murió en el 429 A.C)
perihelion
perihelion (n.)
perihelio
peril
peril (n.)
peligro, chance, riesgo
peril (v.)
peligrar, arriesgar;
exponer al peligro
perilous
perilous (a.)
peligroso, arriesgado
perilously
perilously (adv.)
peligrosamente
perils
peril (n.)
peligro, chance, riesgo
peril (v.)
peligrar, arriesgar;
exponer al peligro
perimeter
perimeter (n.)
perímetro, contorno
period
period (n.)
período, término;
punto;
época, edad, eón, temporada;
menstruación, regla
period (n.)
reglas, período
period (n.)
punto, punto y aparte;
fin, término, conclusión;
período, cláusula entera
periodic
periodic (a.)
periódico, intermitente
periodical
periodical (n.)
publicación, periódico, publicación periódica
periodical (a.)
periódico, cíclico, recurrente
periodically
periodically (adv.)
periódicamente, a intervalos regulares, cada cierto tiempo, cíclicamente, con regularidad, de vez en cuando, regularmente
periodicals
periodical (n.)
publicación, periódico, publicación periódica
periods
period (n.)
período, término;
punto;
época, edad, eón, temporada;
menstruación, regla
period (n.)
reglas, período
period (n.)
punto, punto y aparte;
fin, término, conclusión;
período, cláusula entera
peripheral
peripheral (a.)
periférico, de temática distancia
peripherally
peripherally (adv.)
periféricamente, en forma periférica
peripherals
peripherals (n.)
componentes periféricos
peripheries
periphery (n.)
periferia, circunferencia
periphery
periphery (n.)
periferia, circunferencia
periscope
periscope (n.)
periscopio
perish
perish (v.)
perecer, diñar, expirar, fallecer, fenecer, finar, morir, sucumbir;
echarse a perder, estropearse;
echar a perder
perishable
perishable (n.)
productos que se marchitan y arruinan al poco tiempo, como los alimentos frescos
perishable (a.)
perecedero, corruptible, deteriorable, marchitable, perecible, que se estropea fácilmente;
efímero, de corta duración
perishables
perishable (n.)
productos que se marchitan y arruinan al poco tiempo, como los alimentos frescos
perished
perish (v.)
perecer, diñar, expirar, fallecer, fenecer, finar, morir, sucumbir;
echarse a perder, estropearse;
echar a perder
perisher
perisher (n.)
Persona perecedero;
persona odiada (en dialecto)
perishers
perisher (n.)
Persona perecedero;
persona odiada (en dialecto)
perishes
perish (v.)
perecer, diñar, expirar, fallecer, fenecer, finar, morir, sucumbir;
echarse a perder, estropearse;
echar a perder
perishing
perish (v.)
perecer, diñar, expirar, fallecer, fenecer, finar, morir, sucumbir;
echarse a perder, estropearse;
echar a perder
perishing (a.)
que mata (familismo);
maldito, maldecido
perjure
perjure (v.)
perjurar
perjury
perjury (n.)
perjurio, falso testimonio, juramento falso
perk
perk (n.)
gratificación, privilegio adicional
perk (v.)
levantar;
proyectarse
perk (v.)
mostrarse animado;
erguir la cabeza;
mostrarse activo;
demostrar alegría
perky
perky (a.)
vivaz, alegre, despabilado, vivaracho;
descarado, desvergonzado;
desenvuelto;
garboso, gallardo
permanence
permanence (n.)
permanencia, estadía, residencia
permanent
permanent (a.)
permanente, durable, duradero, perdurable
permanent (n.)
permanente;
residente
permanently
permanently (adv.)
permanentemente, constantemente, continuamente;
de modo definitivo
permeable
permeable (a.)
permeable, filtrable, pososo
permeate
permeate (v.)
permear, invadir, penetrar, recargar, trasminar, trazumarse;
empapar, impregnar
permeated
permeate (v.)
permear, invadir, penetrar, recargar, trasminar, trazumarse;
empapar, impregnar
permeates
permeate (v.)
permear, invadir, penetrar, recargar, trasminar, trazumarse;
empapar, impregnar
permeating
permeate (v.)
permear, invadir, penetrar, recargar, trasminar, trazumarse;
empapar, impregnar
permeation
permeation (n.)
empapamiento, impregnación
Permian
permian (a.)
permiano, pérmico
permissibility
permissibility (n.)
Permisibilidad, lo que se puede permitir;
dar libertad o facultad de hacer, de decir o de emplear
permissible
permissible (a.)
permisible, aceptable, admisible, aprobado, digno de aceptación, lícito, tolerado
permissibly
permissibly (adv.)
De manera permisible
permission
permission (n.)
permiso, acceso, autorización, carta blanca, consentimiento, licencia;
(inform.) permiso que se le da a un usuario para acceder a cualquier recurso
permissions
permission (n.)
permiso, acceso, autorización, carta blanca, consentimiento, licencia;
(inform.) permiso que se le da a un usuario para acceder a cualquier recurso
permissive
permissive (a.)
permisivo, flojo de principios, intemperante, liberal;
facultativo
permissively
permissively (adv.)
permisivilidad, en forma permisiva (con permiso)
permit
permit (n.)
permiso, autorización, beneplácito;
pase, carta blanca, marchamo
permit (v.)
permitir, autorizar, conceder permiso a, dar permiso a, licenciar;
dejar, aceptar, consentir, consentir en, dar ocasión, tolerar;
ser permisivo
permits
permit (n.)
permiso, autorización, beneplácito;
pase, carta blanca, marchamo
permit (v.)
permitir, autorizar, conceder permiso a, dar permiso a, licenciar;
dejar, aceptar, consentir, consentir en, dar ocasión, tolerar;
ser permisivo
permitted
permit (v.)
permitir, autorizar, conceder permiso a, dar permiso a, licenciar;
dejar, aceptar, consentir, consentir en, dar ocasión, tolerar;
ser permisivo
permitted (a.)
permitido, aprobado, autorizado
permitting
permit (v.)
permitir, autorizar, conceder permiso a, dar permiso a, licenciar;
dejar, aceptar, consentir, consentir en, dar ocasión, tolerar;
ser permisivo
permutation
permutation (n.)
permutación
permutations
permutation (n.)
permutación
permute
permute (v.)
combinar;
permutar, trocar;
hacer permutaciones
permuted
permute (v.)
combinar;
permutar, trocar;
hacer permutaciones
permutes
permute (v.)
combinar;
permutar, trocar;
hacer permutaciones
permuting
permute (v.)
combinar;
permutar, trocar;
hacer permutaciones
pernicious
pernicious (a.)
pernicioso, hostil, nocivo, perjudicial
peroxide
peroxide (n.)
peróxido
peroxide (v.)
oxigenar;
aclararse el pelo con agua oxigenada
perpendicular
perpendicular (n.)
plomada
perpendicular (a.)
perpendicular
perpendicularly
perpendicularly (adv.)
perpendicularmente
perpendiculars
perpendicular (n.)
plomada
perpetrate
perpetrate (v.)
perpetrar, cometer
perpetrated
perpetrate (v.)
perpetrar, cometer
perpetrated (a.)
Perpetrado
perpetrates
perpetrate (v.)
perpetrar, cometer
perpetrating
perpetrate (v.)
perpetrar, cometer
perpetration
perpetration (n.)
perpetración, comisión
perpetrations
perpetration (n.)
perpetración, comisión
perpetrator
perpetrator (n.)
perpetrador, autor
perpetrators
perpetrator (n.)
perpetrador, autor
perpetual
perpetual (a.)
perpetuo, perdurable
perpetually
perpetually (adv.)
perpetuamente, continuamente, siempre
perpetuate
perpetuate (v.)
perpetuar, conmemorar, eternizar, inmortalizar, prolongar
perpetuated
perpetuate (v.)
perpetuar, conmemorar, eternizar, inmortalizar, prolongar
perpetuated (a.)
perpetuado
perpetuates
perpetuate (v.)
perpetuar, conmemorar, eternizar, inmortalizar, prolongar
perpetuating
perpetuate (v.)
perpetuar, conmemorar, eternizar, inmortalizar, prolongar
perpetuation
perpetuation (n.)
perpetuación, inmortalización
perpetuity
perpetuity (n.)
renta perpetua;
perpetuidad, diuturnidad, eternidad, inmortalidad, perdurabilidad, perennidad
perplex
perplex (v.)
dejar perplejo, confundir, desatentar, desconcertar;
ser desconcertante
perplexed
perplex (v.)
dejar perplejo, confundir, desatentar, desconcertar;
ser desconcertante
perplexed (a.)
perplejo, atolondrado, confuso, desconcertado, desubicado, intrigado
perplexing
perplex (v.)
dejar perplejo, confundir, desatentar, desconcertar;
ser desconcertante
perplexing (a.)
desconcertante, confuso, intrigante, mixtificante, que causa perplejidad, que deja perplejo
perplexity
perplexity (n.)
perplejidad, confusión
Perry
perry
sidra de pera
persecute
persecute (v.)
perseguir
persecuted
persecute (v.)
perseguir
persecuted (a.)
perseguido
persecutes
persecute (v.)
perseguir
persecuting
persecute (v.)
perseguir
persecution
persecution (n.)
persecución
persecutor
persecutor (n.)
perseguidor, martirizador
persecutors
persecutor (n.)
perseguidor, martirizador
perseverance
perseverance (n.)
perseverancia, constancia, insistencia, persistencia, tenacidad, tesón, tesonería
persevere
persevere (v.)
perseverar, insistir, mantenerse, persistir, proseguir, ser constante;
ser perseverante
persevered
persevere (v.)
perseverar, insistir, mantenerse, persistir, proseguir, ser constante;
ser perseverante
perseveres
persevere (v.)
perseverar, insistir, mantenerse, persistir, proseguir, ser constante;
ser perseverante
persevering
persevere (v.)
perseverar, insistir, mantenerse, persistir, proseguir, ser constante;
ser perseverante
Persia
persia
Persia
Persian
persian (n.)
perteneciente a Persia hoy Irán, iraní;
lenguaje persa
persian (a.)
persa, de Persia, persiano, pérsico
Persians
persian (n.)
perteneciente a Persia hoy Irán, iraní;
lenguaje persa
persist
persist (v.)
persistir, continuar, durar, insistir, perseverar, porfiar, proseguir
persisted
persist (v.)
persistir, continuar, durar, insistir, perseverar, porfiar, proseguir
persistence
persistence (n.)
persistencia, ahínco, empeño, insistencia, perseverancia, tesón
persistent
persistent (a.)
persistente, asiduo, constante, empeñado, empeñoso, férreo, insistente, perseverante, tenaz, tesonero;
continuativo, crónico
persistently
persistently (adv.)
persistentemente, insistentemente
persisting
persist (v.)
persistir, continuar, durar, insistir, perseverar, porfiar, proseguir
persists
persist (v.)
persistir, continuar, durar, insistir, perseverar, porfiar, proseguir
person
person (n.)
persona
personage
personage (n.)
personaje;
personaje importante, persona célebre, persona de influencia, personalidad
personages
personage (n.)
personaje;
personaje importante, persona célebre, persona de influencia, personalidad
personal
personal (n.)
noticia local;
noticia acerca de una persona en el periódico
personal (a.)
personal, privado;
de uso propio;
corpóreo
personalities
personality (n.)
personalidad, carácter, manera de ser;
persona de influencia
personality
personality (n.)
personalidad, carácter, manera de ser;
persona de influencia
personalization
personalization (n.)
personalización, personificación
personalize
personalize (v.)
personalizar;
hacer único, individualizar, singularizar
personalized
personalize (v.)
personalizar;
hacer único, individualizar, singularizar
personalized (a.)
grabado con nombre, marcado con iniciales
personalizes
personalize (v.)
personalizar;
hacer único, individualizar, singularizar
personalizing
personalize (v.)
personalizar;
hacer único, individualizar, singularizar
personally
personally (adv.)
personalmente, en persona
personification
personification (n.)
personificación, interpretación
personified
personify (v.)
personificar, desempeñar el papel de, encarnar, hacerse pasar por
personifies
personify (v.)
personificar, desempeñar el papel de, encarnar, hacerse pasar por
personify
personify (v.)
personificar, desempeñar el papel de, encarnar, hacerse pasar por
personifying
personify (v.)
personificar, desempeñar el papel de, encarnar, hacerse pasar por
personnel
personnel (n.)
personal
persons
person (n.)
persona
perspective
perspective (n.)
perspectiva, prospecto
perspectives
perspective (n.)
perspectiva, prospecto
perspicuous
perspicuous (n.)
Perspicuo, inteligible, claro;
claro;
transparente
perspicuously
perspicuously (adv.)
Claramente;
De manera aparente
perspiration
perspiration (n.)
traspiración, exudación, sudor, sudoración, transpiración, trasudor
perspire
perspire (v.)
sudar, transpirar, traspirar, trasudar
persuadable
persuadable (a.)
fácil de convencer
persuade
persuade (v.)
persuadir, convencer, convertir, hacer entrar en razón, inducir
persuaded
persuade (v.)
persuadir, convencer, convertir, hacer entrar en razón, inducir
persuader
persuader (n.)
Persuasor , que persuade, convenciente
persuaders
persuader (n.)
Persuasor , que persuade, convenciente
persuades
persuade (v.)
persuadir, convencer, convertir, hacer entrar en razón, inducir
persuading
persuade (v.)
persuadir, convencer, convertir, hacer entrar en razón, inducir
persuasion
persuasion (n.)
persuasión, convencimiento, seducción;
convicción, creencia
persuasions
persuasion (n.)
persuasión, convencimiento, seducción;
convicción, creencia
persuasive
persuasive (a.)
persuasivo, convincente, elocuente, suasorio
persuasively
persuasively (adv.)
persuasivamente, convincentemente, de modo convincente, de modo persuasivo
persuasiveness
persuasiveness (n.)
persuasiva, persuasión
pertain
pertain (v.)
pertenecer, aplicarse, concernir, corresponder, incumbir, relacionarse, ser apropiado, venir al caso
pertained
pertain (v.)
pertenecer, aplicarse, concernir, corresponder, incumbir, relacionarse, ser apropiado, venir al caso
pertaining
pertain (v.)
pertenecer, aplicarse, concernir, corresponder, incumbir, relacionarse, ser apropiado, venir al caso
pertaining (a.)
incumbente, relativo
pertains
pertain (v.)
pertenecer, aplicarse, concernir, corresponder, incumbir, relacionarse, ser apropiado, venir al caso
pertinent
pertinent (a.)
pertinente, a propósito, aplicable, atinente, que viene al caso, relevante, tocante
perturb
perturb (v.)
perturbar, agitar, conturbar, disturbar, estremecer, hacer vacilar;
ser perturbante, ser perturbador
perturbation
perturbation (n.)
perturbación, desquiciamiento, disturbio;
preocupación, inquietud
perturbations
perturbation (n.)
perturbación, desquiciamiento, disturbio;
preocupación, inquietud
perturbed
perturb (v.)
perturbar, agitar, conturbar, disturbar, estremecer, hacer vacilar;
ser perturbante, ser perturbador
perturbed (a.)
conturbado
Peru
peru
Perú
perusal
perusal (n.)
examen;
lectura
peruse
peruse (v.)
estudiar atentamente, examinar, examinar a fondo, examinar en detalle, leer atentamente, leer con cuidado, leer cuidadosamente, reexaminar
perused
peruse (v.)
estudiar atentamente, examinar, examinar a fondo, examinar en detalle, leer atentamente, leer con cuidado, leer cuidadosamente, reexaminar
peruser
peruser (n.)
El que lee con atención;
el que examina con detenimiento
perusers
peruser (n.)
El que lee con atención;
el que examina con detenimiento
peruses
peruse (v.)
estudiar atentamente, examinar, examinar a fondo, examinar en detalle, leer atentamente, leer con cuidado, leer cuidadosamente, reexaminar
perusing
peruse (v.)
estudiar atentamente, examinar, examinar a fondo, examinar en detalle, leer atentamente, leer con cuidado, leer cuidadosamente, reexaminar
Peruvian
peruvian (n.)
peruano, habitante del Perú
peruvian (a.)
peruano, perulero
Peruvians
peruvian (n.)
peruano, habitante del Perú
pervade
pervade (v.)
difundirse por, extenderse por;
impregnar, infiltrar, penetrar, permear, recargar
pervaded
pervade (v.)
difundirse por, extenderse por;
impregnar, infiltrar, penetrar, permear, recargar
pervades
pervade (v.)
difundirse por, extenderse por;
impregnar, infiltrar, penetrar, permear, recargar
pervading
pervade (v.)
difundirse por, extenderse por;
impregnar, infiltrar, penetrar, permear, recargar
pervasive
pervasive (a.)
penetrante
pervasively
pervasively (adv.)
penetrantemente
perversion
perversion (n.)
perversión, abyección, pervertimiento
pervert
pervert (n.)
perverso, desviado, pervertido
pervert (v.)
pervertir, corromper;
distorsionar
perverted
pervert (v.)
pervertir, corromper;
distorsionar
perverted (a.)
pervertido, corrompido, depravado, desviado, maleado
perverts
pervert (n.)
perverso, desviado, pervertido
pervert (v.)
pervertir, corromper;
distorsionar
pessimism
pessimism (n.)
pesimismo, negatividad
pessimist
pessimist (n.)
pesimista, derrotista, fatalista
pessimistic
pessimistic (a.)
pesimista, derrotista, negativo
pest
pest (n.)
peste, alimaña, pestilencia, plaga;
insecto nocivo, animal dañino, animal nocivo, insecto dañino
pester
pester (v.)
molestar, acosar, amohinar, asar, asediar, atosigar, dar jaqueca, desazonar, fastidiar, hostigar, importunar, incordiar, jorobar, molestar repetidamente, molestar sin cesar, mosconear, perseguir
pesticide
pesticide (n.)
pesticida
pestilence
pestilence (n.)
pestilencia, peste, plaga
pestilent
pestilent (a.)
pestífero, pestilente;
pesado, latoso;
pernicioso, nocivo
pests
pest (n.)
peste, alimaña, pestilencia, plaga;
insecto nocivo, animal dañino, animal nocivo, insecto dañino
pet
pet (n.)
mascota, animal de compañía, animal doméstico, animal favorito
pet (a.)
favorito, consentido, mimado
pet (v.)
mimar, acariciar, toquetear;
estar enfadado;
acariciarse
petal
petal (n.)
pétalo, hoja
petals
petal (n.)
pétalo, hoja
Pete
pete
Peter
peter
Pedro
peter (v.)
extinguir;
extinguirse;
agotarse
Peters
peter (v.)
extinguir;
extinguirse;
agotarse
Petersburg
petersburg
Petersburg (ciudad en Indiana, EEUU;
ciudad en Virginia, EEUU)
Peterson
peterson
Peterson (nombre de familia)
petition
petition (n.)
petición, demanda, instancia, pedimento, petitoria, reclamación, ruego, solicitación, solicitud, súplica
petition (v.)
solicitar, dirigir una petición a, interpelar, pedir, presentar una petición a, presentar una solicitud a, suplicar;
hacer una solicitud;
presentar demanda a
petitioned
petition (v.)
solicitar, dirigir una petición a, interpelar, pedir, presentar una petición a, presentar una solicitud a, suplicar;
hacer una solicitud;
presentar demanda a
petitioner
petitioner (n.)
peticionario, aplicante, candidato, interesado, postulante, solicitador, solicitante;
demandante, apelante, reclamante
petitioning
petition (v.)
solicitar, dirigir una petición a, interpelar, pedir, presentar una petición a, presentar una solicitud a, suplicar;
hacer una solicitud;
presentar demanda a
petitioning (n.)
petición;
súplica;
demanda;
representación;
instancia;
memorial
petitions
petition (n.)
petición, demanda, instancia, pedimento, petitoria, reclamación, ruego, solicitación, solicitud, súplica
petition (v.)
solicitar, dirigir una petición a, interpelar, pedir, presentar una petición a, presentar una solicitud a, suplicar;
hacer una solicitud;
presentar demanda a
petri
petri (n.)
Parte de la combinación "petri dish" (platillo petri, utensilio que tiene tapa utilizado para la incubación de microbios etc)
petroleum
petroleum (n.)
petróleo
pets
pet (n.)
mascota, animal de compañía, animal doméstico, animal favorito
pet (v.)
mimar, acariciar, toquetear;
estar enfadado;
acariciarse
petted
pet (v.)
mimar, acariciar, toquetear;
estar enfadado;
acariciarse
petter
petter (n.)
El que acaricia, el que hace mimos, el que se acurruca
petters
petter (n.)
El que acaricia, el que hace mimos, el que se acurruca
petticoat
petticoat (n.)
enagua, crinolina, enaguas, refajo, saya, zagalejo
petticoats
petticoat (n.)
enagua, crinolina, enaguas, refajo, saya, zagalejo
pettiness
pettiness (n.)
bajeza, banalidad, estreches de miras, exigüidad, fruslería, menudencia, mezquindad, nimiedad, pequeñez
petting
pet (v.)
mimar, acariciar, toquetear;
estar enfadado;
acariciarse
petty
petty (a.)
mezquino, baladí, banal, insignificante, intranscendente, nimio
petulance
petulance (n.)
petulancia, jactancia, mal humor;
irritabilidad
petulant
petulant (a.)
petulante, quisquilloso;
malhumorado, de mal humor;
irritable, enojadizo
Peugeot
peugeot
Peugeot (marca de un automóvil francés)
pew
pew (n.)
banco de iglesia, banca
Pewaukee
'Pewaukee' no encontrado
pews
pew (n.)
banco de iglesia, banca
pewter
pewter (n.)
peltre, estaño
phantom
phantom (n.)
fantasma, aparición, espantajo, espectro
phantom (a.)
ilusorio, inexistente, imaginario
phantom (n.)
fantasma, aparición, espantajo, espectro
phantoms
phantom (n.)
fantasma, aparición, espantajo, espectro
phantom (n.)
fantasma, aparición, espantajo, espectro
pharmaceutic
pharmaceutic (a.)
farmacéutico
pharmacist
pharmacist (n.)
farmacéutico, boticaria, boticario, farmacólogo
pharmacology
pharmacology (n.)
farmacología
pharmacopoeia
pharmacopoeia (n.)
farmacopea, dispensador
pharmacy
pharmacy (n.)
farmacia, botica
phase
phase (n.)
fase, etapa, faceta
phase (v.)
poner en fase;
escalonar, planificar en etapas
phased
phase (v.)
poner en fase;
escalonar, planificar en etapas
phased (a.)
por fases
phaser
phaser (n.)
Proyectista por etapas
phasers
phaser (n.)
Proyectista por etapas
phases
phase (n.)
fase, etapa, faceta
phase (v.)
poner en fase;
escalonar, planificar en etapas
phasing
phase (v.)
poner en fase;
escalonar, planificar en etapas
pheasant
pheasant (n.)
faisán
pheasants
pheasant (n.)
faisán
phenomena
phenomenon
fenómeno
phenomenal
phenomenal (a.)
fenomenal, colosal, descomunal, estupendo, portentoso
phenomenally
phenomenally (adv.)
extraordinariamente, de modo fenomenal, fenomenalmente
phenomenology
phenomenology (n.)
fenomenología
phenomenon
phenomenon
fenómeno
phi
phi (n.)
pi (la vigésima primera-21 letra del abecedario griego)
Phil
philosophy (adv.)
Filosofía (ciencia general de los seres, de los principios y de las causas);
PHIL familia de Phillip (nombre)
Philadelphia
philadelphia
Filadelfia
philanthropy
philanthropy (n.)
filantropía, altruismo, dadivosidad, generosidad, humanitarismo
philharmonic
philharmonic (a.)
filarmónico
Philip
philip
Felipe, Filipo
Philippians
philippians
De Felipe (en el cristianismo - nombre de carta del apóstol San Felipe)
Philippine
philippine (a.)
filipino, filipense
Philippines
philippines
Filipinas
Philistine
philistine (n.)
persona ignorante, bárbaro, palurdo
philistine (a.)
filisteo
Philistines
philistine (n.)
persona ignorante, bárbaro, palurdo
Phillips
phillips
Phillips (nombre)
philosopher
philosopher (n.)
filósofo, pensador
philosophers
philosopher (n.)
filósofo, pensador
philosophic
philosophic (a.)
filosófico, filósofo
philosophical
philosophical (a.)
filosófico, filósofo, ideológico
philosophically
philosophically (adv.)
filosóficamente
philosophies
philosophy (n.)
filosofía, ideario, ideología
philosophize
philosophize (v.)
filosofar, tratar de descifrar
philosophized
philosophize (v.)
filosofar, tratar de descifrar
philosophizes
philosophize (v.)
filosofar, tratar de descifrar
philosophizing
philosophize (v.)
filosofar, tratar de descifrar
philosophy
philosophy (n.)
filosofía, ideario, ideología
Phoenicia
phoenicia
Fenicia
phoenix
phoenix (n.)
fénix
phoenix
Phoenix (capital de Arizona, EEUU)
phone
phone (n.)
teléfono;
fonema
phone (v.)
telefonear, llamar por teléfono;
telefonear a
phoned
phone (v.)
telefonear, llamar por teléfono;
telefonear a
phoneme
phoneme (n.)
fonema
phonemes
phoneme (n.)
fonema
phonemic
phonemic (a.)
fonémico;
relativo al fonema
phones
phone (n.)
teléfono;
fonema
phone (v.)
telefonear, llamar por teléfono;
telefonear a
phonetic
phonetic (a.)
fonético
phonetics
phonetics (n.)
fonética, pronunciación
phoning
phone (v.)
telefonear, llamar por teléfono;
telefonear a
phonograph
phonograph (n.)
fonógrafo, gramófono, tocadiscos
phonographs
phonograph (n.)
fonógrafo, gramófono, tocadiscos
phony
phony (n.)
farsante, impostor;
fatuo
phony (a.)
falso, artificial, falsificado, farsante, fementido, ficticio, fingido, hechizo, ilegítimo, postizo, simulado, supuesto
phosgene
phosgene (n.)
fosgeno
phosphate
phosphate (n.)
fosfato
phosphate (v.)
phosphates
phosphate (n.)
fosfato
phosphate (v.)
phosphor
phosphor (n.)
fósforo
phosphorescent
phosphorescent (a.)
fosforescente
phosphoric
phosphoric (a.)
fosfórico
phosphorus
phosphorus (n.)
fósforo
photo
photo (n.)
foto, fotografía, toma
photo
foto- (prefijo que significa "luz, de la luz";
prefijo que significa "de fotografía, relativo a la fotografía")
photocopied
photocopied (a.)
fotocopiado (en máquina fotocopiadora)
photocopy (v.)
fotocopiar
photocopier
photocopier (n.)
fotocopiadora
photocopiers
photocopier (n.)
fotocopiadora
photocopies
photocopy (n.)
fotocopia
photocopy (v.)
fotocopiar
photocopy
photocopy (n.)
fotocopia
photocopy (v.)
fotocopiar
photocopying
photocopy (v.)
fotocopiar
photocopying (n.)
fotocopiar (documentos)
photogenic
photogenic (a.)
fotogénico
photograph
photograph (n.)
foto, fotografía, retrato, toma
photograph (v.)
fotografiar, filmar, retratar
photographed
photograph (v.)
fotografiar, filmar, retratar
photographed (a.)
fotografiado
photographer
photographer (n.)
fotógrafo, retratista
photographers
photographer (n.)
fotógrafo, retratista
photographic
photographic (a.)
fotográfico
photographing
photograph (v.)
fotografiar, filmar, retratar
photographs
photograph (n.)
foto, fotografía, retrato, toma
photograph (v.)
fotografiar, filmar, retratar
photography
photography (n.)
fotografía
photon
photon (n.)
fotón
photos
photo (n.)
foto, fotografía, toma
photosensitive
photosensitive (a.)
fotosensible, fotosensitivo
phrase
phrase (n.)
frase, locución
phrase (v.)
frasear, articular, expresar
phrased
phrase (v.)
frasear, articular, expresar
phrased (a.)
fraseado, redactado
phraseology
phraseology (n.)
fraseología
phrases
phrase (n.)
frase, locución
phrase (v.)
frasear, articular, expresar
phrasing
phrase (v.)
frasear, articular, expresar
phrasing (n.)
estilo de expresarse, fraseo, fraseología, modo de expresarse
phrasings
phrasing (n.)
estilo de expresarse, fraseo, fraseología, modo de expresarse
phyla
phylon
De la raza;
de la tribu
phylum
filo
Phyllis
phyllis
Philllis, Felicia (nombre privado femenino)
phylum
phylum
filo
physic
physic (n.)
medicamento, lavativa, medicina
physic (v.)
Dar remedio;
Actuar como laxante
physical
physical (n.)
reconocimiento médico
physical (a.)
físico, corpóreo;
somático, animal, carnal
physically
physically (adv.)
físicamente, materialmente
physicals
physical (n.)
reconocimiento médico
physician
physician (n.)
médico, doctor, facultativo, terapeuta
physicians
physician (n.)
médico, doctor, facultativo, terapeuta
physicist
physicist (n.)
físico
physicists
physicist (n.)
físico
physics
physic (n.)
medicamento, lavativa, medicina
physic (v.)
Dar remedio;
Actuar como laxante
physics (n.)
física
physiological
physiological (a.)
fisiológico, fisiólogo
physiologically
physiologically (adv.)
fisiológicamente
physiology
physiology (n.)
fisiología
physiotherapist
physiotherapist (n.)
fisioterapeuta
physiotherapy
physiotherapy (n.)
fisioterapia
physique
physique (n.)
físico, constitución, contextura
pi
pi (n.)
pi
pianist
pianist (n.)
pianista
piano
piano (n.)
piano
piano (adv.)
piano
pianos
piano (n.)
piano
pica
pica (n.)
pica;
cícero
pica (n.)
Pica (sociedad de asentamiento judío en Israel)
picas
pica (n.)
pica;
cícero
Picasso
picasso
Picasso (Pablo, pintor y escultor español)
picayune
picayune (n.)
bagatela, chuchería
picayune (a.)
insignificante, baladí, de poco valor
piccolo
piccolo (n.)
flautín
pick
pick (n.)
elección, escogencia, selección;
piqueta, pica, pico;
cosecha, recogida;
plectro;
ganzúa
pick (v.)
escoger, elegir;
picotear, picar;
pepenar;
puntear, rasguear;
forzar con ganzúa, abrir con ganzúa;
clasificar, categorizar
pickaxe
pickaxe (n.)
pico, alcotana, barretón, piocha, zapapico
picked
pick (v.)
escoger, elegir;
picotear, picar;
pepenar;
puntear, rasguear;
forzar con ganzúa, abrir con ganzúa;
clasificar, categorizar
picked (a.)
escogido, selecto
picker
picker (n.)
recogedor;
desmotadora
pickers
picker (n.)
recogedor;
desmotadora
picket
picket (n.)
estaca puntiaguda, manifestante;
manifestación;
piquete, piquete de vigilancia;
retén;
huelguista, miembro de un piquete
picket (v.)
vallar con estacas, cercar con estacas;
vigilar con piquetes, estar de guardia
picketed
picket (v.)
vallar con estacas, cercar con estacas;
vigilar con piquetes, estar de guardia
picketed (a.)
Que tiene estacas;
Guardado
picketer
picketer (n.)
miembro de un piquete
picketers
picketer (n.)
miembro de un piquete
picketing
picket (v.)
vallar con estacas, cercar con estacas;
vigilar con piquetes, estar de guardia
pickets
picket (n.)
estaca puntiaguda, manifestante;
manifestación;
piquete, piquete de vigilancia;
retén;
huelguista, miembro de un piquete
picket (v.)
vallar con estacas, cercar con estacas;
vigilar con piquetes, estar de guardia
picking
pick (v.)
escoger, elegir;
picotear, picar;
pepenar;
puntear, rasguear;
forzar con ganzúa, abrir con ganzúa;
clasificar, categorizar
picking (n.)
cogida;
cosecha
pickings
picking (n.)
cogida;
cosecha
pickle
pickle (n.)
encurtido, adobo, escabeche, salmuera;
lío, aprieto, apuro
pickle (v.)
conservar en vinagre, adobar, encurtir, escabechar;
limpiar con ácido, dar un baño químico, desoxidar
pickled
pickle (v.)
conservar en vinagre, adobar, encurtir, escabechar;
limpiar con ácido, dar un baño químico, desoxidar
pickled (a.)
escabechado, adobado, en adobo, en escabeche, en salmuera, en vinagre
pickles
pickle (n.)
encurtido, adobo, escabeche, salmuera;
lío, aprieto, apuro
pickle (v.)
conservar en vinagre, adobar, encurtir, escabechar;
limpiar con ácido, dar un baño químico, desoxidar
pickles (n.)
hortalizas en salmuera o vinagre, encurtidos
pickling
pickle (v.)
conservar en vinagre, adobar, encurtir, escabechar;
limpiar con ácido, dar un baño químico, desoxidar
picks
pick (n.)
elección, escogencia, selección;
piqueta, pica, pico;
cosecha, recogida;
plectro;
ganzúa
pick (v.)
escoger, elegir;
picotear, picar;
pepenar;
puntear, rasguear;
forzar con ganzúa, abrir con ganzúa;
clasificar, categorizar
pickup
pickup (n.)
arresto, detención;
camioneta de reparto, furgoneta de reparto;
recuperación, restablecimiento;
recogida;
recogida de la pelota;
aceleración, poder de aceleración
pickups
pickup (n.)
arresto, detención;
camioneta de reparto, furgoneta de reparto;
recuperación, restablecimiento;
recogida;
recogida de la pelota;
aceleración, poder de aceleración
picky
picky (a.)
seleccionado;
recogido;
exigente
picnic
picnic (n.)
picnic, comida al aire libre, comida campestre, día de campo, excursión al campo, excursión campestre, merendola, merendona, merienda, merienda campestre;
cosa tirada
picnic (v.)
merendar, comer en el campo, merendar en el campo
picnicked
picnic (v.)
merendar, comer en el campo, merendar en el campo
picnicking
picnic (v.)
merendar, comer en el campo, merendar en el campo
picnics
picnic (n.)
picnic, comida al aire libre, comida campestre, día de campo, excursión al campo, excursión campestre, merendola, merendona, merienda, merienda campestre;
cosa tirada
picnic (v.)
merendar, comer en el campo, merendar en el campo
picosecond
picosecond (n.)
Una trillonésima parte de segundo
pictorial
pictorial (n.)
dibujo ilustrativo, ilustración, revista ilustrada
pictorial (a.)
pictórico, gráfico, ilustrativo
pictorially
pictorially (adv.)
pictóricamente, gráficamente
picture
picture (n.)
cuadro, retrato;
descripción, foto, fotografía;
dibujo ilustrativo, ilustración;
película, filme;
situación;
representación, imagen;
grabado, lámina grabada
picture (v.)
describir, reseñar, trazar un esbozo de, visualizar;
imaginar
pictured
picture (v.)
describir, reseñar, trazar un esbozo de, visualizar;
imaginar
pictures
picture (n.)
cuadro, retrato;
descripción, foto, fotografía;
dibujo ilustrativo, ilustración;
película, filme;
situación;
representación, imagen;
grabado, lámina grabada
picture (v.)
describir, reseñar, trazar un esbozo de, visualizar;
imaginar
picturesque
picturesque (a.)
pintoresco, folklórico
picturesqueness
picturesqueness (n.)
pintoresquismo
picturing
picture (v.)
describir, reseñar, trazar un esbozo de, visualizar;
imaginar
piddle
piddle (n.)
(Fam.) hacer pipí
piddle (v.)
hacer pipí;
malgastar el tiempo
pidgin
pidgin (n.)
lengua franca, lengua macarrónica
pie
pie (n.)
pastel, queque, torta;
urraca
piece
piece (n.)
pedazo, pieza, segmento, trozo;
composición, obra;
ficha, muestra
piece (v.)
poner una pieza a
pieced
piece (v.)
poner una pieza a
piecemeal
piecemeal (a.)
poco sistemático;
fragmentado, hecho poco a poco, hecho por partes
piecemeal (adv.)
por fragmentos, a remiendos, en pedazos
pieces
piece (n.)
pedazo, pieza, segmento, trozo;
composición, obra;
ficha, muestra
piece (v.)
poner una pieza a
piecing
piece (v.)
poner una pieza a
pier
pier (n.)
muelle, ancladero, atracadero, desembarcadero, entrepaño, entreventana;
pilar, machón
pierce
pierce (v.)
perforar, agujerar, agujerear, atravesar, atravesar de lado a lado, calar, horadar, lancinar, penetrar, penetrar a través de, taladrar, traspasar;
ser penetrante
pierced
pierce (v.)
perforar, agujerar, agujerear, atravesar, atravesar de lado a lado, calar, horadar, lancinar, penetrar, penetrar a través de, taladrar, traspasar;
ser penetrante
pierced (a.)
transido, agujereado, horadado
pierces
pierce (v.)
perforar, agujerar, agujerear, atravesar, atravesar de lado a lado, calar, horadar, lancinar, penetrar, penetrar a través de, taladrar, traspasar;
ser penetrante
piercing
pierce (v.)
perforar, agujerar, agujerear, atravesar, atravesar de lado a lado, calar, horadar, lancinar, penetrar, penetrar a través de, taladrar, traspasar;
ser penetrante
piercing (a.)
penetrante, agudo;
horadador, lancinante, perforador, perforante, punzador, punzante, taladrador
Pierre
pierre
Pierre (nombre personal;
capital de Dakota del Sur, EEUU)
piers
pier (n.)
muelle, ancladero, atracadero, desembarcadero, entrepaño, entreventana;
pilar, machón
pies
pie (n.)
pastel, queque, torta;
urraca
piety
piety (n.)
devoción, piedad
piezoelectric
piezoelectric (a.)
piezoeléctrico
pig
pig (n.)
cerdo, chancho, cochino, gorrino, guarro, lechón, marranchón, marrano, puerco
pig (v.)
parir cerdos
pigeon
pigeon (n.)
paloma, palomo, pichón
pigeonhole
pigeonhole (n.)
casillero, casilla, encasillado
pigeonhole (v.)
distribuir en casillas, encarpetar, encasillar, engavetar;
categorizar, clasificar en tipos
pigeons
pigeon (n.)
paloma, palomo, pichón
piggish
piggish (a.)
glotón;
cochino
piggy
piggy (n.)
cochinito
piggy (a.)
glotón;
puerco
piggyback
piggyback (adv.)
a cuestas, a hombros, en hombros, en los hombros, sobre los hombros;
venir encaramado encima de
piggyback (v.)
transportar en vagones-plataforma
piggybacked
piggyback (v.)
transportar en vagones-plataforma
piggybacking
piggyback (v.)
transportar en vagones-plataforma
piggybacks
piggyback (v.)
transportar en vagones-plataforma
pigment
pigment (n.)
pigmento
pigmentation
pigmentation (n.)
pigmentación, coloración
pigmented
pigmented (a.)
Que tiene pigmentación
pigments
pigment (n.)
pigmento
pigpen
pigpen (n.)
pocilga, cochiquera, porqueriza, zahúrda
pigs
pig (n.)
cerdo, chancho, cochino, gorrino, guarro, lechón, marranchón, marrano, puerco
pig (v.)
parir cerdos
pigskin
pigskin (n.)
piel de cerdo
pigtail
pigtail (n.)
coleta, trenza
pike
pike (n.)
pica, chuzo, garrocha, suizón;
carretera de peaje
pike (n.)
lanza, pica
pike (v.)
atacar, herir con pica
piker
piker (n.)
Cicatero;
Cobarde (argot);
Avaro (argot)
pikes
pike (n.)
pica, chuzo, garrocha, suizón;
carretera de peaje
pike (n.)
lanza, pica
pike (v.)
atacar, herir con pica
Pilate
pilate
Pilato
pile
pile (n.)
montón, acervo, amontonamiento, cúmulo, hacina, ovillo, pila, rimero;
batería;
pilote, zampa;
edificio;
pira funeraria;
almorrana;
pabellón, escudo de armas, pabellón de armas
pile (v.)
amontonar, apilar, empilar, encastillar, apilarse, acumularse, amontonarse;
asegurar con pilotes, sostener con pilotes, zampear
piled
pile (v.)
amontonar, apilar, empilar, encastillar, apilarse, acumularse, amontonarse;
asegurar con pilotes, sostener con pilotes, zampear
piles
pile (n.)
montón, acervo, amontonamiento, cúmulo, hacina, ovillo, pila, rimero;
batería;
pilote, zampa;
edificio;
pira funeraria;
almorrana;
pabellón, escudo de armas, pabellón de armas
pile (v.)
amontonar, apilar, empilar, encastillar, apilarse, acumularse, amontonarse;
asegurar con pilotes, sostener con pilotes, zampear
pilfer
pilfer (v.)
ratear, hurtar, sisar
pilferage
pilferage (n.)
hurto, robo, sisa
pilferage (v.)
hurtar, ratear
pilgrim
pilgrim (n.)
peregrino, peregrinante, promesero, romero
pilgrimage
pilgrimage (n.)
peregrinaje, bordonería, peregrinación, romeraje, romería
pilgrimages
pilgrimage (n.)
peregrinaje, bordonería, peregrinación, romeraje, romería
pilgrims
pilgrim (n.)
peregrino, peregrinante, promesero, romero
piling
pile (v.)
amontonar, apilar, empilar, encastillar, apilarse, acumularse, amontonarse;
asegurar con pilotes, sostener con pilotes, zampear
piling (n.)
acumulación, amontonamiento, apilamiento, coacervación, hacinamiento, zampeado;
pilotaje
pilings
piling (n.)
acumulación, amontonamiento, apilamiento, coacervación, hacinamiento, zampeado;
pilotaje
pill
pill (n.)
píldora, gragea, pastilla, tableta
pillage
pillage (n.)
pillaje, bandidaje, pillería, saqueo, tropelía
pillage (v.)
depredar, pillar, piratear, saquear
pillaged
pillage (v.)
depredar, pillar, piratear, saquear
pillaged (a.)
arrasado, asolado
pillar
pillar (n.)
pilar, columna
pillar (v.)
sostener con pilares
pillared
pillar (v.)
sostener con pilares
pillars
pillar (n.)
pilar, columna
pillar (v.)
sostener con pilares
pillory
pillory (n.)
picota, sala de tortura
pillory (v.)
poner en la picota, causar tormento, empicotar
pillow
pillow (n.)
almohada, almohadón, cojín
pillow (v.)
servir de almohada para;
apoyar en una almohada
pillows
pillow (n.)
almohada, almohadón, cojín
pillow (v.)
servir de almohada para;
apoyar en una almohada
pills
pill (n.)
píldora, gragea, pastilla, tableta
pilot
pilot (n.)
piloto, aviador, aviadora, práctico;
quitapiedras
pilot (v.)
pilotear, dirigir, volar;
pilotar, asegurar con pilotes
pilot (a.)
piloto, modelo
piloting
pilot (v.)
pilotear, dirigir, volar;
pilotar, asegurar con pilotes
pilots
pilot (n.)
piloto, aviador, aviadora, práctico;
quitapiedras
pilot (v.)
pilotear, dirigir, volar;
pilotar, asegurar con pilotes
pimp
pimp (n.)
alcahuete, cafiche, chulo, proxeneta, zurcidor de voluntades
pimp (v.)
alcahuetear
pimple
pimple (n.)
grano, espinilla, granillo, granito, pupa, pústula
pin
pin (n.)
alfiler, broche;
pasador, clavija;
(inform.) pin, patita de un componente o de un enchufe eléctrico
pin (v.)
alfilerar, apuntalar, atarugar, espichar, prender con alfileres, prender con un alfiler
pinafore
pinafore (n.)
delantal, delantal de niño, mandil;
babero
pinball
pinball (n.)
billar automático, billar romano
pinch
pinch (n.)
pizca, pulgarada;
pellizco;
necesidad;
arresto, captura
pinch (v.)
pellizcar;
pinchar, aguijonear;
poner en un apuro, poner en un aprieto;
escatimar, tacañear
pinched
pinch (v.)
pellizcar;
pinchar, aguijonear;
poner en un apuro, poner en un aprieto;
escatimar, tacañear
pinches
pinch (n.)
pizca, pulgarada;
pellizco;
necesidad;
arresto, captura
pinch (v.)
pellizcar;
pinchar, aguijonear;
poner en un apuro, poner en un aprieto;
escatimar, tacañear
pinching
pinch (v.)
pellizcar;
pinchar, aguijonear;
poner en un apuro, poner en un aprieto;
escatimar, tacañear
pincushion
pincushion (n.)
acerico, acerillo, aceruelo, alfilerero, alfiletero, almohadilla para alfileres, canutero, cañutero
pine
pine (n.)
pino, pinocha
pine (v.)
pellizcar;
desfallecer, languidecer
pineapple
pineapple (n.)
piña, ananá, ananás
pineapple (a.)
de piña o de ananás
pineapples
pineapple (n.)
piña, ananá, ananás
pined
pine (v.)
pellizcar;
desfallecer, languidecer
pines
pine (n.)
pino, pinocha
pine (v.)
pellizcar;
desfallecer, languidecer
ping
ping (n.)
sonido corto y metálico, sonido metálico;
(inform.) utilitario que determina el tiempo de llegada de un aviso de un ordenador a otro
ping (v.)
producir un sonido metálico
pinhead
pinhead (n.)
cabeza de alfiler;
tonto, mentecato;
nimiedad, insignificancia
pinhole
pinhole (n.)
agujero de alfiler, agujero pequeño
pining
pine (v.)
pellizcar;
desfallecer, languidecer
pinion
pinion (n.)
piñón;
ala, alón
pinion (v.)
cortar las alas a;
maniatar
pink
pink (n.)
rosado, color de rosa;
clavel, clavellina;
modelo, dechado
pink (v.)
picar
pink (a.)
rosado, sonrosado
pinker
pink (a.)
rosado, sonrosado
pinkest
pink (a.)
rosado, sonrosado
pinkie
pinkie (n.)
dedo meñique
pinkish
pinkish (a.)
ligeramente rosado, que tira a rosado, rosáceo, sonrosado
pinks
pink (n.)
rosado, color de rosa;
clavel, clavellina;
modelo, dechado
pink (v.)
picar
pinnacle
pinnacle (n.)
pináculo, apogeo, cenit, culminación, cumbre, cúspide
pinnacle (v.)
coronar, poner en un pedestal
pinnacles
pinnacle (n.)
pináculo, apogeo, cenit, culminación, cumbre, cúspide
pinnacle (v.)
coronar, poner en un pedestal
pinned
pin (v.)
alfilerar, apuntalar, atarugar, espichar, prender con alfileres, prender con un alfiler
pinned (a.)
abrochado;
clavado
pinning
pin (v.)
alfilerar, apuntalar, atarugar, espichar, prender con alfileres, prender con un alfiler
pinnings
pinnings (n.)
pinochle
pinochle (n.)
Pinocle (juego de cartas)
pinpoint
pinpoint (n.)
punta de alfiler
pinpoint (v.)
precisar, apuntar exactamente, determinar con precisión, localizar con toda precisión, puntualizar, señalar exactamente
pinpoint (a.)
preciso, de precisión, exacto
pinpointing
pinpoint (v.)
precisar, apuntar exactamente, determinar con precisión, localizar con toda precisión, puntualizar, señalar exactamente
pinpoints
pinpoint (n.)
punta de alfiler
pinpoint (v.)
precisar, apuntar exactamente, determinar con precisión, localizar con toda precisión, puntualizar, señalar exactamente
pins
pin (n.)
alfiler, broche;
pasador, clavija;
(inform.) pin, patita de un componente o de un enchufe eléctrico
pin (v.)
alfilerar, apuntalar, atarugar, espichar, prender con alfileres, prender con un alfiler
pint
pint (n.)
pinta
pinto
pinto (a.)
pinto, de varios colores
pinto (n.)
caballo pinto;
judía pinta
pints
pint (n.)
pinta
pinwheel
pinwheel (n.)
molinete
pion
pion (n.)
Pión (en física- tipo de partícula)
pioneer
pioneer (n.)
pionero, forjador, precursor;
zapador
pioneer (v.)
marcar nuevos rumbos;
colonizar
pioneered
pioneer (v.)
marcar nuevos rumbos;
colonizar
pioneering
pioneer (v.)
marcar nuevos rumbos;
colonizar
pioneering (a.)
de los pioneros
pioneers
pioneer (n.)
pionero, forjador, precursor;
zapador
pioneer (v.)
marcar nuevos rumbos;
colonizar
pious
pious (a.)
piadoso, devoto, pío, religioso;
digno de alabanza
piously
piously (adv.)
píamente
pip
pip (n.)
pepita;
moquillo
pip (v.)
vencer
pipe
pipe (n.)
tubería, arcaduz, cañería, caño, conducto, encañado, tubo;
(inform.) pipe, conexión de programa temporaria entre dos programas o comandos
pipe (v.)
canalizar, conducir por tubería, encañar, entubar, transportar por oleoducto;
tocar el caramillo;
tocar la gaita;
adornar con ribete;
interpretar con el caramillo, tocar con el caramillo
piped
pipe (v.)
canalizar, conducir por tubería, encañar, entubar, transportar por oleoducto;
tocar el caramillo;
tocar la gaita;
adornar con ribete;
interpretar con el caramillo, tocar con el caramillo
pipeline
pipeline (n.)
tubería, cañería;
(inform.) trayecto por el cual pasan los datos dentro del microprocesador central
pipelines
pipeline (n.)
tubería, cañería;
(inform.) trayecto por el cual pasan los datos dentro del microprocesador central
pipelining
pipelining (n.)
yuxtaposición, técnica utilizada en microprocesadores avanzados a través de la cual el microprocesador comienza ejecutando una segunda instrucción antes que la primera haya sido finalizada
Piper
piper (n.)
gaitero, flautista
pipers
piper (n.)
gaitero, flautista
pipes
pipe (n.)
tubería, arcaduz, cañería, caño, conducto, encañado, tubo;
(inform.) pipe, conexión de programa temporaria entre dos programas o comandos
pipe (v.)
canalizar, conducir por tubería, encañar, entubar, transportar por oleoducto;
tocar el caramillo;
tocar la gaita;
adornar con ribete;
interpretar con el caramillo, tocar con el caramillo
pipette
pipette (n.)
pipeta, probeta, tubo de ensayo
piping
pipe (v.)
canalizar, conducir por tubería, encañar, entubar, transportar por oleoducto;
tocar el caramillo;
tocar la gaita;
adornar con ribete;
interpretar con el caramillo, tocar con el caramillo
piping (n.)
sistema de tuberías, canalización, cañería, cañutería, encañado, entubado, entubamiento, sistema de cañerías, ribete;
pitido;
sonido de la gaita;
adorno hecho sobre un pastel
piping (a.)
agudo, aflautado
pique
pique (n.)
pique, picacera, rencor, resentimiento;
piqué
pique (n.)
Pique, resentimiento;
disgusto
pique (v.)
acicatear, picar;
avivar, despertar
piracy
piracy (n.)
piratería, publicación no autorizada
pirate
pirate (n.)
pirata, expoliador, raquero
pirate (v.)
piratear, plagiar, secuestrar
pirates
pirate (n.)
pirata, expoliador, raquero
pirate (v.)
piratear, plagiar, secuestrar
Pisa
pisa
Pisa (ciudad de Italia)
Pisces
pisces
Piscis
piss
piss (n.)
meada
piss (v.)
orinar, hacer pipí, mear
pistachio
pistachio (n.)
pistacho, alfóncigo, alfónsigo, pistachero
pistil
pistil (n.)
pistilo
pistils
pistil (n.)
pistilo
pistol
pistol (n.)
pistola, revólver
pistols
pistol (n.)
pistola, revólver
piston
piston (n.)
pistón, émbolo
pistons
piston (n.)
pistón, émbolo
pit
pit (n.)
hoyo, foso, hoya, pozo;
reñidero;
semilla;
picadura de viruela
pit (n.)
carozo
pit (v.)
remover la semilla;
llenarse de picaduras, llenarse de marcas;
llenar de hoyos
pit (v.)
extraer el carozo
pitch
pitch (n.)
tono, inflexión en la voz, tonalidad;
cabezada;
pendiente;
grado de inclinación;
(inform.) cantidad de caráctereres por inch
pitch (v.)
lanzar, tirar;
montar, armar;
entonar;
arfar
pitched
pitch (v.)
lanzar, tirar;
montar, armar;
entonar;
arfar
pitched (n.)
pitcher
pitcher (n.)
cántaro, bobillo, bocal, botijo, cántara, jarra, jarro, pichel;
lanzador
pitchers
pitcher (n.)
cántaro, bobillo, bocal, botijo, cántara, jarra, jarro, pichel;
lanzador
pitches
pitch (n.)
tono, inflexión en la voz, tonalidad;
cabezada;
pendiente;
grado de inclinación;
(inform.) cantidad de caráctereres por inch
pitch (v.)
lanzar, tirar;
montar, armar;
entonar;
arfar
pitchfork
pitchfork (n.)
bieldo, bielgo, horquilla, tridente
pitchfork (n.)
horca de labrador
pitching
pitch (v.)
lanzar, tirar;
montar, armar;
entonar;
arfar
pitching (n.)
lanzamiento;
cabeceo;
arfada
piteous
piteous (a.)
compasivo, lastimero, lastimoso, patético
piteously
piteously (adv.)
lastimosamente, de forma lastimera
pitfall
pitfall (n.)
trampa, asechanza, derrumbadero, hoya cubierta, terreno cavadizo;
peligro, peligro insospechado;
dificultad, escollo, pega
pitfalls
pitfall (n.)
trampa, asechanza, derrumbadero, hoya cubierta, terreno cavadizo;
peligro, peligro insospechado;
dificultad, escollo, pega
pith
pith (n.)
médula;
meollo
pith (v.)
matar cortando la médula
pithed
pith (v.)
matar cortando la médula
pithier
pithy (a.)
meduloso, aforístico, medular;
conciso
pithiest
pithy (a.)
meduloso, aforístico, medular;
conciso
pithiness
pithiness (n.)
concisión;
fuerza
pithing
pith (v.)
matar cortando la médula
pithy
pithy (a.)
meduloso, aforístico, medular;
conciso
pitiable
pitiable (a.)
lastimoso, digno de compasión, lastimero
pitied
pity (v.)
compadecer, apiadarse de, compadecerse de
pities
pity (n.)
piedad, compasión, conmiseración, enternecimiento, lástima, misericordia
pity (v.)
compadecer, apiadarse de, compadecerse de
pitiful
pitiful (a.)
lastimoso, digno de compasión, lamentable, lastimero
pitifully
pitifully (adv.)
lastimosamente, lastimeramente
pitiless
pitiless (a.)
despiadado, cruel, feral, impiedoso, incompasivo, inhumano, inmisericorde, insensible, sanguinario
pitilessly
pitilessly (a.)
despiadadamente;
cruelmente
pits
pit (n.)
hoyo, foso, hoya, pozo;
reñidero;
semilla;
picadura de viruela
pit (n.)
carozo
pit (v.)
remover la semilla;
llenarse de picaduras, llenarse de marcas;
llenar de hoyos
pit (v.)
extraer el carozo
pitted
pit (v.)
remover la semilla;
llenarse de picaduras, llenarse de marcas;
llenar de hoyos
pit (v.)
extraer el carozo
pitted (a.)
lleno de hoyos, picado de viruelas;
deshuesado, sin semilla
Pittsburgh
pittsburgh
Pittsburgh (ciudad en EEUU)
pituitary
pituitary (n.)
pituitaria
pity
pity (n.)
piedad, compasión, conmiseración, enternecimiento, lástima, misericordia
pity (v.)
compadecer, apiadarse de, compadecerse de
pitying
pity (v.)
compadecer, apiadarse de, compadecerse de
pityingly
pityingly (adv.)
con lástima, compasivamente
Pius
pius
Pío
pivot
pivot (n.)
pivote, eje, fulcro, gorrón
pivot (v.)
montar sobre un pivote, montar sobre un gorrón
pivotal
pivotal (a.)
esencial, cardinal, fundamental;
giratorio, que gira
pivoting
pivot (v.)
montar sobre un pivote, montar sobre un gorrón
pivoting (a.)
montado sobre un eje, montado sobre un pivote
pivots
pivot (n.)
pivote, eje, fulcro, gorrón
pivot (v.)
montar sobre un pivote, montar sobre un gorrón
pixel
pixel (n.)
(inform.) pixel, es un único punto en una imagen gráfica
pixels
pixel (n.)
(inform.) pixel, es un único punto en una imagen gráfica
pizza
pizza (n.)
pizza
placard
placard (n.)
pancarta, cartel, folleto, letrero, panfleto
placard (v.)
fijar carteles, colocar carteles, pegar carteles
placards
placard (n.)
pancarta, cartel, folleto, letrero, panfleto
placard (v.)
fijar carteles, colocar carteles, pegar carteles
placate
placate (v.)
acallar, apaciguar, aplacar, aquietar, calmar, serenar, sofocar
place
place (n.)
lugar, área, local, localidad, localización, paraje, parte, puesto, sitio;
asiento;
posición social
place (v.)
colocar, apostar, asentar, depositar, emplazar, enclavar, estacionar, plantar, poner, situar, ubicar
placebo
placebo (n.)
placebo, objeto de alivio
placed
place (v.)
colocar, apostar, asentar, depositar, emplazar, enclavar, estacionar, plantar, poner, situar, ubicar
placeholder
placeholder (n.)
placement
placement (n.)
colocación
placements
placement (n.)
colocación
placenta
placenta (n.)
placenta, parias
placental
placental (a.)
placentario
placer
placer (n.)
colocador;
placer
places
place (n.)
lugar, área, local, localidad, localización, paraje, parte, puesto, sitio;
asiento;
posición social
place (v.)
colocar, apostar, asentar, depositar, emplazar, enclavar, estacionar, plantar, poner, situar, ubicar
placid
placid (a.)
plácido, apacible, calmo
placidly
placidly (a.)
plácidamente, tranquilamente
placing
place (v.)
colocar, apostar, asentar, depositar, emplazar, enclavar, estacionar, plantar, poner, situar, ubicar
plagiarism
plagiarism (n.)
plagio, extorsión
plagiarist
plagiarist (n.)
plagiario, usurpador
plague
plague (n.)
plaga, flagelo, peste, pestilencia;
maldición, daño grande
plague (v.)
plagar, infectar, infestar;
asediar, asar, incomodar, molestar sin cesar, mortificar, mosconear
plagued
plague (v.)
plagar, infectar, infestar;
asediar, asar, incomodar, molestar sin cesar, mortificar, mosconear
plagues
plague (n.)
plaga, flagelo, peste, pestilencia;
maldición, daño grande
plague (v.)
plagar, infectar, infestar;
asediar, asar, incomodar, molestar sin cesar, mortificar, mosconear
plaguing
plague (v.)
plagar, infectar, infestar;
asediar, asar, incomodar, molestar sin cesar, mortificar, mosconear
plaguing (a.)
Molestador;
fastidioso;
irritador
plaid
plaid (n.)
manta escocesa, gabán escocés, tartán escocés, tela a cuadros
plaids
plaid (n.)
manta escocesa, gabán escocés, tartán escocés, tela a cuadros
plain
plain (n.)
llanura, campaña, llanada, llano, planicie
plain (a.)
simple, desornamentado, escueto, liso y llano, mondo y lirondo, sin adornos;
común y corriente, mediocre;
plano, parejo;
abierto;
evidente, aparente, claro, explícito, fehaciente, flagrante, obvio
plain (adv.)
francamente, claramente
plainer
plain (a.)
simple, desornamentado, escueto, liso y llano, mondo y lirondo, sin adornos;
común y corriente, mediocre;
plano, parejo;
abierto;
evidente, aparente, claro, explícito, fehaciente, flagrante, obvio
plainest
plain (a.)
simple, desornamentado, escueto, liso y llano, mondo y lirondo, sin adornos;
común y corriente, mediocre;
plano, parejo;
abierto;
evidente, aparente, claro, explícito, fehaciente, flagrante, obvio
plainly
plainly (adv.)
explícitamente, de llano, en buen romance, expresamente;
sencillamente, simplemente;
llanamente, descarnadamente
plainness
plainness (n.)
llaneza, claridad, lisura;
sencillez, simpleza, simplicidad;
fealdad, falta de atractivo
plains
plain (n.)
llanura, campaña, llanada, llano, planicie
plaintiff
plaintiff (n.)
demandante, actor, acusador, demandador, parte actora, parte demandante, perseguidor, quejoso, querellante
plaintiffs
plaintiff (n.)
demandante, actor, acusador, demandador, parte actora, parte demandante, perseguidor, quejoso, querellante
plaintive
plaintive (a.)
lastimero, plañidero, quejoso, quejumbrón, quejumbroso
plaintively
plaintively (adv.)
lastimeramente, quejumbrosamente
plait
plait (n.)
trenza;
pliegue
plait (v.)
trenzar, tranzar, trenzarse;
plegar
plaits
plait (n.)
trenza;
pliegue
plait (v.)
trenzar, tranzar, trenzarse;
plegar
plan
plan (n.)
plan, agenda, designio, esquema, itinerario, proyecto, trazo
plan (v.)
planear, diseñar, organizar, planificar, programar, proponer, proyectar, tener previsto;
tener pensado, hacer el plano de
planar
planar (a.)
plano, llano;
relativo a una planicie
planarity
planarity (n.)
Planck
planck (n.)
plane
plane (n.)
avión, aeronave;
nivel, estrato, plano;
superficie plana;
plátano;
cepillo, cepillo bocel
plane (v.)
aplanar, acepillar, alisar, allanar
plane (a.)
chato;
plano, llano
planed
plane (v.)
aplanar, acepillar, alisar, allanar
planeload
planeload (n.)
Cargo del avión
planer
planer (n.)
acepilladora, aplanador
planers
planer (n.)
acepilladora, aplanador
planes
plane (n.)
avión, aeronave;
nivel, estrato, plano;
superficie plana;
plátano;
cepillo, cepillo bocel
plane (v.)
aplanar, acepillar, alisar, allanar
planet
planet (n.)
planeta
planetaria
planetarium (n.)
planetarium, planetario
planetarium
planetarium (n.)
planetarium, planetario
planetary
planetary (a.)
planetario, de los planetas
planetesimal
planetesimal (a.)
De cuerpos celestiales pequeños
planetesimal (n.)
Cuerpo celestial chico
planetoid
planetoid (n.)
planetoide, asteroide
planets
planet (n.)
planeta
planing
plane (v.)
aplanar, acepillar, alisar, allanar
planing (n.)
cepillado
plank
plank (n.)
tabla, tablón
plank (v.)
entablar;
hacer a la plancha
planking
plank (v.)
entablar;
hacer a la plancha
planking (n.)
entarimado, entablado;
tablazón
planks
plank (n.)
tabla, tablón
plank (v.)
entablar;
hacer a la plancha
plankton
plankton (n.)
plancton
planned
plan (v.)
planear, diseñar, organizar, planificar, programar, proponer, proyectar, tener previsto;
tener pensado, hacer el plano de
planned (a.)
planeado, planificado, proyectado
planner
planner (n.)
proyectista, planificador
planners
planner (n.)
proyectista, planificador
planning
plan (v.)
planear, diseñar, organizar, planificar, programar, proponer, proyectar, tener previsto;
tener pensado, hacer el plano de
planning (n.)
planificación, planeación, planeamiento, premeditación
plans
plan (n.)
plan, agenda, designio, esquema, itinerario, proyecto, trazo
plan (v.)
planear, diseñar, organizar, planificar, programar, proponer, proyectar, tener previsto;
tener pensado, hacer el plano de
plant
plant (n.)
planta, mata, vegetal;
fábrica, instalación
plant (v.)
plantar, sembrar, sementar
plantation
plantation (n.)
plantación, almacigo, plantío
plantations
plantation (n.)
plantación, almacigo, plantío
planted
plant (v.)
plantar, sembrar, sementar
planted (a.)
plantado, plantío
planter
planter (n.)
colono, dueño de una plantación, hacendado, plantador, sembrador;
plantadora
planters
planter (n.)
colono, dueño de una plantación, hacendado, plantador, sembrador;
plantadora
planting
plant (v.)
plantar, sembrar, sementar
planting (n.)
siembra, plantación
planting (n.)
siembra, plantación
plantings
planting (n.)
siembra, plantación
planting (n.)
siembra, plantación
plants
plant (n.)
planta, mata, vegetal;
fábrica, instalación
plant (v.)
plantar, sembrar, sementar
plaque
plaque (n.)
placa
plaque (n.)
placa
plasma
plasma (n.)
plasma
plaster
plaster (n.)
yeso, argamasa, emplaste, emplasto, enyesado, escayola, masilla, parche, repello
plaster (v.)
emplastar, enlucir, enyesar, poner un emplasto sobre
plastered
plaster (v.)
emplastar, enlucir, enyesar, poner un emplasto sobre
plastered (a.)
enlucido, engominado, enmasillado
plasterer
plasterer (n.)
yesero, enlucidor, enyesador, revocador
plastering
plaster (v.)
emplastar, enlucir, enyesar, poner un emplasto sobre
plastering (n.)
enlucido, enyesado, repello, revoque
plasters
plaster (n.)
yeso, argamasa, emplaste, emplasto, enyesado, escayola, masilla, parche, repello
plaster (v.)
emplastar, enlucir, enyesar, poner un emplasto sobre
plastic
plastic (n.)
plástico, materia plástica
plastic (a.)
plástico, doblegable, flexible
plasticity
plasticity (n.)
plasticidad, ductilidad
plastics
plastic (n.)
plástico, materia plástica
plate
plate (n.)
plato, vajilla;
matrícula, placa;
lámina, chapa, plancha;
plancha de blindaje, viga horizontal;
base del bateador, dentadura postiza, placa de la dentadura postiza;
revestimiento
plate (v.)
chapar, enchapar
plateau
plateau (n.)
meseta, altillano, altillanura, altiplanicie, altiplano
plateaus
plateau (n.)
meseta, altillano, altillanura, altiplanicie, altiplano
plated
plate (v.)
chapar, enchapar
plated (a.)
chapado, chapeado;
colocado en placas
platelet
platelet (n.)
plaqueta
platelets
platelet (n.)
plaqueta
platen
platen (n.)
platina, cilindro de tinta (tamb. en inform.);
(inform.) rollo de la impresora a matriz que mueve el papel
platens
platen (n.)
platina, cilindro de tinta (tamb. en inform.);
(inform.) rollo de la impresora a matriz que mueve el papel
plates
plate (n.)
plato, vajilla;
matrícula, placa;
lámina, chapa, plancha;
plancha de blindaje, viga horizontal;
base del bateador, dentadura postiza, placa de la dentadura postiza;
revestimiento
plate (v.)
chapar, enchapar
platform
platform (n.)
plataforma, andén, estrado, peana, tablado, tarima, tinglado, tribuna
platforms
platform (n.)
plataforma, andén, estrado, peana, tablado, tarima, tinglado, tribuna
plating
plate (v.)
chapar, enchapar
plating (n.)
enchapado, enchape, revestido, revestimiento
platinum
platinum (n.)
platino
platitude
platitude (n.)
perogrullada, lugar común, tópico
Plato
plato
Platón
plato (n.)
platonic
platonic (a.)
platónico, de Platón
Platonism
platonism
platonismo
platoon
platoon (n.)
pelotón
platter
platter (n.)
bandeja, fuente, platel
platters
platter (n.)
bandeja, fuente, platel
plausibility
plausibility (n.)
plausibilidad, viabilidad;
credibilidad
plausible
plausible (a.)
plausible, persuasible, verosímil
play
play (n.)
juego, recreación;
obra teatral, comedia, pieza teatral;
rienda suelta;
representación, interpretación;
jugada, movida
play (v.)
jugar, desempeñar, jugar a, jugar al, jugarse, juguetear;
ejecutar, tañer, tocar
playable
playable (a.)
tocable, interpretable, que se puede interpretar;
representable
playback
playback (n.)
sonido pregrabado
playboy
playboy (n.)
hombre de mundo
played
play (v.)
jugar, desempeñar, jugar a, jugar al, jugarse, juguetear;
ejecutar, tañer, tocar
player
player (n.)
jugador;
músico, instrumentista;
jugador de apuestas;
actor, actriz, ejecutor teatral
players
player (n.)
jugador;
músico, instrumentista;
jugador de apuestas;
actor, actriz, ejecutor teatral
playful
playful (a.)
juguetón, alborotadizo, festivo, inquieto, retozador, travieso;
alegre
playfully
playfully (adv.)
en broma, juguetonamente;
alegremente
playfulness
playfulness (n.)
retozo;
alegría;
espíritu de travesura
playground
playground (n.)
campo de juego, campo de deportes, campo de recreo, estadio, patio de recreo, zona de recreamiento
playgrounds
playground (n.)
campo de juego, campo de deportes, campo de recreo, estadio, patio de recreo, zona de recreamiento
playhouse
playhouse (n.)
casa de muñecas;
teatro, sala de teatro
playing
play (v.)
jugar, desempeñar, jugar a, jugar al, jugarse, juguetear;
ejecutar, tañer, tocar
playing (n.)
modo de tocar, estilo de tocar;
jugueteo
playmate
playmate (n.)
compañero de juego, compañero de juegos
playmates
playmate (n.)
compañero de juego, compañero de juegos
playoff
playoff (n.)
partido de desempate, partido decisivo
playroom
playroom (n.)
cuarto de juegos, área de juegos, cuarto de jugar
plays
play (n.)
juego, recreación;
obra teatral, comedia, pieza teatral;
rienda suelta;
representación, interpretación;
jugada, movida
play (v.)
jugar, desempeñar, jugar a, jugar al, jugarse, juguetear;
ejecutar, tañer, tocar
plaything
plaything (n.)
juguete
playthings
plaything (n.)
juguete
playtime
playtime (n.)
hora de recreo
playwright
playwright (n.)
dramaturgo, autor de teatro, autor dramático, comediógrafo
playwrights
playwright (n.)
dramaturgo, autor de teatro, autor dramático, comediógrafo
plaza
plaza (n.)
plaza;
galería
plea
plea (n.)
súplica, impetración, obsecración, petición, petitoria, rogativa, ruego, solicitación, suplicación, suplicatoria;
alegato, alegación, declaración, defensa, ocurso;
pretexto, excusa;
interpelación
plead
plead (v.)
suplicar, implorar;
alegar;
hacer un alegato, abogar, apelar, pretextar
plead (v.)
alegar;
abogar, defender;
confesar;
implorar, suplicar
pleaded
plead (v.)
alegar;
abogar, defender;
confesar;
implorar, suplicar
pleader
pleader (n.)
abogado defensor, intercesor
pleading
plead (v.)
suplicar, implorar;
alegar;
hacer un alegato, abogar, apelar, pretextar
plead (v.)
alegar;
abogar, defender;
confesar;
implorar, suplicar
pleading (n.)
súplicas;
alegato, defensa
pleading (a.)
suplicante, implorante, pleiteante
pleads
plead (v.)
suplicar, implorar;
alegar;
hacer un alegato, abogar, apelar, pretextar
plead (v.)
alegar;
abogar, defender;
confesar;
implorar, suplicar
pleas
plea (n.)
súplica, impetración, obsecración, petición, petitoria, rogativa, ruego, solicitación, suplicación, suplicatoria;
alegato, alegación, declaración, defensa, ocurso;
pretexto, excusa;
interpelación
pleasant
pleasant (a.)
agradable, afable, ameno, apacible, grato, gustoso, placentero, simpático, sonriente
pleasantly
pleasantly (adv.)
agradablemente, afablemente, gratamente, placenteramente
pleasantness
pleasantness (n.)
afabilidad, amabilidad, amenidad;
agrado
please
please (v.)
complacer, agradar, caer bien, caer en gracia, congraciar, contentar, dar gusto, deleitar, divertir, gratificar, hacer el favor de, halagar, quedar bien con, recrear, satisfacer;
ser condescendiente
please (adv.)
por favor
pleased
please (v.)
complacer, agradar, caer bien, caer en gracia, congraciar, contentar, dar gusto, deleitar, divertir, gratificar, hacer el favor de, halagar, quedar bien con, recrear, satisfacer;
ser condescendiente
pleased (a.)
contento, agradecido, complacido, contentadizo, satisfecho
pleases
please (v.)
complacer, agradar, caer bien, caer en gracia, congraciar, contentar, dar gusto, deleitar, divertir, gratificar, hacer el favor de, halagar, quedar bien con, recrear, satisfacer;
ser condescendiente
pleasing
please (v.)
complacer, agradar, caer bien, caer en gracia, congraciar, contentar, dar gusto, deleitar, divertir, gratificar, hacer el favor de, halagar, quedar bien con, recrear, satisfacer;
ser condescendiente
pleasing (a.)
agradable, atractivo, atrayente, digno de aceptación;
condescendiente, acomodaticio, complaciente, contemporizador, halagüeño, lisonjero
pleasingly
pleasingly (adv.)
con mucho gusto, complacientemente
pleasure
pleasure (n.)
placer, agrado, alegría, complacencia, contento, delectación, deleite, delicia, disfrute, fruición, goce, gozo, gusto, satisfacción
pleasures
pleasure (n.)
placer, agrado, alegría, complacencia, contento, delectación, deleite, delicia, disfrute, fruición, goce, gozo, gusto, satisfacción
pleat
pleat (n.)
pliegue, alforza, doblez, plegadura
pleat (v.)
plegar, alechugar, plisar, tablear
plebeian
plebeian (n.)
plebeyo, persona del vulgo
plebeian (a.)
plebeyo, de baja ralea
plebiscite
plebiscite (n.)
plebiscito
plebiscites
plebiscite (n.)
plebiscito
pledge
pledge (n.)
compromiso, empeño;
prenda, acidaque, arra, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, emprendamiento, fianza, garantía, hipoteca, pignoración
pledge (v.)
dar la palabra, prometer;
empeñar, dar en prenda, pignorar, poner en garantía, prendar
pledged
pledge (v.)
dar la palabra, prometer;
empeñar, dar en prenda, pignorar, poner en garantía, prendar
pledged (a.)
comprometido
pledges
pledge (n.)
compromiso, empeño;
prenda, acidaque, arra, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, emprendamiento, fianza, garantía, hipoteca, pignoración
pledge (v.)
dar la palabra, prometer;
empeñar, dar en prenda, pignorar, poner en garantía, prendar
Pleistocene
pleistocene
Pleistoceno (era geológica)
pleistocene (a.)
pleistoceno
plenary
plenary (a.)
pleno;
lleno;
decidido
plenipotentiary
plenipotentiary (n.)
plenipotenciario
plenipotentiary (a.)
Plenipotenciario, agente diplomático que enviado por un gobierno a otro con el pleno poder
plenteous
plenteous (a.)
abundante, abundoso, bien surtido, copioso, exuberante, henchido, sobreabundante, ubérrimo
plentiful
plentiful (a.)
abundoso, abundante, colmado, copioso, cuantioso, desbordante, espléndido, exuberante, muy lleno, opimo, superabundante
plentifully
plentifully (adv.)
abundantemente, copiosamente
plenty
plenty (n.)
abundancia, abasto, abundamiento, afluencia, saturación;
lo suficiente
plenty (a.)
suficiente;
abundante
plenty (adv.)
(Fam.) muy
plethora
plethora (n.)
plétora, abundancia, demasía, exceso
pleurisy
pleurisy (n.)
pleuritis, pleuresía
Plexiglas
plexiglas
plexiglás
pliable
pliable (a.)
flexible, doblegable, plegable, plegadizo;
acomodaticio
pliant
pliant (a.)
flexible, blando, condescendiente, doblegable, dócil, maleable, manejable, plástico, sumiso, tolerante, transigente
plied
ply (v.)
emplear
pliers
pliers (n.)
alicates, tenacilla, tenazas
plies
ply (n.)
capa, chapa, laminado;
hilo, cordón
plymouth
Plymouth (ciudad en Estados Unidos y en Inglaterra)
plight
plight (n.)
aprieto, apuro, condición difícil
plight (v.)
comprometerse;
contraer deuda, promesa
Pliocene
pliocene
Plioceno (era geológica)
pliocene (a.)
plioceno
plod
plod (n.)
paso pesado
plod (v.)
andar con paso pesado, andar con dificultad;
afanarse mucho, ajetrearse, trabajar laboriosamente
plodding
plod (v.)
andar con paso pesado, andar con dificultad;
afanarse mucho, ajetrearse, trabajar laboriosamente
plodding (n.)
plot
plot (n.)
complot, cábala, colusión, conchabamiento, conchabanza, confabulación, conjura, conjuración, conspiración, esquema, estratagema, intriga, maquinación, montaje, plan, trama, urdimbre;
parcela
plot (v.)
tramar, coludir, complotar, conchabar, confabular, confabularse, conspirar, cooperar secretamente, discurrir, intrigar, maquinar, traerse entre manos, urdir;
ser maquinador, cabildear
plots
plot (n.)
complot, cábala, colusión, conchabamiento, conchabanza, confabulación, conjura, conjuración, conspiración, esquema, estratagema, intriga, maquinación, montaje, plan, trama, urdimbre;
parcela
plot (v.)
tramar, coludir, complotar, conchabar, confabular, confabularse, conspirar, cooperar secretamente, discurrir, intrigar, maquinar, traerse entre manos, urdir;
ser maquinador, cabildear
plotted
plot (v.)
tramar, coludir, complotar, conchabar, confabular, confabularse, conspirar, cooperar secretamente, discurrir, intrigar, maquinar, traerse entre manos, urdir;
ser maquinador, cabildear
plotter
plotter (n.)
graficador, trazador;
conspirador, conjurado, conspirante;
(inform.) graficador, plotter, tipo de impresora que produce diseños exactos
plotters
plotter (n.)
graficador, trazador;
conspirador, conjurado, conspirante;
(inform.) graficador, plotter, tipo de impresora que produce diseños exactos
plotting
plot (v.)
tramar, coludir, complotar, conchabar, confabular, confabularse, conspirar, cooperar secretamente, discurrir, intrigar, maquinar, traerse entre manos, urdir;
ser maquinador, cabildear
plow
plow (n.)
arado
plow (v.)
arar, barbechar, labrar
plowed
plow (v.)
arar, barbechar, labrar
plowed (a.)
labrado
plower
plower (n.)
arador
plowing
plow (v.)
arar, barbechar, labrar
plowman
plowman
labrador, arador
plows
plow (n.)
arado
plow (v.)
arar, barbechar, labrar
plowshare
plowshare (n.)
reja
ploy
ploy (n.)
táctica, estratagema;
actividad, labor
ploys
ploy (n.)
táctica, estratagema;
actividad, labor
pluck
pluck (n.)
valor, arrojo;
tirón;
plectro
pluck (v.)
arrancar, desemplumar, desplumar;
puntear
plucked
pluck (v.)
arrancar, desemplumar, desplumar;
puntear
plucked (a.)
Valeroso, que tiene agallas
plucking
pluck (v.)
arrancar, desemplumar, desplumar;
puntear
plucking (n.)
punteado, punteo
plucks
pluck (n.)
valor, arrojo;
tirón;
plectro
pluck (v.)
arrancar, desemplumar, desplumar;
puntear
plucky
plucky (a.)
valeroso, animoso, arrojado, valiente
plug
plug (n.)
tapón, obturador, taco, tampón;
enchufe, clavija, conector;
bujía;
boca de incendio;
propaganda, publicidad;
balazo
plug (v.)
taponar, atarugar
plugged
plug (v.)
taponar, atarugar
plugged (a.)
bloqueado, atascado, atorado, obturado;
falsificado
plugging
plug (v.)
taponar, atarugar
plugs
plug (n.)
tapón, obturador, taco, tampón;
enchufe, clavija, conector;
bujía;
boca de incendio;
propaganda, publicidad;
balazo
plug (v.)
taponar, atarugar
plum
plum (n.)
ciruela;
ciruelo
plumage
plumage (n.)
plumaje
plumb
plumb (n.)
plomada
plumb (v.)
aplomar
plumb (a.)
vertical, a plomo
plumb (adv.)
a plomo, verticalmente;
de lleno, completamente
plumbed
plumb (v.)
aplomar
plumbing
plumb (v.)
aplomar
plumbing (n.)
plomería, fontanería, grifería;
cañería, instalación de cañerías, instalación sanitaria, tubería
plumbs
plumb (n.)
plomada
plumb (v.)
aplomar
plume
plume (n.)
pluma, penacho
plume (v.)
emplumar, empenachar
plumed
plume (v.)
emplumar, empenachar
plumes
plume (n.)
pluma, penacho
plume (v.)
emplumar, empenachar
plummet
plummet (n.)
plomo, plomada
plummet (v.)
caer en picada, caer a plomo, caer como un plomo, caer de picada, caer en picado, caer vertiginosamente
plummeting
plummet (v.)
caer en picada, caer a plomo, caer como un plomo, caer de picada, caer en picado, caer vertiginosamente
plump
plump (n.)
ruido sordo
plump (v.)
soltar bruscamente, dejar caer pesadamente;
caer de golpe, caer como un plomo, caer con fuerza, dejarse caer, dejarse caer pesadamente;
ponerse regordete, engordar
plump (a.)
regordete, gordiflón, gordinflón, gordo, metido en carnes, rellenito, relleno;
categórico, terminante
plump (adv.)
categóricamente, terminantemente;
con un ruido sordo;
pesadamente
plumped
plump (v.)
soltar bruscamente, dejar caer pesadamente;
caer de golpe, caer como un plomo, caer con fuerza, dejarse caer, dejarse caer pesadamente;
ponerse regordete, engordar
plumpness
plumpness (n.)
gordura, rechonchez
plums
plum (n.)
ciruela;
ciruelo
plunder
plunder (n.)
botín, despojos, pillaje, saqueo
plunder (v.)
desvalijar, entrar a saco, pillar, saquear, someter a pillaje
plundered
plunder (v.)
desvalijar, entrar a saco, pillar, saquear, someter a pillaje
plundered (a.)
asolado
plunderer
plunderer (n.)
saqueador
plunderers
plunderer (n.)
saqueador
plundering
plunder (v.)
desvalijar, entrar a saco, pillar, saquear, someter a pillaje
plunders
plunder (n.)
botín, despojos, pillaje, saqueo
plunder (v.)
desvalijar, entrar a saco, pillar, saquear, someter a pillaje
plunge
plunge (n.)
zambullida, chapuzón, desplome, zambullidura, zambullimiento;
derrumbamiento
plunge (v.)
hundirse, desplomarse, irse a pique, zambullirse;
bajar en picada;
zampar
plunged
plunge (v.)
hundirse, desplomarse, irse a pique, zambullirse;
bajar en picada;
zampar
plunger
plunger (n.)
émbolo;
desatascador, bomba de desatascar;
buzo
plungers
plunger (n.)
émbolo;
desatascador, bomba de desatascar;
buzo
plunges
plunge (n.)
zambullida, chapuzón, desplome, zambullidura, zambullimiento;
derrumbamiento
plunge (v.)
hundirse, desplomarse, irse a pique, zambullirse;
bajar en picada;
zampar
plunging
plunge (v.)
hundirse, desplomarse, irse a pique, zambullirse;
bajar en picada;
zampar
plunging (a.)
Profundo (línea de la garganta en un descote)
plunk
plunk (n.)
ruido seco, golpe seco, ruido sordo, sonido seco
plunk (v.)
dejar caer pesadamente;
rasguear, puntear
plunk (adv.)
con un ruido sordo, con un ruido seco
plural
plural (n.)
plural
plural (a.)
plural
plurality
plurality (n.)
pluralidad, mayoría relativa
plurals
plural (n.)
plural
plus
plus (n.)
cantidad positiva
plus (a.)
positivo
plus (adv.)
(Fam.) más;
(Fam.) y otro poco
plus (n.)
más
pluses
plus (n.)
cantidad positiva
plush
plush (n.)
felpa
plush (a.)
afelpado, de felpa
Plutarch
plutarch
Plutarco
Pluto
pluto
Plutón
plutonium
plutonium (n.)
plutonio
ply
ply (n.)
capa, chapa, laminado;
hilo, cordón
ply (v.)
emplear
Plymouth
plymouth
Plymouth (ciudad en Estados Unidos y en Inglaterra)
plywood
plywood (n.)
madera contrachapada, contrachapado, contrachapeado, madera laminada
pneumatic
pneumatic (a.)
neumático
pneumonia
pneumonia (n.)
neumonía, pulmonía
Po
po (n.)
Orinal (argot)
po
Po (río en Italia)
post office (n.)
oficina de correo (abreviatura)
poach
poach (v.)
pescar furtivamente, pescar en vedado;
cazar furtivamente, cazar en vedado;
hurtar;
escalfar, hervir
poach (v.)
escalfar huevos;
cazar o pescar ilícitamente, furtivamente
poacher
poacher (n.)
escalfador;
pescador furtivo;
cazador furtivo, intruso
poaches
poach (v.)
pescar furtivamente, pescar en vedado;
cazar furtivamente, cazar en vedado;
hurtar;
escalfar, hervir
poach (v.)
escalfar huevos;
cazar o pescar ilícitamente, furtivamente
pocket
pocket (n.)
bolsillo, bolsa;
hueco, cavidad
pocket (v.)
meterse en el bolsillo;
embolsar, embolsarse
pocket (a.)
de bolsillo
pocketbook
pocketbook (n.)
cartera portafolios, libreta de notas, libro de bolsillo;
bolso, monedero
pocketbooks
pocketbook (n.)
cartera portafolios, libreta de notas, libro de bolsillo;
bolso, monedero
pocketed
pocket (v.)
meterse en el bolsillo;
embolsar, embolsarse
pocketed (n.)
pocketful
pocketful (n.)
bolsillo lleno
pocketing
pocket (v.)
meterse en el bolsillo;
embolsar, embolsarse
pockets
pocket (n.)
bolsillo, bolsa;
hueco, cavidad
pocket (v.)
meterse en el bolsillo;
embolsar, embolsarse
pod
pod (n.)
vaina
pod (n.)
vaina
pod (v.)
desvainar
pod (v.)
Vaina;
POD abreviatura de payment on delivery pago a la entrega;
congregarse juntos (referente bandadas de aves, manadas)
pay on delivery (n.)
pago contra recibo de envío
podia
podium (n.)
podio, estrado
podium
podium (n.)
podio, estrado
pods
pod (n.)
vaina
pod (n.)
vaina
pod (v.)
desvainar
pod (v.)
Vaina;
POD abreviatura de payment on delivery pago a la entrega;
congregarse juntos (referente bandadas de aves, manadas)
Poe
port of embarkation (n.)
Puerto de salida;
Puerto de embarcación
poe
Poe (Edgar Allan, 1809-49, poeta, crítico y escritor estadounidense)
poem
poem (n.)
poema, poesía, trova, verso
poems
poem (n.)
poema, poesía, trova, verso
poet
poet (n.)
poeta, bardo, vate
poetic
poetic (a.)
poético, poemático
poetical
poetical (a.)
poético
poetically
poetically (adv.)
poéticamente, líricamente
poetries
poetry (n.)
poesía
poetry
poetry (n.)
poesía
poets
poet (n.)
poeta, bardo, vate
pogo
'pogo' no encontrado
pogrom
pogrom (n.)
pogromo, matanza
poignancy
poignancy (n.)
mordacidad;
patetismo
poignant
poignant (a.)
pungente, patético;
mordaz;
conmovedor
point
point (n.)
punto (tamb. en inform.);
foco;
sitio, punta, espigón;
tanto, motivo, propósito, razón;
tema, asunto;
(inform.) punto, unidad pequeña de medición de tipo de letras
point (v.)
apuntar, dirigir;
afilar, dar punta a;
enseñar con el dedo, enfoscar
pointed
point (v.)
apuntar, dirigir;
afilar, dar punta a;
enseñar con el dedo, enfoscar
pointed (a.)
apuntado, afilado, anguloso, picudo, puntiagudo, puntudo
pointedly
pointedly (adv.)
con mordacidad;
intencionadamente
pointer
pointer (n.)
puntero, apuntador, cursor, fiel, indicador;
manecilla, aguja;
consejo;
perro de muestra
pointers
pointer (n.)
puntero, apuntador, cursor, fiel, indicador;
manecilla, aguja;
consejo;
perro de muestra
pointing
point (v.)
apuntar, dirigir;
afilar, dar punta a;
enseñar con el dedo, enfoscar
pointing (n.)
orientación, enfoscado, señalamiento
pointless
pointless (a.)
sin sentido, injustificado, insustancial, inútil, que carece de sentido, sin motivo, sin objetivo, vago;
sin punta
points
point (n.)
punto (tamb. en inform.);
foco;
sitio, punta, espigón;
tanto, motivo, propósito, razón;
tema, asunto;
(inform.) punto, unidad pequeña de medición de tipo de letras
point (v.)
apuntar, dirigir;
afilar, dar punta a;
enseñar con el dedo, enfoscar
points (n.)
Puntos;
puntas de los pies
pointy
pointy (a.)
con punta
poise
poise (n.)
equilibrio, balance;
aplomo, compostura, ecuanimidad, igualdad de ánimo;
poise
poise (v.)
equilibrar, poner en equilibrio;
estar suspendido
poised
poise (v.)
equilibrar, poner en equilibrio;
estar suspendido
poised (a.)
equilibrado, bien equilibrado, desenvuelto, donoso, moderado
poises
poise (v.)
equilibrar, poner en equilibrio;
estar suspendido
poison
poison (n.)
veneno, poción, ponzoña
poison (v.)
envenenar, atosigar, contaminar, emponzoñar;
amargar, ser venenoso
poisoned
poison (v.)
envenenar, atosigar, contaminar, emponzoñar;
amargar, ser venenoso
poisoned (a.)
envenenado, intoxicado
poisoner
poisoner (n.)
envenenador, atosigador, emponzoñador
poisoning
poison (v.)
envenenar, atosigar, contaminar, emponzoñar;
amargar, ser venenoso
poisoning (n.)
envenenamiento, atosigamiento, emponzoñamiento, intoxicación
poisonous
poisonous (a.)
venenoso, atosigador, deletéreo, emponzoñador, envenenador, ponzoñoso, tóxico;
odioso
poisons
poison (n.)
veneno, poción, ponzoña
poison (v.)
envenenar, atosigar, contaminar, emponzoñar;
amargar, ser venenoso
Poisson
poisson (n.)
poke
poke (n.)
pinchazo, agujazo, jinconazo, punzada;
empujón con el dedo;
trangallo;
codazo;
hurgonada
poke (v.)
hincar, aguijonear, escarbar, haronear, pinchar;
dar con la punta del dedo;
atizar
poked
poke (v.)
hincar, aguijonear, escarbar, haronear, pinchar;
dar con la punta del dedo;
atizar
poker
poker (n.)
póquer;
atizador, hurgador, hurgón
poker (a.)
en la expresión "poker-face" - rostro inexpresivo
pokerface
'pokerface' no encontrado
pokes
poke (n.)
pinchazo, agujazo, jinconazo, punzada;
empujón con el dedo;
trangallo;
codazo;
hurgonada
poke (v.)
hincar, aguijonear, escarbar, haronear, pinchar;
dar con la punta del dedo;
atizar
poking
poke (v.)
hincar, aguijonear, escarbar, haronear, pinchar;
dar con la punta del dedo;
atizar
Poland
poland
Polonia
polar
polar (a.)
polar
Polaris
polaris
estrella polar
polarities
polarity (n.)
polaridad
polarity
polarity (n.)
polaridad
Polaroid
polaroid (n.)
Polaroid (de la polarización, conjunto de de propiedades que tienen los rayos luminosos refractados, Ejm. por el sol);
material que hace que el vidrio se torne oscuro
pole
pole (n.)
polo, punto extremo;
poste, asta, mástil, palo, pértiga, varal
pole (v.)
empujar con una pértiga
polecat
polecat (n.)
mofeta, gato montés, turón
poled
pole (v.)
empujar con una pértiga
polemic
polemic (n.)
polémica, argumento
polemic (a.)
polémico, argumentativo, contencioso
polemics
polemic (n.)
polémica, argumento
polemics (n.)
polémica
poles
pole (n.)
polo, punto extremo;
poste, asta, mástil, palo, pértiga, varal
pole (v.)
empujar con una pértiga
police
police (n.)
policía, polizonte;
fuerza policial
police (v.)
vigilar, custodiar, mantener el orden, monitorear, patrullar
policed
police (v.)
vigilar, custodiar, mantener el orden, monitorear, patrullar
policeman
policeman
policía, agente de policía, gendarme, guardia urbano, patrullero, polizonte, vigilante
policemen
policeman
policía, agente de policía, gendarme, guardia urbano, patrullero, polizonte, vigilante
polices
police (n.)
policía, polizonte;
fuerza policial
police (v.)
vigilar, custodiar, mantener el orden, monitorear, patrullar
policies
policy (n.)
política, modo de obrar, plan de acción;
póliza;
lotería clandestina;
principio
policing
police (v.)
vigilar, custodiar, mantener el orden, monitorear, patrullar
policy
policy (n.)
política, modo de obrar, plan de acción;
póliza;
lotería clandestina;
principio
poling
pole (v.)
empujar con una pértiga
polio
polio (n.)
polio
polish
polish (n.)
brillo, bruñido, lustre, pulidez, pulimento;
cera, betún, líquido de bruñir;
cultura, refinamiento
polish (v.)
pulir, abetunar, abrillantar, acicalar, atezar, betunear, bolear, bruñir, dar brillo a, embetunar, encerar, esmerar, lujar, lustrar, pulimentar, refinar
polish (a.)
polaco, polonés
polished
polish (v.)
pulir, abetunar, abrillantar, acicalar, atezar, betunear, bolear, bruñir, dar brillo a, embetunar, encerar, esmerar, lujar, lustrar, pulimentar, refinar
polished (a.)
pulido, abetunado, bruñido, encerado, esmerilado, repulido
polisher
polisher (n.)
pulidor, abrillantador, bruñidor, enceradora, lima, lustrador, máquina enceradora
polishers
polisher (n.)
pulidor, abrillantador, bruñidor, enceradora, lima, lustrador, máquina enceradora
polishes
polish (n.)
brillo, bruñido, lustre, pulidez, pulimento;
cera, betún, líquido de bruñir;
cultura, refinamiento
polish (v.)
pulir, abetunar, abrillantar, acicalar, atezar, betunear, bolear, bruñir, dar brillo a, embetunar, encerar, esmerar, lujar, lustrar, pulimentar, refinar
polishing
polish (v.)
pulir, abetunar, abrillantar, acicalar, atezar, betunear, bolear, bruñir, dar brillo a, embetunar, encerar, esmerar, lujar, lustrar, pulimentar, refinar
polishing (n.)
lustre, pulidor;
acicaladura, acicalamiento, enceramiento, esmerilado;
acabado final
Politburo
politburo (n.)
Buró Político
polite
polite (a.)
educado, atento, bien educado, correcto, cortés, cortesano, urbano
politely
politely (adv.)
atentamente, civilmente, con urbanidad, cortésmente, de buenas maneras, pulidamente, urbanamente
politeness
politeness (n.)
cortesía, afabilidad, buena educación, buenas costumbres, civilidad, cordialidad, cultura, honradez, urbanidad
politer
polite (a.)
educado, atento, bien educado, correcto, cortés, cortesano, urbano
politest
polite (a.)
educado, atento, bien educado, correcto, cortés, cortesano, urbano
politic
politic (a.)
político, diplomático;
astuto, ingenioso, sagaz
political
political (a.)
político
politically
politically (adv.)
políticamente
politician
politician (n.)
político, hombre político
politicians
politician (n.)
político, hombre político
politicking
politick (v.)
Dedicarse a la política (argot)
politicking (n.)
politiqueo, electorismo
politics
politics (n.)
política
Polk
polk
Ciudad en Pensilvania en los EEUU
polka
polka (n.)
polca
poll
poll (n.)
sondeo, censo, consulta, encuesta, escrutinio, muestreo de opinión, urnas;
votación;
cotillo;
captación
poll (v.)
encuestar, empadronar, hacer un escrutinio de;
dar el voto;
desmochar
poll (v.)
Votación, elección;
podar (copa de árbol);
cortar (cuernos)
Pollard
pollard (n.)
árbol desmochado;
animal mocho
pollard (v.)
desmochar
polled
poll (v.)
encuestar, empadronar, hacer un escrutinio de;
dar el voto;
desmochar
poll (v.)
Votación, elección;
podar (copa de árbol);
cortar (cuernos)
polled (a.)
empadronado
pollen
pollen (n.)
polen
polling
poll (v.)
encuestar, empadronar, hacer un escrutinio de;
dar el voto;
desmochar
poll (v.)
Votación, elección;
podar (copa de árbol);
cortar (cuernos)
polling (n.)
votación, elecciones
polloi
polloi
polls
poll (n.)
sondeo, censo, consulta, encuesta, escrutinio, muestreo de opinión, urnas;
votación;
cotillo;
captación
poll (v.)
encuestar, empadronar, hacer un escrutinio de;
dar el voto;
desmochar
poll (v.)
Votación, elección;
podar (copa de árbol);
cortar (cuernos)
pollutant
pollutant (n.)
contaminante, adulterante, agente contaminador, agente contaminante, sustancia contaminante
pollute
pollute (v.)
contaminar, corromper, impurificar, mixtificar;
ser contaminante
polluted
pollute (v.)
contaminar, corromper, impurificar, mixtificar;
ser contaminante
polluted (a.)
contaminado, impuro
pollutes
pollute (v.)
contaminar, corromper, impurificar, mixtificar;
ser contaminante
polluting
pollute (v.)
contaminar, corromper, impurificar, mixtificar;
ser contaminante
pollution
pollution (n.)
contaminación, polución;
profanación
polo
polo (n.)
polo
polo (n.)
polygon
polygon (n.)
polígono
polygons
polygon (n.)
polígono
polymer
polymer (n.)
polímero
polymers
polymer (n.)
polímero
polymorphic
polymorphic (a.)
polimorfo, polimórfico
Polynesia
polynesia
Polinesia
Polynesian
polynesian (n.)
Idioma polinesio
polynesian (n.)
Polinesio (habitante de la Polinesia);
Polinesia
polynesian (a.)
polinesio, de la Polinesia
polynomial
polynomial (n.)
polinomio
polynomials
polynomial (n.)
polinomio
polytechnic
polytechnic (a.)
politécnico
polytheist
polytheist (n.)
politeísta
Pomeranian
pomeranian (n.)
Especie de perro peludo
pomp
pomp (n.)
pompa, aparatosidad, espectacularidad, fastuosidad, ostentación, popa
pompadour
pompadour (n.)
copete
Pompeii
pompeii
Pompeya
pomposity
pomposity (n.)
pomposidad, ampulosidad, fastuosidad, grandilocuencia, ostentosidad, prosopopeya, rimbombancia
pompous
pompous (a.)
pomposo, altisonante, altísono, ampuloso, aparatoso, fastuoso, retumbante, rimbombante;
suntuoso, espectacular
pompously
pompously (adv.)
pomposamente, ampulosamente, ceremonialmente, ceremoniosamente, con gran ceremonia, con pomposidad, de forma rimbombante, fastuosamente, ostentosamente
pompousness
pompousness (n.)
fastuosidad
Ponce
ponce (n.)
Chulo de putas (argot)
poncho
poncho (n.)
poncho, puyo
pond
pond (n.)
estanque, bodón, buhedo, chamba, charca, charco
ponder
ponder (v.)
pensar, cavilar, deliberar, filosofar, meditar, ponderar, reflexionar, sopesar
pondered
ponder (v.)
pensar, cavilar, deliberar, filosofar, meditar, ponderar, reflexionar, sopesar
pondering
ponder (v.)
pensar, cavilar, deliberar, filosofar, meditar, ponderar, reflexionar, sopesar
ponderous
ponderous (a.)
ponderoso, masivo, pesado voluminoso
ponders
ponder (v.)
pensar, cavilar, deliberar, filosofar, meditar, ponderar, reflexionar, sopesar
ponds
pond (n.)
estanque, bodón, buhedo, chamba, charca, charco
pong
pong (n.)
Hedor
pong (v.)
apestar, heder
ponies
pony (n.)
poney, caballito, haca, jaca
Pontiac
pontiac (n.)
Pontiac (ciudad en EEUU);
firma de automóviles
pontiff
pontiff (n.)
pontífice, Sumo Pontífice
pontificate
pontificate (v.)
pontificar
pony
pony (n.)
poney, caballito, haca, jaca
pooch
pooch (n.)
Perro (en dialecto)
poodle
poodle (n.)
perro de lanas, caniche
pool
pool (n.)
piscina, alberca, pileta;
charca, albufera, buhedo, chamba, charco, estanque, lagunajo, poza;
billar, billar americano, chapulín;
coalición de empresas, consorcio, servicios mancomunados
pool (n.)
piscina;
billar;
estanque;
charco;
polla o caja (en el juego)
pool (v.)
mancomunar, aliar, aunar, combinar;
poner en un fondo común
pooled
pool (v.)
mancomunar, aliar, aunar, combinar;
poner en un fondo común
pooling
pool (v.)
mancomunar, aliar, aunar, combinar;
poner en un fondo común
pooling (n.)
Consocio, utilización en forma cosociada;
asociación;
cooperativa
pools
pool (n.)
piscina, alberca, pileta;
charca, albufera, buhedo, chamba, charco, estanque, lagunajo, poza;
billar, billar americano, chapulín;
coalición de empresas, consorcio, servicios mancomunados
pool (n.)
piscina;
billar;
estanque;
charco;
polla o caja (en el juego)
pool (v.)
mancomunar, aliar, aunar, combinar;
poner en un fondo común
poor
poor (a.)
pobre, alcanzado de dinero, desposeído, indigente, menesteroso, necesitado, necesitoso, paupérrimo, pobrete;
poco numeroso, escaso
poor (n.)
los pobres
poorer
poor (a.)
pobre, alcanzado de dinero, desposeído, indigente, menesteroso, necesitado, necesitoso, paupérrimo, pobrete;
poco numeroso, escaso
poorest
poor (a.)
pobre, alcanzado de dinero, desposeído, indigente, menesteroso, necesitado, necesitoso, paupérrimo, pobrete;
poco numeroso, escaso
poorly
poorly (a.)
Pobremente;
enfermo
poorly (adv.)
pobremente, deficientemente, desmejoradamente, flojamente, mediocremente
pop
pop (n.)
explosión, detonación;
taponazo, chasquido;
tiro, disparo;
gaseosa
pop (v.)
estallar, restallar;
saltar
Post Office Protocol (n.)
(inform.) protocolo para recibir correo electrónico
popcorn
popcorn (n.)
palomitas de maíz, maíz tostado, rosetas, rosetas de maíz
Pope
pope (n.)
Papa, Padre Santo
popish
popish (a.)
papista
poplar
poplar (n.)
álamo, chopo;
tulipero, tulipanero
poplin
poplin (n.)
popelina, popelín
popped
pop (v.)
estallar, restallar;
saltar
popped (a.)
Que explotó, que reventó (balón, bola etc.)
poppies
poppy (n.)
amapola, ababa, ababol, adormidera
popping
pop (v.)
estallar, restallar;
saltar
poppy
poppy (n.)
amapola, ababa, ababol, adormidera
pops
pop (n.)
explosión, detonación;
taponazo, chasquido;
tiro, disparo;
gaseosa
pop (v.)
estallar, restallar;
saltar
populace
populace (n.)
populacho, clase baja, la clase baja, plebe, pueblo
popular
popular (a.)
popular, al día, celebrado, concurrido, cotizado, muy concurrido, muy frecuentado;
populachero
popularity
popularity (n.)
popularidad, fama
popularization
popularization (n.)
popularización, vulgarización
popularize
popularize (v.)
popularizar, vulgarizar
popularized
popularize (v.)
popularizar, vulgarizar
popularized (a.)
popularizado;
popular;
divulgado
popularizes
popularize (v.)
popularizar, vulgarizar
popularizing
popularize (v.)
popularizar, vulgarizar
popularly
popularly (adv.)
popularmente
populate
populate (v.)
poblar
populated
populate (v.)
poblar
populated (a.)
poblado, populoso
populates
populate (v.)
poblar
populating
populate (v.)
poblar
population
population (n.)
población
populations
population (n.)
población
populous
populous (a.)
populoso, muy poblado
populousness
populousness (n.)
densidad de población
porcelain
porcelain (n.)
porcelana
porch
porch (n.)
porche, anteiglesia, anteportal, pórtico, soportal
porches
porch (n.)
porche, anteiglesia, anteportal, pórtico, soportal
porcine
porcine (a.)
porcino, porcuno
porcupine
porcupine (n.)
puerco espín, erizo, puercoespín
porcupines
porcupine (n.)
puerco espín, erizo, puercoespín
pore
pore (n.)
poro
pore (v.)
absorberse
pored
pore (v.)
absorberse
pores
pore (n.)
poro
pore (v.)
absorberse
poring
pore (v.)
absorberse
pork
pork (n.)
carne de cerdo, carne de chanco, carne de puerco, cochino, marrano
porker
porker (n.)
cebón
pornographer
pornographer (n.)
pornógrafo
pornographic
pornographic (a.)
pornográfico
pornography
pornography (n.)
pornografía
porous
porous (a.)
poroso, esponjoso
porpoise
porpoise (n.)
marsopa, marsopla, puerco marino
porridge
porridge (n.)
gachas de avena, caldo, guisado, moje, puches, sopa
port
port (n.)
puerto, ancladero, atracadero;
(inform.) salida, puerto, dispositivo para una conexión externa al ordenador;
mover un programa de un tipo de ordenador a otro
port (n.)
puerto, ancladero, atracadero, babor
port (v.)
poner a babor
port (n.)
portability
portability (n.)
portabilidad, transportabilidad
portable
portable (a.)
portátil, traedizo
portage
portage (n.)
transporte, acarreo, porteo, trasporte
portage (v.)
Porteo
portal
portal (n.)
portal, pórtico;
vena porta
portals
portal (n.)
portal, pórtico;
vena porta
ported
port (v.)
poner a babor
portend
portend (v.)
augurar, presagiar, profetizar
portended
portend (v.)
augurar, presagiar, profetizar
portending
portend (v.)
augurar, presagiar, profetizar
portends
portend (v.)
augurar, presagiar, profetizar
portent
portent (n.)
presagio, augurio, portento;
prodigio
portentous
portentous (a.)
portentoso, descomunal, fenomenal, monumental;
de mal agüero, ominoso
porter
porter (n.)
ujier;
mozo, bedel, conserje, mozo de cuerda, mozo de estación, porteador, portero
porterhouse
porterhouse (n.)
mesón, cervecería, taberna de cerveza
porters
porter (n.)
ujier;
mozo, bedel, conserje, mozo de cuerda, mozo de estación, porteador, portero
portfolio
portfolio (n.)
portafolio, carpeta, cartapacio, cartera, cartera de ejecutivo;
catálogo, álbum
portfolios
portfolio (n.)
portafolio, carpeta, cartapacio, cartera, cartera de ejecutivo;
catálogo, álbum
portico
portico (n.)
pórtico, atrio, portal, soportal
porting
port (v.)
poner a babor
portion
portion (n.)
porción, cuota, dosis, parte, pedazo, ración, un tanto
portion (v.)
repartir, distribuir, dividir, hacer repartición de
portions
portion (n.)
porción, cuota, dosis, parte, pedazo, ración, un tanto
portion (v.)
repartir, distribuir, dividir, hacer repartición de
Portland
portland
Portland (el nombre de varias ciudades y países en EEUU)
portly
portly (a.)
corpulento
portmanteau
portmanteau (n.)
baúl de viaje, maleta
Porto
porto (n.)
portrait
portrait (n.)
retrato, semblanza;
(inform.) impresión vertical
portraits
portrait (n.)
retrato, semblanza;
(inform.) impresión vertical
portray
portray (v.)
retratar, delinear, describir, dibujar un retrato de, figurar, pintar, pintar un retrato de, reseñar, trazar un esbozo de;
aparentar, simular
portrayal
portrayal (n.)
retrato, delineación, dibujo
portrayed
portray (v.)
retratar, delinear, describir, dibujar un retrato de, figurar, pintar, pintar un retrato de, reseñar, trazar un esbozo de;
aparentar, simular
portraying
portray (v.)
retratar, delinear, describir, dibujar un retrato de, figurar, pintar, pintar un retrato de, reseñar, trazar un esbozo de;
aparentar, simular
portrays
portray (v.)
retratar, delinear, describir, dibujar un retrato de, figurar, pintar, pintar un retrato de, reseñar, trazar un esbozo de;
aparentar, simular
ports
port (n.)
puerto, ancladero, atracadero;
(inform.) salida, puerto, dispositivo para una conexión externa al ordenador;
mover un programa de un tipo de ordenador a otro
port (v.)
poner a babor
Portugal
portugal
Portugal
Portuguese
portuguese
portugués
portuguese (a.)
portugués, de Portugal, lusitano, luso, portugalés
pose
pose (n.)
postura, actitud, afectación, fingimiento, pose
pose (v.)
posar;
darse tono, presumir;
presentar, exponer, plantear
posed
pose (v.)
posar;
darse tono, presumir;
presentar, exponer, plantear
Poseidon
poseidon
Poseidón
poser
poser (n.)
pregunta difícil, cuestión difícil, problema difícil
posers
poser (n.)
pregunta difícil, cuestión difícil, problema difícil
poses
pose (n.)
postura, actitud, afectación, fingimiento, pose
pose (v.)
posar;
darse tono, presumir;
presentar, exponer, plantear
posh
posh (a.)
elegante;
de lujo
posing
pose (v.)
posar;
darse tono, presumir;
presentar, exponer, plantear
posing (n.)
posit
posit (v.)
postular;
colocar, situar
posited
posit (v.)
postular;
colocar, situar
positing
posit (v.)
postular;
colocar, situar
position
position (n.)
colocación, plaza;
posición, localización, situación, ubicación;
actitud, postura
position (v.)
estacionar, posicionar, situar, ubicar
positional
positional (a.)
posicional
positioned
position (v.)
estacionar, posicionar, situar, ubicar
positioned (a.)
situado, colocado
positioning
position (v.)
estacionar, posicionar, situar, ubicar
positions
position (n.)
colocación, plaza;
posición, localización, situación, ubicación;
actitud, postura
position (v.)
estacionar, posicionar, situar, ubicar
positive
positive (n.)
(Fot.) positivo;
(Elec.) polo positivo;
(Gram.) afirmativo
positive (a.)
positivo, afirmativo, aprobativo, asertivo, asertorio, confirmador, confirmativo, confirmatorio;
certero, cierto, definitivo, fuera de toda duda
positively
positively (adv.)
positivamente, absolutamente, afirmativamente, de forma positiva;
constructivamente, edificantemente
positiveness
positiveness (n.)
positividad;
seguridad
positives
positive (n.)
(Fot.) positivo;
(Elec.) polo positivo;
(Gram.) afirmativo
positron
positron (n.)
positrón, electrón positivo, positón
posits
posit (v.)
postular;
colocar, situar
posse
posse (n.)
fuerza armada
posse (n.)
possess
possess (v.)
poseer, disfrutar de, gozar de, hacer propio, posesionar, tener
possessed
possess (v.)
poseer, disfrutar de, gozar de, hacer propio, posesionar, tener
possessed (a.)
poseído, endemoniado, endiablado, obseso, poseso;
obsesionado
possesses
possess (v.)
poseer, disfrutar de, gozar de, hacer propio, posesionar, tener
possessing
possess (v.)
poseer, disfrutar de, gozar de, hacer propio, posesionar, tener
possession
possession (n.)
posesión, pertenencia
possessions
possession (n.)
posesión, pertenencia
possessive
possessive (n.)
Dominante, Tiránico, Pronombre posesivo (en gramática)
possessive (a.)
posesivo, ambicioso, posesorio
possessively
possessively (adv.)
posesivamente, de modo posesivo, dominantemente
possessiveness
possessiveness (n.)
posesividad
possessor
possessor (n.)
poseedor, dueño, posesor, tenedor
possessors
possessor (n.)
poseedor, dueño, posesor, tenedor
possibilities
possibility (n.)
posibilidad, potencial, virtualidad
possibility
possibility (n.)
posibilidad, potencial, virtualidad
possible
possible (a.)
posible, abordable, acaecedero, accesible, acontecedero, alcanzadizo, eventual, factible, hacedero, pausible, plausible, practicable, realizable, viable
possibly
possibly (adv.)
posiblemente, probablemente, quizás, tal vez
possum
possum (n.)
zarigüeya
possums
possum (n.)
zarigüeya
post
post (n.)
poste, botalón, pilar;
casa de correos;
puesto, cargo, colocación, empleo, oficio, plaza;
línea de salida;
reparto, entrega;
(inform.) artículo, aviso que se envió a un grupo de discusión
post (v.)
echar al correo, enviar por correo, poner en el buzón;
fijar, apostar, situar;
viajar de prisa;
poner al corriente;
hacer una apuesta
post
pos- (subsiguiente)
Power On Self Test (n.)
(inform.) examen propio que realiza un ordenador con la carga inicial
postage
postage (n.)
franqueo, estampilla, gastos de correo, porte de correo, timbres
postal
postal (a.)
postal, de correos
postcard
postcard (n.)
tarjeta postal
postdoctoral
postdoctoral (a.)
postdoctoral (de la investigación que se realiza después de recibir el doctorado)
posted
post (v.)
echar al correo, enviar por correo, poner en el buzón;
fijar, apostar, situar;
viajar de prisa;
poner al corriente;
hacer una apuesta
posted (a.)
al corriente, al tanto;
con postes
poster
poster (n.)
cartel, afiche, impreso, letrero, pancarta, pasquín;
circular, hoja suelta;
cartelero
posterior
posterior (n.)
parte trasera
posterior (a.)
posterior, subsecuente
posteriori
posteriori (adv.)
Posterior;
Después de la acción
posterity
posterity (n.)
posteridad, años venideros
posters
poster (n.)
cartel, afiche, impreso, letrero, pancarta, pasquín;
circular, hoja suelta;
cartelero
postgraduate
postgraduate (n.)
graduado, diplomado
postgraduate (a.)
postgraduado, posgraduado, postescolar
posting
post (v.)
echar al correo, enviar por correo, poner en el buzón;
fijar, apostar, situar;
viajar de prisa;
poner al corriente;
hacer una apuesta
posting (n.)
designación (para una unidad del ejército)
posting (n.)
artículo, aviso que se envió a un grupo de discusión
postlude
postlude (n.)
Descarga musical (en música)
postman
postman
cartero, buzonero
postmark
postmark (n.)
matasellos
postmark (v.)
matasellar, sellar con sello de correo
postmaster
postmaster (n.)
administrador de correos;
(inform.) administrador de correos, la persona responsable en la red de la administración de correo electrónico
postmasters
postmaster (n.)
administrador de correos;
(inform.) administrador de correos, la persona responsable en la red de la administración de correo electrónico
postmortem
postmortem (n.)
examinación postmortem (después de la muerte)
postmortem (a.)
después de la muerte
postoperative
postoperative (a.)
postoperatorio
postpone
postpone (v.)
posponer, aplazar, dar largas a, deferir, dejar para más tarde, diferir, postergar, relegar, retrasar, rezagar, transferir la fecha de
postponed
postpone (v.)
posponer, aplazar, dar largas a, deferir, dejar para más tarde, diferir, postergar, relegar, retrasar, rezagar, transferir la fecha de
postponed (a.)
aplazado, diferido, pospuesto, postergado
postponing
postpone (v.)
posponer, aplazar, dar largas a, deferir, dejar para más tarde, diferir, postergar, relegar, retrasar, rezagar, transferir la fecha de
posts
post (n.)
poste, botalón, pilar;
casa de correos;
puesto, cargo, colocación, empleo, oficio, plaza;
línea de salida;
reparto, entrega;
(inform.) artículo, aviso que se envió a un grupo de discusión
post (v.)
echar al correo, enviar por correo, poner en el buzón;
fijar, apostar, situar;
viajar de prisa;
poner al corriente;
hacer una apuesta
postscript
postscript (n.)
postdata, anotación al margen, añadido, apéndice, coletilla, posdata, post scriptum;
nota final de un libro, advertencia final de un libro
postscript (n.)
(inform.) lenguaje postscript, lenguaje de impresión y paginación que se utiliza en impresoras de alta calidad
postscripts
postscript (n.)
postdata, anotación al margen, añadido, apéndice, coletilla, posdata, post scriptum;
nota final de un libro, advertencia final de un libro
postulate
postulate (n.)
postulado, asunción, considerando, hipótesis, ponencia, premisa, suposición, teoría
postulate (v.)
postular
postulated
postulate (v.)
postular
postulates
postulate (n.)
postulado, asunción, considerando, hipótesis, ponencia, premisa, suposición, teoría
postulate (v.)
postular
postulating
postulate (v.)
postular
postulation
postulation (n.)
postulación, asunción
postulations
postulation (n.)
postulación, asunción
posture
posture (n.)
postura, actitud, ponencia, pose
posture (v.)
adoptar una postura
postures
posture (n.)
postura, actitud, ponencia, pose
posture (v.)
adoptar una postura
pot
pot (n.)
cazuela, cacharrero, marmita, olla, perol, puchero;
pote, tarro, vasija;
apuesta;
maceta, tiesto;
mariguana, marihuana
pot (v.)
plantar en una maceta, poner en maceta, poner en tiesto, sembrar en una maceta;
conservar en tarros
potable
potable (a.)
potable, bebible
potash
potash (n.)
potasa, carbonato de potasio
potassium
potassium (n.)
potasio
potato
potato (n.)
papa, camote, patata
potatoes
potato (n.)
papa, camote, patata
potbelly
potbelly (n.)
barriga, curva del cincuentón
potent
potent (n.)
potente;
poderoso
potentate
potentate (n.)
potentado, señor feudal, soberano
potentates
potentate (n.)
potentado, señor feudal, soberano
potential
potential (n.)
potencial, aptitud, potencialidad
potential (a.)
en potencia, potencial
potentialities
potentiality (n.)
potencialidad, virtualidad
potentiality
potentiality (n.)
potencialidad, virtualidad
potentially
potentially (adv.)
potencialmente, en potencia
potentials
potential (n.)
potencial, aptitud, potencialidad
potentiating
potentiate (v.)
aumentar el efecto de, aumentar la potencia de, potencializar
potentiometer
potentiometer (n.)
potenciómetro
potentiometers
potentiometer (n.)
potenciómetro
pothole
pothole (n.)
bache, badén, poza
potion
potion (n.)
poción, droga, pócima, potaje
potlatch
potlatch (n.)
Potlash (celebración india que incluye repartimiento de regalos);
celebración;
fiesta
Potomac
potomac
Potomac (río de los E.E.U.U)
potpourri
potpourri (n.)
mezcla de flores secas;
popurrí, potpurrí
pots
pot (n.)
cazuela, cacharrero, marmita, olla, perol, puchero;
pote, tarro, vasija;
apuesta;
maceta, tiesto;
mariguana, marihuana
pot (v.)
plantar en una maceta, poner en maceta, poner en tiesto, sembrar en una maceta;
conservar en tarros
plain old telephone service (n.)
línea de teléfono lenta y simple, apodo a una simple línea de teléfono
potted
pot (v.)
plantar en una maceta, poner en maceta, poner en tiesto, sembrar en una maceta;
conservar en tarros
potted (a.)
en conserva
potter
potter (n.)
alfarero, ceramista, locero
potter (v.)
vagar, ociar
potters
potter (n.)
alfarero, ceramista, locero
potter (v.)
vagar, ociar
pottery
pottery (n.)
alfarería, artesanía del barro, cantarería, cerámica
potting
pot (v.)
plantar en una maceta, poner en maceta, poner en tiesto, sembrar en una maceta;
conservar en tarros
pouch
pouch (n.)
bolsita, bolsa, saquillo, talega pequeña;
morral;
cartuchera, bolsa para municiones
pouch (v.)
abolsarse, abultarse;
bolsiquear, embolsarse
pouches
pouch (n.)
bolsita, bolsa, saquillo, talega pequeña;
morral;
cartuchera, bolsa para municiones
pouch (v.)
abolsarse, abultarse;
bolsiquear, embolsarse
poultice
poultice (n.)
cataplasma, bizma
poultice (v.)
bizmar
poultry
poultry (n.)
aves de corral, carne de aves de corral
pounce
pounce (n.)
garra;
ataque;
arenilla
pounce (v.)
estampar en relieve, repujar
pounced
pounce (v.)
estampar en relieve, repujar
pounces
pounce (n.)
garra;
ataque;
arenilla
pounce (v.)
estampar en relieve, repujar
pouncing
pounce (v.)
estampar en relieve, repujar
pound
pound (n.)
libra;
golpe;
perrera, corral de perros;
aprisco, redil;
garlito, nasa
pound (v.)
golpear, aporrear, batir a golpes, dar golpes a, golpear duramente a;
moler, machacar, majar, majar en mortero, martillar, martillear, triturar
pounded
pound (v.)
golpear, aporrear, batir a golpes, dar golpes a, golpear duramente a;
moler, machacar, majar, majar en mortero, martillar, martillear, triturar
pounder
pounder (n.)
mazo;
maja
pounders
pounder (n.)
mazo;
maja
pounding
pound (v.)
golpear, aporrear, batir a golpes, dar golpes a, golpear duramente a;
moler, machacar, majar, majar en mortero, martillar, martillear, triturar
pounding (n.)
maceo, machaqueo, majado, majadura;
golpeteo, martilleo
pounding (a.)
indiscutible;
irrebatible;
irrefutable
pounds
pound (n.)
libra;
golpe;
perrera, corral de perros;
aprisco, redil;
garlito, nasa
pound (v.)
golpear, aporrear, batir a golpes, dar golpes a, golpear duramente a;
moler, machacar, majar, majar en mortero, martillar, martillear, triturar
pour
pour (v.)
verter, chorrear, derramar, echar, escanciar;
diluviar, llover a cántaros
pour (n.)
poured
pour (v.)
verter, chorrear, derramar, echar, escanciar;
diluviar, llover a cántaros
pouring
pour (v.)
verter, chorrear, derramar, echar, escanciar;
diluviar, llover a cántaros
pouring (a.)
torrencial
pouring (n.)
derrame;
derramamiento
pours
pour (v.)
verter, chorrear, derramar, echar, escanciar;
diluviar, llover a cántaros
pout
pout (n.)
abadejo
pout (n.)
mal gesto, fruncido de labios para indicar enojo;
cara de vinagre
pout (v.)
hacer pucheros
pouted
pout (v.)
hacer pucheros
pouting
pout (v.)
hacer pucheros
pouts
pout (n.)
abadejo
pout (n.)
mal gesto, fruncido de labios para indicar enojo;
cara de vinagre
pout (v.)
hacer pucheros
poverty
poverty (n.)
pobreza, carestía, escasez, indigencia, inopia, laceria, marginalidad, miseria
powder
powder (n.)
polvo;
pólvora
powder (v.)
reducir a polvo, aciberar, moler, molturar, pulverizar;
empolvar, empolvorar, empolvorizar, espolvorear;
reducirse a polvo;
ponerse polvos en la cara
powdered
powder (v.)
reducir a polvo, aciberar, moler, molturar, pulverizar;
empolvar, empolvorar, empolvorizar, espolvorear;
reducirse a polvo;
ponerse polvos en la cara
powdered (a.)
en polvo, cubierto de polvo, empolvado, hecho polvo, molido, pulverizado
powdering
powder (v.)
reducir a polvo, aciberar, moler, molturar, pulverizar;
empolvar, empolvorar, empolvorizar, espolvorear;
reducirse a polvo;
ponerse polvos en la cara
powders
powder (n.)
polvo;
pólvora
powder (v.)
reducir a polvo, aciberar, moler, molturar, pulverizar;
empolvar, empolvorar, empolvorizar, espolvorear;
reducirse a polvo;
ponerse polvos en la cara
powdery
powdery (a.)
pulverizable;
polvoriento, empolvado, polvoroso, pulverulento, talcoso
power
power (n.)
poder, autoridad, cetro, facultad, intensidad, mando, poderío, potencia, potestad, pujanza;
energía, empuje, fuerza
power (v.)
suministrar energía, fuerza eléctrica;
impulsar, accionar
power (a.)
motorizado;
mecánico
powered
power (v.)
suministrar energía, fuerza eléctrica;
impulsar, accionar
powered (a.)
con potencia, con fuerza
powerful
powerful (a.)
poderoso, autoritario, autoritativo, energético, enérgico, potente, pujante;
de alta potencia
powerfully
powerfully (a.)
con fuerza, poderosamente;
enérgicamente;
con gran energía o eficacia
powerfulness
powerfulness (n.)
poderío, fuerza, energía
powering
power (v.)
suministrar energía, fuerza eléctrica;
impulsar, accionar
powerless
powerless (a.)
impotente, imposibilitado;
sin autoridad, sin poder
powerlessly
powerlessly (adv.)
impotentemente, ineficazmente (sin poder)
powerlessness
'powerlessness' no encontrado
Powers
power (n.)
poder, autoridad, cetro, facultad, intensidad, mando, poderío, potencia, potestad, pujanza;
energía, empuje, fuerza
power (v.)
suministrar energía, fuerza eléctrica;
impulsar, accionar
pox
pox (n.)
viruela
practicable
practicable (a.)
practicable, ejecutable, factible, viable
practicably
practicably (adv.)
practicablemente;
factiblemente
practical
practical (a.)
práctico, empírico, factible, pragmático, racional
practicality
practicality (n.)
sentido práctico, espíritu práctico, uso práctico;
factibilidad
practically
practically (adv.)
prácticamente, de manera práctica, de modo práctico, esencialmente;
casi
practice
practice (n.)
práctica, adiestramiento, ejercicio, ejercitación;
costumbre;
clientela;
oficina de leyes, bufete, bufete de abogados, praxis
practice (v.)
practicar, ejercer, ejercitar, profesar;
entrenar, entrenarse, hacer entrenamiento
practiced
practice (v.)
practicar, ejercer, ejercitar, profesar;
entrenar, entrenarse, hacer entrenamiento
practiced (a.)
experimentado, experto;
práctico
practices
practice (n.)
práctica, adiestramiento, ejercicio, ejercitación;
costumbre;
clientela;
oficina de leyes, bufete, bufete de abogados, praxis
practice (v.)
practicar, ejercer, ejercitar, profesar;
entrenar, entrenarse, hacer entrenamiento
practicing
practice (v.)
practicar, ejercer, ejercitar, profesar;
entrenar, entrenarse, hacer entrenamiento
practicing (n.)
práctica
practitioner
practitioner (n.)
practicante
practitioners
practitioner (n.)
practicante
Pradesh
pradesh (n.)
pragmatic
pragmatic (a.)
pragmático, pragmatista
pragmatically
pragmatically (adv.)
pragmáticamente, prácticamente
pragmatism
pragmatism (n.)
pragmatismo
pragmatist
pragmatist (n.)
pragmatista, pragmático
Prague
prague
Praga
prairie
prairie (n.)
pradera, llanura, pampa, planicie, prado
praise
praise (n.)
alabanza, adoración, alabamiento, enaltecimiento, encomio, ensalzamiento, eulogio, lisonja, loor, ovación;
adulación, cumplido, elogio
praise (v.)
alabar, aclamar, aplaudir, cumplimentar, elogiar, enaltecer, encomiar, ensalzar, exaltar, felicitar, loar, ovacionar, preconizar, vitorear
praised
praise (v.)
alabar, aclamar, aplaudir, cumplimentar, elogiar, enaltecer, encomiar, ensalzar, exaltar, felicitar, loar, ovacionar, preconizar, vitorear
praised (a.)
alabado, encomiado
praises
praise (n.)
alabanza, adoración, alabamiento, enaltecimiento, encomio, ensalzamiento, eulogio, lisonja, loor, ovación;
adulación, cumplido, elogio
praise (v.)
alabar, aclamar, aplaudir, cumplimentar, elogiar, enaltecer, encomiar, ensalzar, exaltar, felicitar, loar, ovacionar, preconizar, vitorear
praiseworthy
praiseworthy (a.)
digno de alabanza, admirable, digno de elogio, elogiable, encomiable, laudable, loable, ponderable
praising
praise (v.)
alabar, aclamar, aplaudir, cumplimentar, elogiar, enaltecer, encomiar, ensalzar, exaltar, felicitar, loar, ovacionar, preconizar, vitorear
prance
prance (n.)
cabriola
prance (v.)
encabritarse;
pavonearse
pranced
prance (v.)
encabritarse;
pavonearse
prancer
prancer (n.)
caballo cabriolero
prancing
prance (v.)
encabritarse;
pavonearse
prank
prank (n.)
travesura, broma, chasco, inocentada, muchachada, muchachería, payasada, pillería, trastada, vacilón
prank (v.)
ataviar, engalanar
pranks
prank (n.)
travesura, broma, chasco, inocentada, muchachada, muchachería, payasada, pillería, trastada, vacilón
prank (v.)
ataviar, engalanar
prate
prate (v.)
hablar incoherentemente, hablar demasiado, parlotear
pray
pray (v.)
rezar, implorar, suplicar;
pedir
prayed
pray (v.)
rezar, implorar, suplicar;
pedir
prayer
prayer (n.)
oración, invocación, plegaria, rezado, rezo, rogativa, ruego, súplica
prayers
prayer (n.)
oración, invocación, plegaria, rezado, rezo, rogativa, ruego, súplica
praying
pray (v.)
rezar, implorar, suplicar;
pedir
praying (a.)
orante
preach
preach (v.)
predicar, catequizar, sermonear
preached
preach (v.)
predicar, catequizar, sermonear
preacher
preacher (n.)
predicador
preachers
preacher (n.)
predicador
preaches
preach (v.)
predicar, catequizar, sermonear
preaching
preach (v.)
predicar, catequizar, sermonear
preamble
preamble (n.)
preámbulo, exordio, introducción, prefacio
preambles
preamble (n.)
preámbulo, exordio, introducción, prefacio
preassign
preassign (v.)
preasignar;
fijar previamente;
nombrar de antemano
preassigned
preassign (v.)
preasignar;
fijar previamente;
nombrar de antemano
preassigned (a.)
preasignado
preassigning
preassign (v.)
preasignar;
fijar previamente;
nombrar de antemano
preassigns
preassign (v.)
preasignar;
fijar previamente;
nombrar de antemano
Precambrian
precambrian (a.)
precámbrico, precambriano
precarious
precarious (a.)
precario
precariously
precariously (adv.)
precariamente
precariousness
precariousness (n.)
precariedad, carácter precario
precaution
precaution (n.)
precaución, cautela, prevención, recaudo
precautions
precaution (n.)
precaución, cautela, prevención, recaudo
precede
precede (v.)
preceder, anteceder;
empezar, comenzar
preceded
precede (v.)
preceder, anteceder;
empezar, comenzar
precedence
precedence (n.)
precedencia, antecedencia, antelación, anticipación
precedences
precedence (n.)
precedencia, antecedencia, antelación, anticipación
precedent
precedent (n.)
precedente
precedent (a.)
precedente
precedents
precedent (n.)
precedente
precedes
precede (v.)
preceder, anteceder;
empezar, comenzar
preceding
precede (v.)
preceder, anteceder;
empezar, comenzar
preceding (a.)
precedente, antecedente
precept
precept (n.)
precepto;
mandato judicial
precepts
precept (n.)
precepto;
mandato judicial
precess
precess (v.)
Preceder;
anticipar;
cambiar de rumbo;
adelantarse
precession
precession (n.)
precesión
precinct
precinct (n.)
recinto, barriada, comarca, distrito;
frontera, límite
precincts
precinct (n.)
recinto, barriada, comarca, distrito;
frontera, límite
precious
precious (a.)
precioso, lindo, preciado
precious (adv.)
(Fam.) muy
preciously
preciously (adv.)
preciosamente
preciousness
preciousness (n.)
preciosidad;
valor inapreciable
precipice
precipice (n.)
precipicio, acantilado, barranca, barranco, declividad, declivio, derrumbadero, desbarrancadero, despeñadero, escarpadura, guindo
precipitable
precipitable (a.)
Precipitable, Con la capacidad de hundirse (en química)
precipitate
precipitate (n.)
sedimento, depósito
precipitate (v.)
ir demasiado rápido, apresurarse;
precipitar;
depositarse, asentarse, precipitarse, sedimentarse, sentarse los residuos
precipitate (a.)
precipitado, abrupto, apresurado, atropellado, atropellador, prematuro
precipitated
precipitate (v.)
ir demasiado rápido, apresurarse;
precipitar;
depositarse, asentarse, precipitarse, sedimentarse, sentarse los residuos
precipitated (a.)
precipitado, acelerado, apresurado
precipitately
precipitately (adv.)
precipitadamente, apresuradamente, con demasiada prisa, intempestivamente, precipitosamente, raudamente
precipitateness
precipitateness (n.)
Acción de precipitar;
impetuosidad;
prisa
precipitates
precipitate (n.)
sedimento, depósito
precipitate (v.)
ir demasiado rápido, apresurarse;
precipitar;
depositarse, asentarse, precipitarse, sedimentarse, sentarse los residuos
precipitating
precipitate (v.)
ir demasiado rápido, apresurarse;
precipitar;
depositarse, asentarse, precipitarse, sedimentarse, sentarse los residuos
precipitation
precipitation (n.)
precipitación, apremio, impulsividad, premura;
sedimento, depósito
precipitous
precipitous (a.)
escarpado, abrupto, acantilado, breñoso, cortado a pico, empinado, escabroso;
precipitado, precipitoso
precipitously
precipitously (adv.)
disparadamente
precise
precise (a.)
preciso, cabal, de precisión, exacto;
meticuloso
precisely
precisely (adv.)
precisamente, acertadamente, atinadamente, cabalmente, en punto, exactamente, justamente;
meticulosamente
preciseness
preciseness (n.)
exactitud, precisión
precision
precision (n.)
precisión, exactitud
precisions
precision (n.)
precisión, exactitud
preclude
preclude (v.)
imposibilitar, prevenir, prohibir;
excluir, obviar
precluded
preclude (v.)
imposibilitar, prevenir, prohibir;
excluir, obviar
precludes
preclude (v.)
imposibilitar, prevenir, prohibir;
excluir, obviar
precluding
preclude (v.)
imposibilitar, prevenir, prohibir;
excluir, obviar
precocious
precocious (a.)
precoz
precociously
precociously (adv.)
precozmente
precocity
precocity (n.)
precocidad
preconceive
preconceive (v.)
preconcebir, presuponer
preconceived
preconceive (v.)
preconcebir, presuponer
preconceived (a.)
preconcebido, premeditado
preconception
preconception (n.)
preconcepción, idea preconcebida;
prejuicio
preconceptions
preconception (n.)
preconcepción, idea preconcebida;
prejuicio
precondition
precondition (n.)
condición previa, formalidad previa, prerrequisito
precondition (v.)
condición previa
preconditioned
precondition (v.)
condición previa
preconditioned (a.)
precondicionado
preconditions
precondition (n.)
condición previa, formalidad previa, prerrequisito
precondition (v.)
condición previa
precursor
precursor (n.)
precursor, predecesor
precursors
precursor (n.)
precursor, predecesor
predate
predate (v.)
preceder, anteceder, antefechar, datar desde antes de
predated
predate (v.)
preceder, anteceder, antefechar, datar desde antes de
predated (a.)
que se adelantó la fecha;
que ocurrió antes
predates
predate (v.)
preceder, anteceder, antefechar, datar desde antes de
predating
predate (v.)
preceder, anteceder, antefechar, datar desde antes de
predatory
predatory (a.)
de rapiña, agresivo, de presa, depredador, rapaz
predecessor
predecessor (n.)
predecesor, antecesor, precursor, progenitor
predecessors
predecessor (n.)
predecesor, antecesor, precursor, progenitor
predefine
predefine (v.)
definir previamente
predefined
predefine (v.)
definir previamente
predefined (a.)
definido previamente
predefines
predefine (v.)
definir previamente
predefining
predefine (v.)
definir previamente
predetermination
predetermination (n.)
predeterminación
predetermine
predetermine (v.)
predeterminar, determinar de antemano, predefinir, preestablecer, prefijar
predetermined
predetermine (v.)
predeterminar, determinar de antemano, predefinir, preestablecer, prefijar
predetermined (a.)
predeterminado
predetermines
predetermine (v.)
predeterminar, determinar de antemano, predefinir, preestablecer, prefijar
predetermining
predetermine (v.)
predeterminar, determinar de antemano, predefinir, preestablecer, prefijar
predicament
predicament (n.)
apuro, aprieto, predicamento, situación difícil
predicate
predicate (n.)
predicado
predicate (v.)
predicar
predicated
predicate (v.)
predicar
predicates
predicate (n.)
predicado
predicate (v.)
predicar
predicating
predicate (v.)
predicar
predication
predication (n.)
predicación
predications
predication (n.)
predicación
predict
predict (v.)
predecir, agorar, antedecir, augurar, pronosticar, vaticinar
predictability
predictability (n.)
pronosticabilidad, posibilidad de predecir, predecibilidad, previsibilidad
predictable
predictable (a.)
previsible, determinable, predecible, profetizable, pronosticable
predictably
predictably (adv.)
previsiblemente, de forma previsible, determinablemente
predicted
predict (v.)
predecir, agorar, antedecir, augurar, pronosticar, vaticinar
predicted (a.)
previsto
predicting
predict (v.)
predecir, agorar, antedecir, augurar, pronosticar, vaticinar
prediction
prediction (n.)
predicción, prenuncio, profecía, prognosis, pronóstico, vaticinio
predictions
prediction (n.)
predicción, prenuncio, profecía, prognosis, pronóstico, vaticinio
predictive
predictive (a.)
profético, que pronostica, que vale como predicción
predictor
predictor (n.)
pronosticador, predictor
predicts
predict (v.)
predecir, agorar, antedecir, augurar, pronosticar, vaticinar
predilection
predilection (n.)
predilección, inclinación
predilections
predilection (n.)
predilección, inclinación
predisposition
predisposition (n.)
predisposición, inclinación, propensión
predominant
predominant (a.)
predominante, controlante, culminante, influyente, preponderante, prevalente
predominantly
predominantly (a.)
predominantemente, en forma predominante
predominantly (adv.)
predominantemente, en su mayoría
predominate
predominate (v.)
predominar, preponderar, regir
predominated
predominate (v.)
predominar, preponderar, regir
predominately
predominately (adv.)
Predominantemente, de forma predominante, por medio del predominio;
de poder;
de superioridad;
de dominio
predominates
predominate (v.)
predominar, preponderar, regir
predominating
predominate (v.)
predominar, preponderar, regir
predomination
predomination (n.)
predominio
preeminence
preeminence (n.)
preeminencia, predominio
preeminent
preeminent (a.)
preeminente
preempt
preempt (v.)
atribuirse
preempted
preempt (v.)
atribuirse
preempted (a.)
Comprado según el derecho de anticipo
preempting
preempt (v.)
atribuirse
preemption
preemption (n.)
preempción, derecho preferente de compra
preemptive
preemptive (a.)
con derecho preferente
preemptor
preemptor (n.)
Que tiene derecho adelantado
preempts
preempt (v.)
atribuirse
preen
preen (v.)
limpiar y concertar sus plumas (las aves);
maquillarse, afeitarse;
jactarse
preexisting
preexist (v.)
preexistir, existir con anterioridad
preexisting (a.)
preexistente
prefab
prefab (n.)
casa prefabricada
prefabricate
prefabricate (v.)
prefabricar, fabricar de antemano
preface
preface (n.)
prólogo, encabezamiento, preámbulo, prefacio, proemio
preface (v.)
prologar
prefaced
preface (v.)
prologar
prefaces
preface (n.)
prólogo, encabezamiento, preámbulo, prefacio, proemio
preface (v.)
prologar
prefacing
preface (v.)
prologar
prefer
prefer (v.)
preferir, anteponer, dar preferencia a, escoger, favorecer, gustar más, inclinarse por, poner por encima, preponer, tener preferencia por
preferable
preferable (a.)
preferible, mejor, preferente
preferably
preferably (adv.)
preferentemente, de preferencia, preferiblemente
preference
preference (n.)
preferencia, afición, favorecimiento, predilección, prerrogativa;
escogencia, elección, selección
preferences
preference (n.)
preferencia, afición, favorecimiento, predilección, prerrogativa;
escogencia, elección, selección
preferential
preferential (a.)
preferencial, de preferencia, preferente, privilegiado
preferentially
preferentially (adv.)
preferentemente, de preferencia, preferencialmente
preferred
prefer (v.)
preferir, anteponer, dar preferencia a, escoger, favorecer, gustar más, inclinarse por, poner por encima, preponer, tener preferencia por
preferred (a.)
preferido, benjamín, consentido, elegido, favorecido, favorito, mimado, predilecto, preferente
preferring
prefer (v.)
preferir, anteponer, dar preferencia a, escoger, favorecer, gustar más, inclinarse por, poner por encima, preponer, tener preferencia por
prefers
prefer (v.)
preferir, anteponer, dar preferencia a, escoger, favorecer, gustar más, inclinarse por, poner por encima, preponer, tener preferencia por
prefix
prefix (n.)
prefijo
prefix (v.)
prefijar, poner un prefijo a
prefixed
prefix (v.)
prefijar, poner un prefijo a
prefixes
prefix (n.)
prefijo
prefix (v.)
prefijar, poner un prefijo a
prefixing
prefix (v.)
prefijar, poner un prefijo a
pregnancy
pregnancy (n.)
embarazo, gravidez, preñez
pregnant
pregnant (a.)
embarazada, en estado, encinta, preñado
prehistoric
prehistoric (a.)
prehistórico, antediluviano, protohistórico
prejudge
prejudge (v.)
juzgar de antemano, prejuzgar
prejudged
prejudge (v.)
juzgar de antemano, prejuzgar
prejudice
prejudice (n.)
prejuicio, discriminación, inhibición
prejudice (v.)
predisponer;
perjudicar
prejudiced
prejudice (v.)
predisponer;
perjudicar
prejudiced (a.)
prejuiciado, con favoritismo, con prejuicios, lleno de prejuicios, parcializado
prejudices
prejudice (n.)
prejuicio, discriminación, inhibición
prejudice (v.)
predisponer;
perjudicar
prejudicial
prejudicial (a.)
perjudicial, perjudicador, perjudicante;
parcializado
prelate
prelate (n.)
prelado, mitrado
preliminaries
preliminaries (n.)
preliminares, preparativos
preliminary
preliminary (a.)
preliminar, iniciativo, preparativo, preparatorio
prelude
prelude (n.)
preludio
prelude (v.)
preludiar
preludes
prelude (n.)
preludio
prelude (v.)
preludiar
premature
premature (a.)
prematuro, anticipado, precoz, sietemesino, temprano
prematurely
prematurely (adv.)
prematuramente, a deshora, antes de tiempo, anticipadamente, en agraz, tempranamente
prematurity
prematurity (n.)
precocidad, carácter prematuro
premeditated
premeditate (v.)
premeditar
premeditated (a.)
premeditado, calculado, deliberado
premeditation
premeditation (n.)
premeditación
premier
premier (n.)
Primer Ministro, presidente del consejo
premier (a.)
primero en importancia;
superior en importancia
premiers
premier (n.)
Primer Ministro, presidente del consejo
premise
premise (n.)
premisa, asunción
premise (v.)
sentar como premisa, teorizar
premises
premise (n.)
premisa, asunción
premise (v.)
sentar como premisa, teorizar
premises (n.)
local, linderos, premisas
premium
premium (n.)
premio, compensación, resarcimiento;
prima
premiums
premium (n.)
premio, compensación, resarcimiento;
prima
premonition
premonition (n.)
premonición, presentimiento;
advertencia
prenatal
prenatal (a.)
prenatal, antenatal
Prentice
prentice (n.)
Aprendiz;
Alumno principiante
preoccupation
preoccupation (n.)
preocupación, complejo, desvelo, quebradero de cabeza
preoccupied
preoccupied (a.)
preocupado;
ocupado anteriormente
preoccupy (v.)
preocupar, intranquilizar
preoccupies
preoccupy (v.)
preocupar, intranquilizar
preoccupy
preoccupy (v.)
preocupar, intranquilizar
prep
prep (n.)
deberes;
escuela preparatoria
prep (v.)
Prepararse para un examen
preparation
preparation (n.)
preparación, apresto, elaboración, habilitación, preparamiento;
preparado, aderezo, confección, parasceves, preparativo
preparations
preparation (n.)
preparación, apresto, elaboración, habilitación, preparamiento;
preparado, aderezo, confección, parasceves, preparativo
preparative
preparative (a.)
preparativo, preparatorio
preparatory
preparatory (a.)
preparatorio, introductorio, preparativo
prepare
prepare (v.)
preparar, acondicionar, aliñar, alistar, aparar, aparejar, apercibir, aprestar, aprontar, aviar, dejar listo;
aderezar;
prepararse, aprestarse, disponerse
prepared
prepare (v.)
preparar, acondicionar, aliñar, alistar, aparar, aparejar, apercibir, aprestar, aprontar, aviar, dejar listo;
aderezar;
prepararse, aprestarse, disponerse
prepared (a.)
preparado, acondicionado, dispuesto, prevenido;
instruido, bien informado
prepares
prepare (v.)
preparar, acondicionar, aliñar, alistar, aparar, aparejar, apercibir, aprestar, aprontar, aviar, dejar listo;
aderezar;
prepararse, aprestarse, disponerse
preparing
prepare (v.)
preparar, acondicionar, aliñar, alistar, aparar, aparejar, apercibir, aprestar, aprontar, aviar, dejar listo;
aderezar;
prepararse, aprestarse, disponerse
preparing (n.)
preparación;
preparamiento;
adiestramiento
preposition
preposition (n.)
preposición
prepositional
prepositional (a.)
preposicional, prepositivo
prepositions
preposition (n.)
preposición
preposterous
preposterous (a.)
prepostero, absurdo, descabellado, disparatado, ridículo
preposterously
preposterously (adv.)
absurdamente, descabelladamente, ilógicamente
preprocessing
preprocessing (n.)
procesamiento por adelantado
preprocessor
preprocessor (n.)
preprocessors
preprocessor (n.)
preprogrammed
preprogrammed (a.)
programado previamente
prerequisite
prerequisite (n.)
prerrequisito, condición necesaria, condición previa, requisito previo
prerequisites
prerequisite (n.)
prerrequisito, condición necesaria, condición previa, requisito previo
prerogative
prerogative (n.)
prerrogativa, regalía
prerogatives
prerogative (n.)
prerrogativa, regalía
Presbyterian
presbyterian (n.)
Presbiterianismo (dícese del protestante que no reconoce la la autoridad episcopal sino únicamente la de los presbiterianos)
presbyterian (a.)
presbiteriano
Presbyterianism
presbyterianism (n.)
presbiterianismo
prescribe
prescribe (v.)
prescribir, dictar, formular, hacer una receta, recetar;
vencerse;
establecer una norma, fijar una norma
prescribed
prescribe (v.)
prescribir, dictar, formular, hacer una receta, recetar;
vencerse;
establecer una norma, fijar una norma
prescribed (a.)
prescripto, prescrito, reglamentario
prescribes
prescribe (v.)
prescribir, dictar, formular, hacer una receta, recetar;
vencerse;
establecer una norma, fijar una norma
prescription
prescription (n.)
receta, fórmula, prescripción, receta medicinal
prescription (a.)
con receta;
que requiere receta (droga o medicina)
prescriptions
prescription (n.)
receta, fórmula, prescripción, receta medicinal
prescriptive
prescriptive (a.)
prescriptivo, preceptivo
preselect
preselect (v.)
preseleccionar, preelegir
preselected
preselect (v.)
preseleccionar, preelegir
preselected (a.)
seleccionado previamente
preselecting
preselect (v.)
preseleccionar, preelegir
preselects
preselect (v.)
preseleccionar, preelegir
presence
presence (n.)
presencia, acudimiento, asistencia, comparición;
representatividad
presences
presence (n.)
presencia, acudimiento, asistencia, comparición;
representatividad
present
present (n.)
presente;
obsequio, agasajo, regalo
present (n.)
obsequio, regalo
present (v.)
obsequiar, conferir, ofrecer, presentar, regalar;
plantear
present (a.)
presente, actual
presentation
presentation (n.)
presentación, exposición;
comparición, aparición, otorgamiento, conferencia
presentations
presentation (n.)
presentación, exposición;
comparición, aparición, otorgamiento, conferencia
presented
present (v.)
obsequiar, conferir, ofrecer, presentar, regalar;
plantear
presenter
presenter (n.)
presentador
presenting
present (v.)
obsequiar, conferir, ofrecer, presentar, regalar;
plantear
presenting (n.)
presentación
presently
presently (adv.)
dentro de poco, a poco, en breve, en un momento, luego;
ahora, actualmente, en el momento presente
presents
present (n.)
presente;
obsequio, agasajo, regalo
present (n.)
obsequio, regalo
present (v.)
obsequiar, conferir, ofrecer, presentar, regalar;
plantear
presents (n.)
preservation
preservation (n.)
preservación, conservación
preservations
preservation (n.)
preservación, conservación
preserve
preserve (n.)
conserva, compota, confitura;
vedado, coto, coto de caza, terreno acotado
preserve (v.)
preservar, conservar, resguardar;
guardar en preserva, enlatar
preserved
preserve (v.)
preservar, conservar, resguardar;
guardar en preserva, enlatar
preserved (a.)
conservado, conservero, en conserva
preserver
preserver (n.)
preservador
preservers
preserver (n.)
preservador
preserves
preserve (n.)
conserva, compota, confitura;
vedado, coto, coto de caza, terreno acotado
preserve (v.)
preservar, conservar, resguardar;
guardar en preserva, enlatar
preserves (n.)
conserva;
compota, confitura
preserving
preserve (v.)
preservar, conservar, resguardar;
guardar en preserva, enlatar
preset
preset (v.)
Programar;
Arreglar de antemano;
Preparar de antemano
preside
preside (v.)
presidir
presided
preside (v.)
presidir
presidency
presidency (n.)
presidencia, prepositura
president
president (n.)
presidente, presidenta
presidential
presidential (a.)
presidencial
presidents
president (n.)
presidente, presidenta
presides
preside (v.)
presidir
presiding
preside (v.)
presidir
presiding (a.)
Presidir, dirigir como presidente;
director
Presley
presley
Presley (nombre de niño);
Elvis (célebre cantante americano)
press
press (n.)
prensa, imprenta;
urgencia
press (v.)
presionar, apremiar, apurar, instar, urgir, urgir a;
prensar, apretar, comprimir, estrujar;
empujar hacia abajo, oprimir;
ser apremiante, ser acucioso;
imprentar
pressed
press (v.)
presionar, apremiar, apurar, instar, urgir, urgir a;
prensar, apretar, comprimir, estrujar;
empujar hacia abajo, oprimir;
ser apremiante, ser acucioso;
imprentar
pressed (a.)
en apuros
presser
presser (n.)
prensador
presses
press (n.)
prensa, imprenta;
urgencia
press (v.)
presionar, apremiar, apurar, instar, urgir, urgir a;
prensar, apretar, comprimir, estrujar;
empujar hacia abajo, oprimir;
ser apremiante, ser acucioso;
imprentar
pressing
press (v.)
presionar, apremiar, apurar, instar, urgir, urgir a;
prensar, apretar, comprimir, estrujar;
empujar hacia abajo, oprimir;
ser apremiante, ser acucioso;
imprentar
pressing (n.)
planchado;
estrujadura, estrujamiento, estrujón, pisa, prensado
pressing (a.)
apremiante, acuciador, acuciante, acucioso, apremiador, de emergencia, muy urgente, opresivo, opresor, perentorio, prensador
pressings
pressing (n.)
planchado;
estrujadura, estrujamiento, estrujón, pisa, prensado
pressure
pressure (n.)
presión, empuje;
aferramiento, coerción, apremio
pressure (v.)
ejercer presión sobre
pressured
pressure (v.)
ejercer presión sobre
pressured (a.)
presionado
pressures
pressure (n.)
presión, empuje;
aferramiento, coerción, apremio
pressure (v.)
ejercer presión sobre
pressuring
pressure (v.)
ejercer presión sobre
pressurize
pressurize (v.)
presurizar, sobrecomprimir
pressurized
pressurize (v.)
presurizar, sobrecomprimir
pressurized (a.)
presurizado, a presión, altimático
prestige
prestige (n.)
prestigio
prestigious
prestigious (a.)
prestigioso, prestigiado
presumably
presumably (adv.)
probablemente, es de suponer que
presume
presume (v.)
suponer, asumir, conjeturar, presumir;
ser presuntuoso, ser arrogante
presumed
presume (v.)
suponer, asumir, conjeturar, presumir;
ser presuntuoso, ser arrogante
presumed (a.)
presunto, presuntivo
presumes
presume (v.)
suponer, asumir, conjeturar, presumir;
ser presuntuoso, ser arrogante
presuming
presume (v.)
suponer, asumir, conjeturar, presumir;
ser presuntuoso, ser arrogante
presumption
presumption (n.)
presunción, arrogancia, engolamiento, ínfulas, jactancia, ostentación, pedantería, petulancia, presuntuosidad, pretensión, vanidad;
suposición, asunción, conjetura, atrevimiento, osadía
presumptions
presumption (n.)
presunción, arrogancia, engolamiento, ínfulas, jactancia, ostentación, pedantería, petulancia, presuntuosidad, pretensión, vanidad;
suposición, asunción, conjetura, atrevimiento, osadía
presumptive
presumptive (a.)
presuntivo, asumido, especulativo, presunto, supuesto
presumptuous
presumptuous (a.)
presuntuoso, arrogante, ostentoso, pesado, presumido, pretencioso;
atrevido, osado
presumptuousness
presumptuousness (n.)
presuntuosidad, presunción, suficiencia;
atrevimiento, osadía
presuppose
presuppose (v.)
presuponer, anticipar la pregunta, preconcebir
presupposed
presuppose (v.)
presuponer, anticipar la pregunta, preconcebir
presupposed (a.)
presupuesto
presupposes
presuppose (v.)
presuponer, anticipar la pregunta, preconcebir
presupposing
presuppose (v.)
presuponer, anticipar la pregunta, preconcebir
presupposition
presupposition (n.)
presuposición, asunción, presupuesto
pretend
pretend (v.)
pretender, proyectar;
fingir, afectar, disimular, figurar, fingir una actitud, hacer la deshecha
pretend (a.)
fingido
pretended
pretend (v.)
pretender, proyectar;
fingir, afectar, disimular, figurar, fingir una actitud, hacer la deshecha
pretended (a.)
pretendido, deseado;
fingido, artificial, falaz, poco sincero;
supuesto
pretender
pretender (n.)
pretendiente;
aparentador;
reclamante, quejoso, reclamador
pretenders
pretender (n.)
pretendiente;
aparentador;
reclamante, quejoso, reclamador
pretending
pretend (v.)
pretender, proyectar;
fingir, afectar, disimular, figurar, fingir una actitud, hacer la deshecha
pretending (n.)
simulación (pretender, fingir, simular)
pretends
pretend (v.)
pretender, proyectar;
fingir, afectar, disimular, figurar, fingir una actitud, hacer la deshecha
pretense
pretense (n.)
pretensión, demanda, reclamación;
fingimiento, acto fingido, disimulo, hipocresía, simulación, solapa;
actuación, afectación, ínfulas, melindre, presunción, remilgo;
pretexto, socapa, socolor
pretense (v.)
fingir;
pretender;
intentar;
alegar falsamente
pretenses
pretense (v.)
fingir;
pretender;
intentar;
alegar falsamente
pretension
pretension (n.)
pretensión, reclamación;
ínfulas
pretensions
pretension (n.)
pretensión, reclamación;
ínfulas
pretentious
pretentious (a.)
pretencioso, engreído, ensoberbecido, estirado, presumido, presuntuoso;
aparatoso;
pseudoartístico, cursi
pretentiously
pretentiously (adv.)
aparatosamente, con ostentación
pretentiousness
pretentiousness (n.)
presunción, ostentación, pomposidad, presuntuosidad, pretenciosidad;
cursilería
pretext
pretext (n.)
pretexto, asidero, evasiva, socapa, socolor, solapa
pretext (v.)
pretextar, dar como pretexto
pretexts
pretext (n.)
pretexto, asidero, evasiva, socapa, socolor, solapa
pretext (v.)
pretextar, dar como pretexto
Pretoria
pretoria
Pretoria (capital de Sud África)
prettier
pretty (a.)
bonito, chévere, garrido, lindo, mono
prettiest
pretty (a.)
bonito, chévere, garrido, lindo, mono
prettily
prettily (adv.)
hermosamente, agraciadamente, bonitamente, lindamente;
con gracia
prettiness
prettiness (n.)
hermosura, lindeza, lindura
pretty
pretty (a.)
bonito, chévere, garrido, lindo, mono
pretty (adv.)
bastante, bien
pretty (v.)
embellecer
prevail
prevail (v.)
prevalecer, estar en vigencia, imperar, imponerse, predominar, preponderar, prevaler, regir, reinar, seguir en vigor, sobreponerse
prevailed
prevail (v.)
prevalecer, estar en vigencia, imperar, imponerse, predominar, preponderar, prevaler, regir, reinar, seguir en vigor, sobreponerse
prevailing
prevail (v.)
prevalecer, estar en vigencia, imperar, imponerse, predominar, preponderar, prevaler, regir, reinar, seguir en vigor, sobreponerse
prevailing (a.)
predominante, imperante, prevaleciente, prevalente, reinante
prevailingly
prevailingly (adv.)
De modo imperante
prevails
prevail (v.)
prevalecer, estar en vigencia, imperar, imponerse, predominar, preponderar, prevaler, regir, reinar, seguir en vigor, sobreponerse
prevalence
prevalence (n.)
predominio, ascendencia, ascendiente, control, influencia, prevalencia;
uso corriente, costumbre
prevalent
prevalent (a.)
prevaleciente, predominante, prevalente, que impera, que prevalece;
corriente, de moda
prevalently
prevalently (adv.)
frecuentemente
prevent
prevent (v.)
impedir, empecer, evitar, obviar, prevenir, vedar;
caucionar, precaver, tomar medidas de precaución
preventable
preventable (a.)
evitable, prevenible
prevented
prevent (v.)
impedir, empecer, evitar, obviar, prevenir, vedar;
caucionar, precaver, tomar medidas de precaución
preventing
prevent (v.)
impedir, empecer, evitar, obviar, prevenir, vedar;
caucionar, precaver, tomar medidas de precaución
prevention
prevention (n.)
prevención, seguridad;
impedimento, traba;
advertencia
preventive
preventive (n.)
medida preventiva;
medicamento profiláctico
preventive (a.)
preventivo, impedidor
preventives
preventive (n.)
medida preventiva;
medicamento profiláctico
prevents
prevent (v.)
impedir, empecer, evitar, obviar, prevenir, vedar;
caucionar, precaver, tomar medidas de precaución
preview
preview (n.)
exhibición preliminar, pre estreno, presentación a los críticos, vista previa;
bosquejo, muestra
preview (v.)
ver con antelación, ver antes que otros;
exhibir previamente, exhibir con anterioridad
previewed
preview (v.)
ver con antelación, ver antes que otros;
exhibir previamente, exhibir con anterioridad
previewing
preview (v.)
ver con antelación, ver antes que otros;
exhibir previamente, exhibir con anterioridad
previews
preview (n.)
exhibición preliminar, pre estreno, presentación a los críticos, vista previa;
bosquejo, muestra
preview (v.)
ver con antelación, ver antes que otros;
exhibir previamente, exhibir con anterioridad
previous
previous (a.)
previo, antecedente, anterior, precedente
previously
previously (adv.)
previamente, antecedentemente, anteriormente, antes, de antemano
prey
prey (n.)
presa, víctima
prey (v.)
atacar
preyed
prey (v.)
atacar
preying
prey (v.)
atacar
preys
prey (v.)
atacar
price
price (n.)
precio, coste, costo, tarifa, valor;
cotización
price (v.)
valorar, cotizar, poner precio a, tasar;
averiguar el precio de
priced
price (v.)
valorar, cotizar, poner precio a, tasar;
averiguar el precio de
priced (a.)
que tiene precio;
cuyo precio sube
priceless
priceless (a.)
sin precio, de gran valor, inapreciable, inestimable, invaluable, que no tiene precio
prices
price (n.)
precio, coste, costo, tarifa, valor;
cotización
price (v.)
valorar, cotizar, poner precio a, tasar;
averiguar el precio de
pricing
price (v.)
valorar, cotizar, poner precio a, tasar;
averiguar el precio de
pricing (n.)
fijación de precios, cálculo de precios, sistema de precios
prick
prick (n.)
pinchazo, aguijonada, aguijonazo, agujazo, alfilerazo, picadura, puntura, punzada, punzadura
prick (v.)
pinchar, agarrochar, aguijonear, chuzar, espichar, espinar, picar, punchar, punzar;
causar comezón
pricked
prick (v.)
pinchar, agarrochar, aguijonear, chuzar, espichar, espinar, picar, punchar, punzar;
causar comezón
pricking
prick (v.)
pinchar, agarrochar, aguijonear, chuzar, espichar, espinar, picar, punchar, punzar;
causar comezón
pricking (n.)
pinchazo
prickly
prickly (a.)
espinoso, erizado, lleno de espinas, lleno de púas, zarzoso
pricks
prick (n.)
pinchazo, aguijonada, aguijonazo, agujazo, alfilerazo, picadura, puntura, punzada, punzadura
prick (v.)
pinchar, agarrochar, aguijonear, chuzar, espichar, espinar, picar, punchar, punzar;
causar comezón
pride
pride (n.)
orgullo, altivez, arrogancia, endiosamiento, engreimiento, enorgullecimiento, soberbia, ufanía;
amor propio, autorrespeto;
manada de leones
pride (v.)
enorgullecerse
prided
pride (v.)
enorgullecerse
prides
pride (n.)
orgullo, altivez, arrogancia, endiosamiento, engreimiento, enorgullecimiento, soberbia, ufanía;
amor propio, autorrespeto;
manada de leones
pride (v.)
enorgullecerse
priding
pride (v.)
enorgullecerse
priest
priest (n.)
sacerdote, abate, capero, clérigo, cura, padre, pastor protestante, presbítero, preste, religioso, tonsurado
priggish
priggish (a.)
pedante, gazmoñero, gazmoño, presumido, relamido
prim
prim (a.)
estirado, remilgado;
recatado, severamente modesto;
ceremonioso, etiquetero
prim (v.)
acicalarse
prima
prima (a.)
Primer
primacy
primacy (n.)
primacía, principalidad
primal
primal (a.)
primitivo, aborigen, autóctono, monádico, nativo;
fundamental, primordial
primaries
primaries (n.)
elecciones previas
primary (n.)
elecciones primarias, preliminares
primarily
primarily (adv.)
primariamente, ante todo, de primera instancia, en primer lugar, sobre todo;
primitivamente
primary
primary (n.)
elecciones primarias, preliminares
primary (a.)
primario, de primer orden, dominante, elemental, primordial
primate
primate (n.)
primate;
primado
prime
prime (n.)
primo;
florecimiento
prime (v.)
cebar, imprimar
prime (a.)
primero, primo;
de primera, de primera clase
primed
prime (v.)
cebar, imprimar
primed (a.)
(Fam.) bien "cebado", bien comido;
(Fam.) borracho
primer
primer (n.)
cartilla, libro elemental, texto elemental;
imprimador, cebador, detonador;
pintura base
primers
primer (n.)
cartilla, libro elemental, texto elemental;
imprimador, cebador, detonador;
pintura base
primes
prime (n.)
primo;
florecimiento
prime (v.)
cebar, imprimar
primeval
primeval (a.)
primitivo, prehistórico, primevo, prístino;
aborigen, autóctono, nativo
priming
prime (v.)
cebar, imprimar
priming (n.)
imprimación, cebo
primitive
primitive (n.)
hombre primitivo
primitive (a.)
primitivo, aborigen, autóctono, nativo, prehistórico, primigenio
primitively
primitively (adv.)
primitivamente, de manera primitiva
primitiveness
primitiveness (n.)
carácter primitivo, primitividad
primitives
primitive (n.)
hombre primitivo
primrose
primrose (n.)
prímula, primavera
primrose (a.)
amarillo claro
prince
prince (n.)
príncipe, emir
princely
princely (a.)
principesco
princes
prince (n.)
príncipe, emir
princess
princess (n.)
princesa
princesses
princess (n.)
princesa
Princeton
princeton
Princeton (ciudad y Universidad, en los E.E.U.U)
principal
principal (n.)
director, mayor, poderdante, primera figura;
capital principal
principal (a.)
principal, capital, maestro, mayor
principalities
principality (n.)
principado
principality
principality (n.)
principado
principally
principally (adv.)
principalmente, en su mayor parte
principals
principal (n.)
director, mayor, poderdante, primera figura;
capital principal
principle
principle (n.)
principio, ley, ley fundamental;
motivo
principled
principled (a.)
basado en principios, de principios
principles
principle (n.)
principio, ley, ley fundamental;
motivo
print
print (n.)
impresión, cuño;
estampa, impreso, estampado, grabado
print (v.)
imprimir, estampar;
escribir con letras de molde, escribir en letras de molde
printable
printable (a.)
imprimible, editable, publicable
printed
print (v.)
imprimir, estampar;
escribir con letras de molde, escribir en letras de molde
printed (a.)
impreso;
estampado
printer
printer (n.)
impresora, tipógrafo;
trabajador gráfico
printers
printer (n.)
impresora, tipógrafo;
trabajador gráfico
printing
print (v.)
imprimir, estampar;
escribir con letras de molde, escribir en letras de molde
printing (n.)
impreso, estampado;
impresión, imprenta, positivado, tirada, tiraje;
serigrafía
printout
printout (n.)
(inform.) escrito de impresora, impresión, salida de impresión
prints
print (n.)
impresión, cuño;
estampa, impreso, estampado, grabado
print (v.)
imprimir, estampar;
escribir con letras de molde, escribir en letras de molde
prior
prior (n.)
prior
prior (a.)
anterior, anticipado, precedente, previo
priori
priori (n.)
Parte de la expresión "a priori" (conocido de antemano;
concretado de antemano)
priorities
priority (n.)
prioridad, anterioridad, imperativo, precedencia, prelación
priority
priority (n.)
prioridad, anterioridad, imperativo, precedencia, prelación
priory
priory (n.)
priorato, convento, monasterio
prism
prism (n.)
prisma, prisma óptico
prisms
prism (n.)
prisma, prisma óptico
prison
prison (n.)
prisión, alambrera, cárcel, chirona, mazmorra, penal, penitenciaria, presidio, reclusorio;
encarcelamiento, encierro, reclusión
prisoner
prisoner (n.)
prisionero, confinado, preso, recluso;
detenido;
acusado, imputado
prisoners
prisoner (n.)
prisionero, confinado, preso, recluso;
detenido;
acusado, imputado
prisons
prison (n.)
prisión, alambrera, cárcel, chirona, mazmorra, penal, penitenciaria, presidio, reclusorio;
encarcelamiento, encierro, reclusión
pristine
pristine (a.)
prístino, original
privacies
privacy (n.)
privacía, intimidad
privacy
privacy (n.)
privacía, intimidad
private
private (n.)
soldado raso, guripa
private (a.)
reservado, confidencial;
privado, a puertas cerradas, de confidencialidad, íntimo, particular, personal
privately
privately (adv.)
privadamente, a puerta cerrada, en particular, en privado, en secreto
privates
private (n.)
soldado raso, guripa
privation
privation (n.)
privación, abstinencia, ayuno, carestía, desentrañamiento, dieta, moderación, sobriedad;
deprivación, estrechez
privations
privation (n.)
privación, abstinencia, ayuno, carestía, desentrañamiento, dieta, moderación, sobriedad;
deprivación, estrechez
privies
privy (n.)
letrina, excusado, retrete;
derechohabiente
privilege
privilege (n.)
privilegio, distinción, prerrogativa, provecho, regalía, ventaja
privilege (v.)
privilegiar
privileged
privilege (v.)
privilegiar
privileged (a.)
privilegiado, aforado, afortunado, dotado
privileges
privilege (n.)
privilegio, distinción, prerrogativa, provecho, regalía, ventaja
privilege (v.)
privilegiar
privy
privy (n.)
letrina, excusado, retrete;
derechohabiente
privy (a.)
privado, secreto
prize
prize (n.)
premio, galardón, presea
prize (v.)
apreciar, admirar, apreciar mucho, aquilatar, estimar, valorar
prize (a.)
premiado, galardonado;
digno de premio, de primera clase
prized
prize (v.)
apreciar, admirar, apreciar mucho, aquilatar, estimar, valorar
prized (a.)
preciado
prizes
prize (n.)
premio, galardón, presea
prize (v.)
apreciar, admirar, apreciar mucho, aquilatar, estimar, valorar
prizewinning
prizewinning (a.)
premiado, condecorado, galardonado, laureado
prizing
prize (v.)
apreciar, admirar, apreciar mucho, aquilatar, estimar, valorar
pro
pro (n.)
profesional (familismo);
prostituta (familismo);
a favor de
pro (adv.)
a favor
pro
a favor de, en apoyo a
public relations officer (n.)
Acrón. de encargado de las relaciones públicas
pro (n.)
pro (n.)
probabilities
probability (n.)
probabilidad, chance, verosimilitud
probability
probability (n.)
probabilidad, chance, verosimilitud
probable
probable (a.)
probable, esperable, factible, pausible, presumible
probably
probably (adv.)
probablemente, a lo mejor, posiblemente, presumiblemente, religiosamente, verosímilmente
probate
probate (n.)
protocolización, legalización de un testamento
probate (v.)
legalizar
probated
probate (v.)
legalizar
probates
probate (n.)
protocolización, legalización de un testamento
probate (v.)
legalizar
probating
probate (v.)
legalizar
probation
probation (n.)
período de prueba, período de libertad vigilada, probación;
libertad condicional
probative
probative (a.)
probatorio
probe
probe (n.)
sonda, calador, detector, probador, sensor, tienta;
investigación, encuesta, indagación, investigación a fondo, sondeo
probe (v.)
indagar, investigar;
explorar, examinar a fondo, investigar a fondo, probar, sondar, sondear, tantear, tentar;
ser inquisitivo
probed
probe (v.)
indagar, investigar;
explorar, examinar a fondo, investigar a fondo, probar, sondar, sondear, tantear, tentar;
ser inquisitivo
probes
probe (n.)
sonda, calador, detector, probador, sensor, tienta;
investigación, encuesta, indagación, investigación a fondo, sondeo
probe (v.)
indagar, investigar;
explorar, examinar a fondo, investigar a fondo, probar, sondar, sondear, tantear, tentar;
ser inquisitivo
probing
probe (v.)
indagar, investigar;
explorar, examinar a fondo, investigar a fondo, probar, sondar, sondear, tantear, tentar;
ser inquisitivo
probity
probity (n.)
probidad, carácter, escrupulosidad, honestidad, observancia, rectitud
problem
problem (n.)
problema, aprieto, cuestión, dificultad, lío
problem (a.)
problemático
problematic
problematic (a.)
problemático, lleno de dificultades, lleno de problemas
problematical
problematical (a.)
problemático, lleno de dificultades, lleno de problemas
problems
problem (n.)
problema, aprieto, cuestión, dificultad, lío
procaine
procaine (n.)
Procaína (material anestésico)
procedural
procedural (a.)
procesal, de procedimiento, procesado
procedurally
procedurally (adv.)
proceduralmente;
procesalmente
procedure
procedure (n.)
procedimiento (inform.);
curso de la acción, metodología, proceder, proceso
procedures
procedure (n.)
procedimiento (inform.);
curso de la acción, metodología, proceder, proceso
proceed
proceed (v.)
proceder, proseguir;
provenir
proceeded
proceed (v.)
proceder, proseguir;
provenir
proceeding
proceed (v.)
proceder, proseguir;
provenir
proceeding (n.)
proceder;
litis
proceedings
proceeding (n.)
proceder;
litis
proceedings (n.)
auto judicial, proceso judicial
proceeds
proceed (v.)
proceder, proseguir;
provenir
proceeds (n.)
ganancias, ingresos
process
process (n.)
proceso (tamb. en inform.);
curso de la acción, método, procedimiento;
(inform.) proceso, aplicación que trabaja en un sistema multitarea
process (v.)
procesar, tramitar;
abrir juicio, encausar, procesar en juicio;
tratar, ir en procesión, desfilar
processed
process (v.)
procesar, tramitar;
abrir juicio, encausar, procesar en juicio;
tratar, ir en procesión, desfilar
processed (a.)
tratado
processes
process (n.)
proceso (tamb. en inform.);
curso de la acción, método, procedimiento;
(inform.) proceso, aplicación que trabaja en un sistema multitarea
process (v.)
procesar, tramitar;
abrir juicio, encausar, procesar en juicio;
tratar, ir en procesión, desfilar
processing
process (v.)
procesar, tramitar;
abrir juicio, encausar, procesar en juicio;
tratar, ir en procesión, desfilar
processing (n.)
elaboración;
tratamiento;
procedimiento
procession
procession (n.)
procesión, desfile;
cortejo, comitiva;
serie
processor
processor (n.)
microprocesador;
(inform.) procesador que realiza cálculos según la entrada/input que recibe y envía una salida/output acorde al mismo
processors
processor (n.)
microprocesador;
(inform.) procesador que realiza cálculos según la entrada/input que recibe y envía una salida/output acorde al mismo
proclaim
proclaim (v.)
proclamar, anunciar, anunciar públicamente, dar publicidad a, hacerse eco, poner de manifiesto, pregonar, promulgar, sacar al aire
proclaimed
proclaim (v.)
proclamar, anunciar, anunciar públicamente, dar publicidad a, hacerse eco, poner de manifiesto, pregonar, promulgar, sacar al aire
proclaimer
proclaimer (n.)
proclamador
proclaimers
proclaimer (n.)
proclamador
proclaiming
proclaim (v.)
proclamar, anunciar, anunciar públicamente, dar publicidad a, hacerse eco, poner de manifiesto, pregonar, promulgar, sacar al aire
proclaims
proclaim (v.)
proclamar, anunciar, anunciar públicamente, dar publicidad a, hacerse eco, poner de manifiesto, pregonar, promulgar, sacar al aire
proclamation
proclamation (n.)
proclamación, anunciación, bando, comunicado, declaración, decreto, manifiesto, pregón
proclamations
proclamation (n.)
proclamación, anunciación, bando, comunicado, declaración, decreto, manifiesto, pregón
proclivities
proclivity (n.)
propensión, inclinación, proclividad, tendencia
proclivity
proclivity (n.)
propensión, inclinación, proclividad, tendencia
procrastinate
procrastinate (v.)
dilatar, andar con dilaciones, posponer todo, postergar, procrastinar, tomarse mucho tiempo
procrastinated
procrastinate (v.)
dilatar, andar con dilaciones, posponer todo, postergar, procrastinar, tomarse mucho tiempo
procrastinates
procrastinate (v.)
dilatar, andar con dilaciones, posponer todo, postergar, procrastinar, tomarse mucho tiempo
procrastinating
procrastinate (v.)
dilatar, andar con dilaciones, posponer todo, postergar, procrastinar, tomarse mucho tiempo
procrastination
procrastination (n.)
dilación, demora;
desidia
procreate
procreate (v.)
procrear, concebir, echar al mundo
Procrustean
procrustean (a.)
De Procusto;
procusteano;
de Sodoma
Procrustes
procrustes
Procrustes o Pricustes (en la mitología griega - bandido de Ática, quien no contento con despojar a los viajeros de sus pertenencias, los hacia extender sobre un lecho de hierro
procure
procure (v.)
obtener, adquirir, agenciarse, procurarse, recabar;
causar, proporcionar, proveer, suministrar, surtir;
alcahuetear;
dedicarse al proxenetismo
procured
procure (v.)
obtener, adquirir, agenciarse, procurarse, recabar;
causar, proporcionar, proveer, suministrar, surtir;
alcahuetear;
dedicarse al proxenetismo
procurement
procurement (n.)
adquisición, obtención
procurer
procurer (n.)
proveedor;
alcahuete, proxeneta, zurcidor de voluntades
procurers
procurer (n.)
proveedor;
alcahuete, proxeneta, zurcidor de voluntades
procures
procure (v.)
obtener, adquirir, agenciarse, procurarse, recabar;
causar, proporcionar, proveer, suministrar, surtir;
alcahuetear;
dedicarse al proxenetismo
procuring
procure (v.)
obtener, adquirir, agenciarse, procurarse, recabar;
causar, proporcionar, proveer, suministrar, surtir;
alcahuetear;
dedicarse al proxenetismo
prod
prod (n.)
aguijón;
jinconazo, jincón, punzada;
acicate, empujoncito, estímulo;
pincho, instrumento puntiagudo;
golpe ligero, golpecito
prod (v.)
dar un golpecito a;
aguijonear, hincar, picar, pinchar, pungir
prodigal
prodigal (n.)
pródigo;
derrochador;
manirroto
prodigal (a.)
pródigo, muy dadivoso;
derrochador, disipado, disipador, licencioso, manirroto
prodigally
prodigally (adv.)
pródigamente
prodigious
prodigious (a.)
prodigioso, milagroso, portentoso
prodigy
prodigy (n.)
prodigio, portento, proeza
produce
produce (n.)
producto, producción;
fruto
produce (v.)
producir, generar, procurar, rendir, rentar;
inferir;
componer, hacer
produced
produce (v.)
producir, generar, procurar, rendir, rentar;
inferir;
componer, hacer
producer
producer (n.)
productor, fabricante, realizador;
escenógrafo, director de emisión, director de escena
producers
producer (n.)
productor, fabricante, realizador;
escenógrafo, director de emisión, director de escena
produces
produce (n.)
producto, producción;
fruto
produce (v.)
producir, generar, procurar, rendir, rentar;
inferir;
componer, hacer
producible
producible (a.)
producible
producing
produce (v.)
producir, generar, procurar, rendir, rentar;
inferir;
componer, hacer
product
product (n.)
producto
production
production (n.)
producción, composición, elaboración, fabricación, manufactura;
dirección escénica, escenografía;
rendimiento
productions
production (n.)
producción, composición, elaboración, fabricación, manufactura;
dirección escénica, escenografía;
rendimiento
productive
productive (a.)
productivo, arable, criadero, cultivable, fecundo, feraz, fértil, fructuoso, generativo, labrantío, lucrativo, productor, prolífico
productively
productively (adv.)
productivamente
productivity
productivity (n.)
productividad, fecundidad
products
product (n.)
producto
profane
profane (v.)
profanar, desecrar
profane (a.)
profano, impío, inmoral, irreligioso, pecaminoso
profanely
profanely (adv.)
En calidad de profano, (profano, contrario al respeto debido a las cosas sagradas, que no tiene que ver con la religión. inmodesto, deshonesto)
profess
profess (v.)
profesar, hacer profesión de
professed
profess (v.)
profesar, hacer profesión de
professed (a.)
profeso, declarado
professes
profess (v.)
profesar, hacer profesión de
professing
profess (v.)
profesar, hacer profesión de
profession
profession (n.)
profesión, carrera, carrera profesional, ocupación, oficio;
declaración, manifestación
professional
professional (n.)
profesional
professional (a.)
profesional
professionalism
professionalism (n.)
profesionalismo
professionally
professionally (adv.)
profesionalmente
professionals
professional (n.)
profesional
professions
profession (n.)
profesión, carrera, carrera profesional, ocupación, oficio;
declaración, manifestación
professor
professor (n.)
profesor, catedrático
professorial
professorial (a.)
profesoral
professors
professor (n.)
profesor, catedrático
proffer
proffer (n.)
oferta, propuesta
proffer (v.)
proponer, ofrecer
proffered
proffer (v.)
proponer, ofrecer
proffers
proffer (n.)
oferta, propuesta
proffer (v.)
proponer, ofrecer
proficiency
proficiency (n.)
pericia, destreza, habilidad, técnica;
capacidad, competencia
proficient
proficient (a.)
capaz, competente, proficiente;
perito, adepto, avezado, experto;
diestro, hábil
proficiently
proficiently (adv.)
expertamente
profile
profile (n.)
perfil;
curriculum;
reseña biográfica
profile (v.)
perfilar
profiled
profile (v.)
perfilar
profiles
profile (n.)
perfil;
curriculum;
reseña biográfica
profile (v.)
perfilar
profiling
profile (v.)
perfilar
profit
profit (n.)
ganancia, beneficio, dividendo, granjería, lucro, partido, pro, renta, usufructo, utilidad;
provecho, plusvalía
profit (v.)
beneficiarse, obtener frutos, sacar ventaja, tomar ventaja, usufructuar
profitability
profitability (n.)
rentabilidad
profitable
profitable (a.)
provechoso, beneficioso, ventajoso;
útil;
rentable, ganancioso, lucrativo, remunerador, remunerativo
profitably
profitably (adv.)
aprovechadamente, con provecho, provechosamente, útilmente
profited
profit (v.)
beneficiarse, obtener frutos, sacar ventaja, tomar ventaja, usufructuar
profiteer
profiteer (n.)
aprovechón, acaparador, agiotista, aprovechado, explotador, logrero, usurero
profiteer (v.)
ser usurero, aprovecharse;
usurear
profiteers
profiteer (n.)
aprovechón, acaparador, agiotista, aprovechado, explotador, logrero, usurero
profiteer (v.)
ser usurero, aprovecharse;
usurear
profiting
profit (v.)
beneficiarse, obtener frutos, sacar ventaja, tomar ventaja, usufructuar
profits
profit (n.)
ganancia, beneficio, dividendo, granjería, lucro, partido, pro, renta, usufructo, utilidad;
provecho, plusvalía
profit (v.)
beneficiarse, obtener frutos, sacar ventaja, tomar ventaja, usufructuar
profligate
profligate (n.)
Persona gastadora;
persona libertina;
persona perverso;
malvado, profanador
profligate (a.)
libertino, abandonado, disoluto;
derrochador, despilfarrador, pródigo
profound
profound (n.)
profundidades
profound (a.)
profundo, abismal, hondo;
abstruso, difícil de comprender
profoundest
profound (a.)
profundo, abismal, hondo;
abstruso, difícil de comprender
profoundly
profoundly (adv.)
profundamente, hondamente
profundity
profundity (n.)
profundidad, hondo, hondura
profuse
profuse (a.)
profuso, abundante, abundoso, bien surtido, copioso, cuantioso, opimo, pródigo
profusion
profusion (n.)
profusión, abasto, abundamiento, abundancia, derroche, exuberancia;
liberalidad, prodigalidad
progenitor
progenitor (n.)
progenitor, predecesor
progeny
progeny (n.)
progenie, descendientes, prole;
resultado, consecuencia
prognosis
prognosis (n.)
prognosis, pronóstico
prognosticate
prognosticate (v.)
pronosticar, predecir
program
program (n.)
programa, itinerario, prospecto, temario;
programa de cómputo, aplicación
program (v.)
programar, sistematizar
programmability
programmability (n.)
Programabilidad, la posibilidad de ser programado
programmable
programmable (a.)
Programable (que se puede programar);
que se puede sintematizar
programmed
program (v.)
programar, sistematizar
programmer
programmer (n.)
programador
programmers
programmer (n.)
programador
programming
program (v.)
programar, sistematizar
programming (n.)
programación
programs
program (n.)
programa, itinerario, prospecto, temario;
programa de cómputo, aplicación
program (v.)
programar, sistematizar
progress
progress (n.)
progreso, adelanto, auge, avance, desarrollo, despunte, evolución, mejoría;
movimiento hacia adelante
progress (v.)
progresar, adelantar, avanzar, desarrollarse, ganar terreno, hacer progresos, marchar bien
progressed
progress (v.)
progresar, adelantar, avanzar, desarrollarse, ganar terreno, hacer progresos, marchar bien
progresses
progress (n.)
progreso, adelanto, auge, avance, desarrollo, despunte, evolución, mejoría;
movimiento hacia adelante
progress (v.)
progresar, adelantar, avanzar, desarrollarse, ganar terreno, hacer progresos, marchar bien
progressing
progress (v.)
progresar, adelantar, avanzar, desarrollarse, ganar terreno, hacer progresos, marchar bien
progressing (a.)
que progresa;
que se desarrolla;
que avanza
progression
progression (n.)
progresión
progressions
progression (n.)
progresión
progressive
progressive (n.)
progresista
progressive (a.)
progresivo, avanzado, galopante, progresista, que avanza hacia adelante
progressively
progressively (adv.)
progresivamente, cada vez más, por momentos
prohibit
prohibit (v.)
prohibir, coartar, vedar
prohibited
prohibit (v.)
prohibir, coartar, vedar
prohibited (a.)
prohibido, vedado
prohibiting
prohibit (v.)
prohibir, coartar, vedar
prohibiting (n.)
prohibición
prohibition
prohibition (n.)
prohibición, censura, interdicción, interdicto, vedamiento
prohibitions
prohibition (n.)
prohibición, censura, interdicción, interdicto, vedamiento
prohibitive
prohibitive (a.)
prohibitivo, prohibitorio
prohibitively
prohibitively (adv.)
prohibitivamente
prohibitory
prohibitory (a.)
prohibitorio
prohibits
prohibit (v.)
prohibir, coartar, vedar
project
project (n.)
proyecto, esquema, plan, tesina
project (v.)
proyectar, planear;
extrapolar, transcender, trascender;
proyectarse, resaltar, sobresalir
projected
project (v.)
proyectar, planear;
extrapolar, transcender, trascender;
proyectarse, resaltar, sobresalir
projected (a.)
proyectado (para ser realizado)
projectile
projectile (n.)
proyectil, arma arrojadiza, proyectil balístico
projectile (a.)
arrojador, arrojadizo
projecting
project (v.)
proyectar, planear;
extrapolar, transcender, trascender;
proyectarse, resaltar, sobresalir
projecting (a.)
saledizo, prominente, que sobresale, salido, saliente, voladizo
projection
projection (n.)
proyección;
protuberancia, arimez;
exposición;
planisferio;
concepción
projections
projection (n.)
proyección;
protuberancia, arimez;
exposición;
planisferio;
concepción
projective
projective (a.)
descriptivo
projector
projector (n.)
proyector, aparato de proyección, faro;
proyectista;
promotor
projectors
projector (n.)
proyector, aparato de proyección, faro;
proyectista;
promotor
projects
project (n.)
proyecto, esquema, plan, tesina
project (v.)
proyectar, planear;
extrapolar, transcender, trascender;
proyectarse, resaltar, sobresalir
prolate
prolate (a.)
Alargado (en ingeniería);
que complementa (en gramática)
prolegomena
prolegomenon
prolegómeno
proletariat
proletariat (n.)
proletariado, clase baja, la clase baja, plebe, populacho, vulgo
proliferate
proliferate (v.)
proliferar, crecer en abundancia, crecer por doquier, cundir, cundirse, extenderse
proliferated
proliferate (v.)
proliferar, crecer en abundancia, crecer por doquier, cundir, cundirse, extenderse
proliferates
proliferate (v.)
proliferar, crecer en abundancia, crecer por doquier, cundir, cundirse, extenderse
proliferating
proliferate (v.)
proliferar, crecer en abundancia, crecer por doquier, cundir, cundirse, extenderse
proliferating (a.)
proliferante
proliferation
proliferation (n.)
proliferación
prolific
prolific (a.)
prolífico, criadero, fértil, generativo, productivo, ubérrimo
prolix
prolix (a.)
prolijo, poco conciso
prolog
prolog (n.)
prólogo, comienzo
prolog
lenguaje de programación Prolog, utilizado para aplicaciones de inteligencia artificial
prologue
prologue (n.)
prólogo, introducción, introito, loa, preludio
prolong
prolong (v.)
prolongar, alargar
prolongate
prolongate (v.)
Prolongar
prolonged
prolong (v.)
prolongar, alargar
prolonged (a.)
prolongado, extenso
prolonging
prolong (v.)
prolongar, alargar
prolongs
prolong (v.)
prolongar, alargar
promenade
promenade (n.)
paseo, procesión
promenade (v.)
pasearse
promenades
promenade (n.)
paseo, procesión
promenade (v.)
pasearse
Promethean
promethean (a.)
relativo a Prometeo (en la mitología griega-Titán que robó fuego para la humanidad y fue castigado por los dioses)
Prometheus
prometheus
Prometeo
prominence
prominence (n.)
prominencia, preeminencia;
protuberancia;
importancia
prominent
prominent (a.)
prominente, destacado, eminente, notable, que sobresale, sobresaliente;
conspicuo, salido
prominently
prominently (adv.)
destacadamente, de forma perceptible
promiscuous
promiscuous (a.)
promiscuo
promise
promise (n.)
promesa, promisión
promise (v.)
prometer, dar la palabra;
ser promisorio
promised
promise (v.)
prometer, dar la palabra;
ser promisorio
promised (a.)
prometido
promises
promise (n.)
promesa, promisión
promise (v.)
prometer, dar la palabra;
ser promisorio
promising
promise (v.)
prometer, dar la palabra;
ser promisorio
promising (a.)
prometedor, alentador, halagüeño, promisorio, que promete
promontory
promontory (n.)
promontorio, montículo;
protuberancia
promote
promote (v.)
promover, ascender, auspiciar, estimular, fomentar, impulsar, promocionar, subir de puesto;
hacer campaña publicitaria de
promoted
promote (v.)
promover, ascender, auspiciar, estimular, fomentar, impulsar, promocionar, subir de puesto;
hacer campaña publicitaria de
promoted (a.)
ascendido
promoter
promoter (n.)
promotor, fomentador, mocionista, promovedor
promoters
promoter (n.)
promotor, fomentador, mocionista, promovedor
promotes
promote (v.)
promover, ascender, auspiciar, estimular, fomentar, impulsar, promocionar, subir de puesto;
hacer campaña publicitaria de
promoting
promote (v.)
promover, ascender, auspiciar, estimular, fomentar, impulsar, promocionar, subir de puesto;
hacer campaña publicitaria de
promoting (n.)
promoción;
ascenso
promotion
promotion (n.)
ascenso, aumento, promoción;
adelanto;
bombo publicitario, publicidad;
propugnación, respaldo
promotional
promotional (a.)
promocional, de promoción
promotions
promotion (n.)
ascenso, aumento, promoción;
adelanto;
bombo publicitario, publicidad;
propugnación, respaldo
prompt
prompt (n.)
aviso, indicador;
plazo límite
prompt (v.)
incitar, advertir, impulsar, instigar
prompt (a.)
anuente, disponible, expedito, preparado, presto;
puntual
prompted
prompt (v.)
incitar, advertir, impulsar, instigar
prompter
prompt (a.)
anuente, disponible, expedito, preparado, presto;
puntual
prompter (n.)
apuntador, traspunte
promptest
prompt (a.)
anuente, disponible, expedito, preparado, presto;
puntual
prompting
prompt (v.)
incitar, advertir, impulsar, instigar
prompting (n.)
recordatorio;
instigación;
incitación
promptly
promptly (adv.)
prontamente;
pronto, a la hora en punto, de presto, ejecutivamente, expeditamente, puntualmente
promptness
promptness (n.)
prontitud, despacho, presteza, prisa
prompts
prompt (n.)
aviso, indicador;
plazo límite
prompt (v.)
incitar, advertir, impulsar, instigar
promulgate
promulgate (v.)
promulgar, dictar, proclamar
promulgated
promulgate (v.)
promulgar, dictar, proclamar
promulgated (a.)
Promulgado, referente a la promulgación (publicar solemnemente, anunciar)
promulgates
promulgate (v.)
promulgar, dictar, proclamar
promulgating
promulgate (v.)
promulgar, dictar, proclamar
promulgation
promulgation (n.)
promulgación, declaración
prone
prone (a.)
propenso, con tendencia, proclive, tendiente;
prono
proneness
proneness (n.)
propensión, inclinación, proclividad, propensidad
prong
prong (n.)
aguijón, púa
prong (v.)
picar, pinchar;
remover con la horca, remover el bieldo
pronged
prong (v.)
picar, pinchar;
remover con la horca, remover el bieldo
prongs
prong (n.)
aguijón, púa
prong (v.)
picar, pinchar;
remover con la horca, remover el bieldo
pronoun
pronoun (n.)
pronombre
pronounce
pronounce (v.)
pronunciar, articular, boquear, enunciar;
dictaminar
pronounceable
pronounceable (a.)
pronunciable
pronounced
pronounce (v.)
pronunciar, articular, boquear, enunciar;
dictaminar
pronounced (a.)
pronunciado, prominente, remarcado
pronouncement
pronouncement (n.)
pronunciamiento, aseveración, declaración, díctum, exteriorización, fallo, proclama, resolución
pronouncements
pronouncement (n.)
pronunciamiento, aseveración, declaración, díctum, exteriorización, fallo, proclama, resolución
pronounces
pronounce (v.)
pronunciar, articular, boquear, enunciar;
dictaminar
pronouncing
pronounce (v.)
pronunciar, articular, boquear, enunciar;
dictaminar
pronouncing (n.)
pronunciamiento, vocalización
pronouns
pronoun (n.)
pronombre
pronunciation
pronunciation (n.)
pronunciación, pronunciamiento
pronunciations
pronunciation (n.)
pronunciación, pronunciamiento
proof
proof (n.)
prueba, comprobación, comprobante, confirmación, constancia, demostración
proof (v.)
impermeabilizar, hacer hermético;
hacer prueba de impresión de, corregir el texto de
proof (a.)
resistente a, a prueba de, que no deja pasar (agua, etc.);
de corrección de pruebas
proofread
proofread (v.)
corregir pruebas, corregir el texto;
revisar, corregir el texto de
proofreader
proofreader (n.)
corrector de pruebas
proofs
proof (n.)
prueba, comprobación, comprobante, confirmación, constancia, demostración
proof (v.)
impermeabilizar, hacer hermético;
hacer prueba de impresión de, corregir el texto de
prop
prop (n.)
puntal, apoyadero, apoyo, arrimadero, arriostramiento, paral, punto de apoyo, respaldo, rodrigón, soporte, sostén, sustentáculo
prop (v.)
sostener, afianzar, apoyar, dar firmeza a, dar soporte a, dar sostén a, pilotar, respaldar, soportar
proposition (n.)
puntal, apoyadero, apoyo, arrimadero, arriostramiento, paral, punto de apoyo, respaldo, rodrigón, soporte, sostén, sustentáculo
propaganda
propaganda (n.)
propaganda
propagandist
propagandist (n.)
propagandista
propagandist (a.)
propagador
propagate
propagate (v.)
propagar, propalar;
reproducirse
propagated
propagate (v.)
propagar, propalar;
reproducirse
propagates
propagate (v.)
propagar, propalar;
reproducirse
propagating
propagate (v.)
propagar, propalar;
reproducirse
propagation
propagation (n.)
propagación, propalación
propane
propane (n.)
propano
propel
propel (v.)
propulsar, impeler, mover
propellant
propellant (n.)
propergol, carga de proyección, propulsor
propellant (a.)
propulsor
propelled
propel (v.)
propulsar, impeler, mover
propelled (n.)
propeller
propeller (n.)
hélice, impulsor, propulsor
propellers
propeller (n.)
hélice, impulsor, propulsor
propelling
propel (v.)
propulsar, impeler, mover
propels
propel (v.)
propulsar, impeler, mover
propensity
propensity (n.)
propensión, gusto, inclinación, predisposición, propensidad, talento natural, tendencia
proper
proper (a.)
correcto, aconsejado, adecuado, apropiado, conveniente, debido, decente, decoroso, ideal, idóneo, justo, propio, recomendable, respectivo, respetuoso, satisfactorio
properly
properly (adv.)
correctamente, adecuadamente, apropiadamente, como Dios manda, como es debido, de conformidad, debidamente, en conformidad, en consecuencia, propiamente;
de verdad, verdaderamente
properness
properness (n.)
corrección
propertied
propertied (a.)
hacendado, afincado;
adinerado, acaudalado, rico
properties
property (n.)
propiedad, efectos, pertenencia, posesión, finca, predio, característica, particularidad
property
property (n.)
propiedad, efectos, pertenencia, posesión, finca, predio, característica, particularidad
prophecies
prophecy (n.)
profecía
prophecy
prophecy (n.)
profecía
prophesied
prophesied (a.)
profetizado;
predecido
prophesy (v.)
profetizar, agorar, anunciar con antelación, predecir
prophesier
prophesier (n.)
profetizador, profeta
prophesies
prophesy (v.)
profetizar, agorar, anunciar con antelación, predecir
prophesy
prophesy (v.)
profetizar, agorar, anunciar con antelación, predecir
prophet
prophet (n.)
profeta, augur, iluminado, predictor, vaticinador, vidente
prophetic
prophetic (a.)
profético, agorero, barruntador
prophets
prophet (n.)
profeta, augur, iluminado, predictor, vaticinador, vidente
propitious
propitious (a.)
propicio, de buen agüero, favorable, propiciador, próvido
proponent
proponent (n.)
proponente, proponedor
proponents
proponent (n.)
proponente, proponedor
proportion
proportion (n.)
proporción, balance, proporcionalidad, simetría;
grado
proportion (v.)
proporcionar;
adecuar, poner en proporción
proportional
proportional (a.)
proporcional
proportionally
proportionally (adv.)
proporcionalmente, en proporción
proportionately
proportionately (adv.)
proporcionadamente, en forma proporcional, proporcionalmente
proportioned
proportion (v.)
proporcionar;
adecuar, poner en proporción
proportioned (n.)
proportioning
proportion (v.)
proporcionar;
adecuar, poner en proporción
proportions
proportion (n.)
proporción, balance, proporcionalidad, simetría;
grado
proportion (v.)
proporcionar;
adecuar, poner en proporción
proposal
proposal (n.)
propuesta, invitación, moción, oferta, ofrecimiento, planteamiento, preconización, promesa, proposición, puja
proposals
proposal (n.)
propuesta, invitación, moción, oferta, ofrecimiento, planteamiento, preconización, promesa, proposición, puja
propose
propose (v.)
proponer, adelantar, ofrecer como alternativa, plantear, preconizar, someter, sugerir;
proponerse
proposed
propose (v.)
proponer, adelantar, ofrecer como alternativa, plantear, preconizar, someter, sugerir;
proponerse
proposed (a.)
pensado
proposer
proposer (n.)
proponente, oferente
proposes
propose (v.)
proponer, adelantar, ofrecer como alternativa, plantear, preconizar, someter, sugerir;
proponerse
proposing
propose (v.)
proponer, adelantar, ofrecer como alternativa, plantear, preconizar, someter, sugerir;
proponerse
proposing (n.)
propuesta;
proposición
proposition
proposition (n.)
proposición, alegato, propuesta
propositional
propositional (a.)
de la proposición, por silogismos
propositions
proposition (n.)
proposición, alegato, propuesta
propound
propound (v.)
proponer, argumentar, ofrecer como alternativa, plantear
propounded
propound (v.)
proponer, argumentar, ofrecer como alternativa, plantear
propounding
propound (v.)
proponer, argumentar, ofrecer como alternativa, plantear
propounds
propound (v.)
proponer, argumentar, ofrecer como alternativa, plantear
proprietary
proprietary (n.)
propiedad;
propietario;
derecho a la posesión, justa pretensión a la posesión
proprietary (a.)
propietario
proprietor
proprietor (n.)
propietario, amo, casero, dueño, poseedor
proprietors
proprietor (n.)
propietario, amo, casero, dueño, poseedor
propriety
propriety (n.)
conveniencia, buenas costumbres, corrección, decencia, decoro, propiedad
props
prop (n.)
puntal, apoyadero, apoyo, arrimadero, arriostramiento, paral, punto de apoyo, respaldo, rodrigón, soporte, sostén, sustentáculo
prop (v.)
sostener, afianzar, apoyar, dar firmeza a, dar soporte a, dar sostén a, pilotar, respaldar, soportar
propulsion
propulsion (n.)
propulsión
propulsions
propulsion (n.)
propulsión
prorate
prorate (v.)
prorratear, distribuir en proporción, dividir en partes iguales
prorated
prorate (v.)
prorratear, distribuir en proporción, dividir en partes iguales
prorated (a.)
equiproporcional
prorates
prorate (v.)
prorratear, distribuir en proporción, dividir en partes iguales
pros
pro (n.)
profesional (familismo);
prostituta (familismo);
a favor de
proscenium
proscenium (n.)
proscenio
proscribe
proscribe (v.)
proscribir, abolir;
encartar
proscription
proscription (n.)
proscripción, exilio, expulsión;
marginalidad, abandono
prose
prose (n.)
prosa;
prosaísmo
prose (a.)
en prosa
prosecute
prosecute (v.)
procesar, acusar, citar ante la justicia, demandar, encausar, enjuiciar, perseguir, procesar en juicio, proseguir judicialmente, proseguir por la ley;
continuar;
llevar a cabo
prosecuted
prosecute (v.)
procesar, acusar, citar ante la justicia, demandar, encausar, enjuiciar, perseguir, procesar en juicio, proseguir judicialmente, proseguir por la ley;
continuar;
llevar a cabo
prosecuted (a.)
enjuiciado
prosecutes
prosecute (v.)
procesar, acusar, citar ante la justicia, demandar, encausar, enjuiciar, perseguir, procesar en juicio, proseguir judicialmente, proseguir por la ley;
continuar;
llevar a cabo
prosecuting
prosecute (v.)
procesar, acusar, citar ante la justicia, demandar, encausar, enjuiciar, perseguir, procesar en juicio, proseguir judicialmente, proseguir por la ley;
continuar;
llevar a cabo
prosecuting (a.)
perseguidor
prosecution
prosecution (n.)
prosecución, continuación, seguimiento;
procesamiento, acusación, causa, enjuiciamiento, proceso judicial;
fiscalía, parte actora
prosecutions
prosecution (n.)
prosecución, continuación, seguimiento;
procesamiento, acusación, causa, enjuiciamiento, proceso judicial;
fiscalía, parte actora
prosecutor
prosecutor (n.)
fiscal, acusador, demandante, perseguidor, querellante
proselytize
proselytize (v.)
convertir como prosélito, lograr persuadir;
hacer proselitismo, ganar prosélitos, hacer prosélitos
proselytized
proselytize (v.)
convertir como prosélito, lograr persuadir;
hacer proselitismo, ganar prosélitos, hacer prosélitos
proselytized (a.)
Converso (al judaísmo)
proselytizes
proselytize (v.)
convertir como prosélito, lograr persuadir;
hacer proselitismo, ganar prosélitos, hacer prosélitos
proselytizing
proselytize (v.)
convertir como prosélito, lograr persuadir;
hacer proselitismo, ganar prosélitos, hacer prosélitos
prospect
prospect (n.)
prospecto, esperanza, perspectiva;
cliente probable, cliente eventual, cliente potencial, comprador eventual
prospect (v.)
prospectar
prospected
prospect (v.)
prospectar
prospecting
prospect (v.)
prospectar
prospection
prospection (n.)
prospección
prospective
prospective (a.)
prospectivo, eventual, potencial, presunto
prospectively
prospectively (adv.)
probablemente, posiblemente
prospector
prospector (n.)
prospector, buscón, explorador
prospectors
prospector (n.)
prospector, buscón, explorador
prospects
prospect (n.)
prospecto, esperanza, perspectiva;
cliente probable, cliente eventual, cliente potencial, comprador eventual
prospect (v.)
prospectar
prospectus
prospectus (n.)
prospecto, folleto informativo
prosper
prosper (v.)
prosperar, desenvolverse, ir viento en popa, lucrar, suceder, tener éxito
prospered
prosper (v.)
prosperar, desenvolverse, ir viento en popa, lucrar, suceder, tener éxito
prospering
prosper (v.)
prosperar, desenvolverse, ir viento en popa, lucrar, suceder, tener éxito
prospering (a.)
próspero, que florece, que medra
prosperity
prosperity (n.)
prosperidad, auge, bonanza, opulencia
prosperous
prosperous (a.)
próspero, acaudalado, afluente, boyante, exitoso, floreciente, opulento
prospers
prosper (v.)
prosperar, desenvolverse, ir viento en popa, lucrar, suceder, tener éxito
prostate
prostate (n.)
próstata, glándula prostática
prosthetic
prosthetic (a.)
protésico
prostitute
prostitute (n.)
prostituta, arrabalera, buscona, capulina, churriana, cortesana, fulana, gamberra, grofa, hetera, lagartona, loba, lumia, meretriz, mujer de mala vida, mujer de vida alegre, mujer pública, mundana
prostitute (v.)
impurificar, mixtificar, prostituir
prostitution
prostitution (n.)
prostitución
prostrate
prostrate (v.)
postrarse, arrodillarse;
abatir, tumbar
prostrate (a.)
postrado, echado, prosternado;
abatido;
procumbente
prostration
prostration (n.)
postración, prosternación
protagonist
protagonist (n.)
protagonista
protean
protean (a.)
proteico
protect
protect (v.)
proteger, abrigar, aconchar, amparar, cobijar, defender, escudar, guarecer, preservar, refugiar, resguardar;
apañar
protected
protect (v.)
proteger, abrigar, aconchar, amparar, cobijar, defender, escudar, guarecer, preservar, refugiar, resguardar;
apañar
protected (a.)
protegido, abrigado, parapetado
protecting
protect (v.)
proteger, abrigar, aconchar, amparar, cobijar, defender, escudar, guarecer, preservar, refugiar, resguardar;
apañar
protecting (n.)
protección;
garantía, defensa
protection
protection (n.)
protección, abrigo, acogimiento, amparo, arrimo, auspicio, cobijamiento, defensa, guardia, padrinazgo, refugio, resguardo, seguridad
protections
protection (n.)
protección, abrigo, acogimiento, amparo, arrimo, auspicio, cobijamiento, defensa, guardia, padrinazgo, refugio, resguardo, seguridad
protective
protective (a.)
protector, de protección, preservador, tuitivo
protectively
protectively (adv.)
protectoramente, de modo protector
protectiveness
protectiveness (n.)
proteccionismo
protector
protector (n.)
protector
protectorate
protectorate (n.)
protectorado
protectors
protector (n.)
protector
protects
protect (v.)
proteger, abrigar, aconchar, amparar, cobijar, defender, escudar, guarecer, preservar, refugiar, resguardar;
apañar
protege
protege (n.)
recomendado, paniaguado
proteges
protege (n.)
recomendado, paniaguado
protein
protein (n.)
proteína
proteins
protein (n.)
proteína
protest
protest (n.)
protesta, protesto, reclamo
protest (v.)
protestar, quejarse;
formular una protesta a, elevar una protesta a
protestant
protestant (n.)
Protestante
protestant (a.)
protestante, protestador
Protestantism
protestantism (n.)
protestantismo, religión reformada
protestation
protestation (n.)
protestación, protesto
protestations
protestation (n.)
protestación, protesto
protested
protest (v.)
protestar, quejarse;
formular una protesta a, elevar una protesta a
protesting
protest (v.)
protestar, quejarse;
formular una protesta a, elevar una protesta a
protestingly
protestingly (adv.)
en protesta
protestor
protestor (n.)
protests
protest (n.)
protesta, protesto, reclamo
protest (v.)
protestar, quejarse;
formular una protesta a, elevar una protesta a
Protista
protista
Organismo de una sola célula
protocol
protocol (n.)
protocolo (tamb. en inform.);
estatuto;
protocolo (inform.), estándar que maneja la transmisión de datos
protocols
protocol (n.)
protocolo (tamb. en inform.);
estatuto;
protocolo (inform.), estándar que maneja la transmisión de datos
proton
proton (n.)
protón
protons
proton (n.)
protón
protoplasm
protoplasm (n.)
protoplasma
prototype
prototype (n.)
prototipo, arquetipo, estándar, machote, matriz, modelo ideal, molde, paterna
prototypes
prototype (n.)
prototipo, arquetipo, estándar, machote, matriz, modelo ideal, molde, paterna
Protozoa
protozoa (n.)
De los protozoos, de los unicelular
protozoan
protozoan (n.)
protozoario, protozoo
protozoan (a.)
protozoo
protract
protract (v.)
prolongar, alargar
protrude
protrude (v.)
proyectarse, antesalir, salirse de sitio;
ser protuberante
protruded
protrude (v.)
proyectarse, antesalir, salirse de sitio;
ser protuberante
protrudes
protrude (v.)
proyectarse, antesalir, salirse de sitio;
ser protuberante
protruding
protrude (v.)
proyectarse, antesalir, salirse de sitio;
ser protuberante
protrusion
protrusion (n.)
prominencia, protuberancia
protrusions
protrusion (n.)
prominencia, protuberancia
protuberant
protuberant (a.)
protuberante
proud
proud (a.)
orgulloso, airoso, altanero, altivo, engreído, soberbio, ufano;
exaltado
prouder
proud (a.)
orgulloso, airoso, altanero, altivo, engreído, soberbio, ufano;
exaltado
proudest
proud (a.)
orgulloso, airoso, altanero, altivo, engreído, soberbio, ufano;
exaltado
proudly
proudly (adv.)
con altanería;
orgullosamente, airosamente, arrogantemente, con orgullo, con soberbia, soberbiamente, ufanamente
Proust
proust
Proust (Marcel, 1871-1922, novelista francés)
provability
provability (n.)
Posibilidad de comprobación;
que se puede probar
provable
provable (a.)
comprobable, demostrable, verificable
prove
prove (v.)
probar, comprobar, confirmar, demostrar;
acrisolar, poner a prueba
proved
prove (v.)
probar, comprobar, confirmar, demostrar;
acrisolar, poner a prueba
proven
proven (a.)
probado, acreditado, acrisolado, admitido, aquilatado, comprobado, irrefutable, verificado
provenance
provenance (n.)
procedencia, origen
Provence
provence
Provenza
prover
prover (n.)
cuentahílos;
tirador de pruebas
proverb
proverb (n.)
proverbio, adagio, decir popular, dicho, locución, máxima, paremia, refrán
proverbial
proverbial (a.)
proverbial, legendario, refranesco
proverbs
proverb (n.)
proverbio, adagio, decir popular, dicho, locución, máxima, paremia, refrán
proverbs
Proverbios
provers
prover (n.)
cuentahílos;
tirador de pruebas
proves
prove (v.)
probar, comprobar, confirmar, demostrar;
acrisolar, poner a prueba
provide
provide (v.)
suministrar, abastecer, alimentar, deparar, facilitar, guarnecer, proporcionar, proveer, suplir, surtir, vituallar
provided
provide (v.)
suministrar, abastecer, alimentar, deparar, facilitar, guarnecer, proporcionar, proveer, suplir, surtir, vituallar
provided (n.)
a condición que;
supuesto que;
con tal que;
siempre que
providence
providence
providencia, previsión
providence (n.)
providencia;
provisión
provident
provident (a.)
providente, previsivo, previsor, próvido
provider
provider (n.)
proveedor, provisor, suministrador
providers
provider (n.)
proveedor, provisor, suministrador
provides
provide (v.)
suministrar, abastecer, alimentar, deparar, facilitar, guarnecer, proporcionar, proveer, suplir, surtir, vituallar
providing
provide (v.)
suministrar, abastecer, alimentar, deparar, facilitar, guarnecer, proporcionar, proveer, suplir, surtir, vituallar
providing (n.)
suministración
providing (n.)
abastecimiento, provisiones, suministro
province
province (n.)
provincia, departamento, jurisdicción;
incumbencia, esfera, campo de acción
provinces
province (n.)
provincia, departamento, jurisdicción;
incumbencia, esfera, campo de acción
provincial
provincial (n.)
provinciano
provincial (a.)
provincial, comarcal, de provincia, jurisdicional, provinciano, pueblerino, regionalista
proving
prove (v.)
probar, comprobar, confirmar, demostrar;
acrisolar, poner a prueba
proving (n.)
prueba
provision
provision (n.)
provisión, abastecimiento, suministro;
cláusula, estipulación, inciso
provision (v.)
abastecer, apertrechar, aprovisionar, avituallar, bastimentar, proveer, surtir
provisional
provisional (a.)
provisional, comisorio, interino, pasajero, provisorio, temporal
provisionally
provisionally (adv.)
provisionalmente, provisoriamente, temporalmente, transitoriamente
provisioned
provision (v.)
abastecer, apertrechar, aprovisionar, avituallar, bastimentar, proveer, surtir
provisioning
provision (v.)
abastecer, apertrechar, aprovisionar, avituallar, bastimentar, proveer, surtir
provisions
provision (n.)
provisión, abastecimiento, suministro;
cláusula, estipulación, inciso
provision (v.)
abastecer, apertrechar, aprovisionar, avituallar, bastimentar, proveer, surtir
proviso
proviso (n.)
cláusula, estipulación, salvedad;
condición
provocation
provocation (n.)
provocación, desafío, instigación
provoke
provoke (v.)
provocar, causar, desencadenar, inspirar, motivar, suscitar;
provocar a, afrentar, atizar, azuzar, concitar, encorajinar, enojar, excitar, incitar, meterse con, poner disgustado, retar, torear
provoked
provoke (v.)
provocar, causar, desencadenar, inspirar, motivar, suscitar;
provocar a, afrentar, atizar, azuzar, concitar, encorajinar, enojar, excitar, incitar, meterse con, poner disgustado, retar, torear
provokes
provoke (v.)
provocar, causar, desencadenar, inspirar, motivar, suscitar;
provocar a, afrentar, atizar, azuzar, concitar, encorajinar, enojar, excitar, incitar, meterse con, poner disgustado, retar, torear
provost
provost (n.)
superior, alto administrador, prepósito;
preboste
prow
prow (n.)
proa, espolón;
morro
prowess
prowess (n.)
proeza, gesta, hazaña
prowl
prowl (n.)
merodeo;
caza
prowl (v.)
rondar, frecuentar, merodear, rondar por los alrededores
prowled
prowl (v.)
rondar, frecuentar, merodear, rondar por los alrededores
prowler
prowler (n.)
merodeador
prowlers
prowler (n.)
merodeador
prowling
prowl (v.)
rondar, frecuentar, merodear, rondar por los alrededores
prows
prow (n.)
proa, espolón;
morro
proximal
proximal (a.)
próximo, cercano
proximate
proximate (a.)
próximo, cercano;
adyacente, adjunto, yuxtapuesto
proximity
proximity (n.)
proximidad, cercanía, confinidad, contigüidad, inmediación, propincuidad, vecindad
proxy
proxy (n.)
apoderado, comisionado, compromisario, delegado, mandatario, poderhabiente
prudence
prudence (n.)
prudencia, cautela, madurez, mesura, miramiento
prudent
prudent (a.)
prudente, avisado, cauteloso, cauto, circunspecto, con discreción, cuerdo, discreto, juicioso, moderado, ponderado, precavido, previsor, providente, recatado, sensato
prudential
prudential (a.)
prudencial, prudente, sabio;
asesor
prudently
prudently (adv.)
prudentemente, avisadamente, con cautela, con discreción, cuerdamente, recatadamente
prune
prune (n.)
ciruela pasa, ciruela seca
prune (v.)
podar, castrar, chapodar, escamondar, retajar
pruned
prune (v.)
podar, castrar, chapodar, escamondar, retajar
pruner
pruner (n.)
podador, talador
pruners
pruner (n.)
podador, talador
pruners (n.)
podador, talador
prunes
prune (n.)
ciruela pasa, ciruela seca
prune (v.)
podar, castrar, chapodar, escamondar, retajar
pruning
prune (v.)
podar, castrar, chapodar, escamondar, retajar
pruning (n.)
poda, castra, monda, recorte
prurient
prurient (a.)
lascivo, salaz
Prussia
prussia
Prusia
Prussian
prussian (n.)
Habitante de Prusia, Prusiano (Prusia reino de Europa que constituía parte de Alemania)
prussian (a.)
prusiano
Prussianization
'Prussianization' no encontrado
Prussianizations
'Prussianizations' no encontrado
Prussianizers
'Prussianizers' no encontrado
pry
pry (v.)
curiosear, acechar, atisbar, avizorar, espiar, fisgar, fisgonear, inquirir, vigilar
prying
pry (v.)
curiosear, acechar, atisbar, avizorar, espiar, fisgar, fisgonear, inquirir, vigilar
prying (a.)
fisgón, curioso, husmeador
psalm
psalm (n.)
salmo
psalms
psalm (n.)
salmo
psalms
salmos (de la Biblia)
pseudo
pseudo (a.)
seudo, presunto, supuesto
pseudo
pseudo, seudo, falso
pseudonym
pseudonym (n.)
seudónimo, pseudónimo
psilocybin
psilocybin (n.)
Especie de droga que causa alucinaciones
psych
psychology (n.)
Abreviatura de psicología (la ciencia que estudia el alma;
estudio del comportamiento humano;
de los procesos de desarrollo espiritual y sentimental)
psyche
psyche (n.)
psique, alma, psiquis
psyche (v.)
Psique: comprender el alma del hombre (en dialecto)
psychedelic
psychedelic (n.)
droga psicodélica (produce ilusiones, pesadillas, droga que afecta los sentidos y el estado de ánimo)
psychedelic (a.)
psicodélico
psyches
psyche (n.)
psique, alma, psiquis
psyche (v.)
Psique: comprender el alma del hombre (en dialecto)
psychiatric
psychiatric (a.)
psiquiátrico
psychiatrist
psychiatrist (n.)
psiquiatra, alienista, psicoanalista
psychiatrists
psychiatrist (n.)
psiquiatra, alienista, psicoanalista
psychiatry
psychiatry (n.)
psiquiatría
psychic
psychic (n.)
médium
psychic (a.)
psíquico, anímico, con poderes psíquicos
psycho
psycho (n.)
psicópata
psycho
sico, psico, relativo a la psique
psychoanalysis
psychoanalysis (n.)
psicoanálisis
psychoanalyst
psychoanalyst (n.)
psicoanalista
psychoanalytic
psychoanalytic (a.)
psicoanalítico
psychobiology
psychobiology (n.)
psicobiología, sicobiología (la rama de la biología que investiga la relación entre los procesos orgánicos y psíquicos)
psychological
psychological (a.)
psicológico, psicólogo
psychologically
psychologically (adv.)
psicológicamente
psychologist
psychologist (n.)
psicólogo
psychologists
psychologist (n.)
psicólogo
psychology
psychology (n.)
psicología
psychopath
psychopath (n.)
psicópata
psychopathic
psychopathic (a.)
psicopático
psychoses
psychosis (n.)
psicosis, esquizofrenia, trastorno anímico
psychosis
psychosis (n.)
psicosis, esquizofrenia, trastorno anímico
psychosocial
psychosocial (a.)
Psicosocial, relativo al lado psicológico de la sociedad
psychosomatic
psychosomatic (a.)
psicosomático
psychotherapeutic
psychotherapeutic (a.)
psicoterapéutico, sicoterapéutico;
relativo al tratamiento de la psiquis
psychotherapist
psychotherapist (n.)
psicoterapeuta
psychotherapy
psychotherapy (n.)
psicoterapia
psychotic
psychotic (n.)
psicópata
psychotic (a.)
psicótico, esquizofrénico, psicopático
Ptolemaic
ptolemaic (a.)
ptolemaico
Ptolemaists
'Ptolemaists' no encontrado
Ptolemy
ptolemy
Ptolomeo, Tolomeo
pub
pub (n.)
cantina, bar, tasca
public (a.)
(Abrev.) público (se aplica a bares, tabernas)
publication (n.)
cantina, bar, tasca
puberty
puberty (n.)
pubertad
public
public (n.)
público, audiencia, concurrencia
public (a.)
público, común
publication
publication (n.)
publicación, edición
publications
publication (n.)
publicación, edición
publicity
publicity (n.)
publicidad, anuncios, propaganda
publicize
publicize (v.)
dar publicidad a, anunciar, destacar, difundir, hacer campaña publicitaria de, hacer público
publicized
publicize (v.)
dar publicidad a, anunciar, destacar, difundir, hacer campaña publicitaria de, hacer público
publicizes
publicize (v.)
dar publicidad a, anunciar, destacar, difundir, hacer campaña publicitaria de, hacer público
publicizing
publicize (v.)
dar publicidad a, anunciar, destacar, difundir, hacer campaña publicitaria de, hacer público
publicly
publicly (adv.)
públicamente, en público
publish
publish (v.)
publicar, promulgar, propalar, sacar a luz;
dar al público, editar, sacar al público
published
publish (v.)
publicar, promulgar, propalar, sacar a luz;
dar al público, editar, sacar al público
published (a.)
publicado
publisher
publisher (n.)
editor
publishers
publisher (n.)
editor
publishes
publish (v.)
publicar, promulgar, propalar, sacar a luz;
dar al público, editar, sacar al público
publishing
publish (v.)
publicar, promulgar, propalar, sacar a luz;
dar al público, editar, sacar al público
publishing (n.)
publicación
pubs
pub (n.)
cantina, bar, tasca
Puccini
puccini
Puccini (Giacomo, 1858-1924, compositor de óperas italiano)
pucker
pucker (n.)
bolsa, buche
pucker (v.)
fruncir;
arrugarse
puckered
pucker (v.)
fruncir;
arrugarse
puckered (a.)
arrugado, lleno de arrugas
puckering
pucker (v.)
fruncir;
arrugarse
puckering (n.)
fruncimiento
puckers
pucker (n.)
bolsa, buche
pucker (v.)
fruncir;
arrugarse
pudding
pudding (n.)
pudín, budín;
flan;
andullo
puddings
pudding (n.)
pudín, budín;
flan;
andullo
puddle
puddle (n.)
charco, lagunajo, lodazal;
mezcla de arcilla y grava, argamasa
puddle (v.)
cinglar, pudelar;
chapotear en el barro
puddles
puddle (n.)
charco, lagunajo, lodazal;
mezcla de arcilla y grava, argamasa
puddle (v.)
cinglar, pudelar;
chapotear en el barro
puddling
puddle (v.)
cinglar, pudelar;
chapotear en el barro
Puerto
puerto
Puerto (en nombres de lugares como "Puerto Rico")
puff
puff (n.)
soplo, bocanada, fumada, vaharada
puff (v.)
echar bocanadas, jadear, resoplar
puffed
puff (v.)
echar bocanadas, jadear, resoplar
puffed (a.)
hinchado, inflamado;
sin aliento
puffin
puffin (n.)
frailecillo
puffing
puff (v.)
echar bocanadas, jadear, resoplar
puffing (n.)
puffs
puff (n.)
soplo, bocanada, fumada, vaharada
puff (v.)
echar bocanadas, jadear, resoplar
puke
puke (n.)
vomitona
puke (v.)
vomitar, echar las entrañas
Pulitzer
pulitzer
Pulitzer, premio Pulitzer (premio anual en el campo literario)
pull
pull (n.)
tirón, agarrón, estirón, tirada;
tiro, jalón, succión;
esfuerzo;
tirador
pull (v.)
jalar, halar, tirar, tirar de;
atraer;
deslizar
pulled
pull (v.)
jalar, halar, tirar, tirar de;
atraer;
deslizar
pulled (n.)
puller
puller (n.)
remero
pulley
pulley (n.)
polea, garrucha;
motón
pulleys
pulley (n.)
polea, garrucha;
motón
pulling
pull (v.)
jalar, halar, tirar, tirar de;
atraer;
deslizar
pulling (n.)
tracción;
tirada
Pullman
pullman (n.)
coche pullman, coche cama, coche dormitorio
Pullmans
pullman (n.)
coche pullman, coche cama, coche dormitorio
pullover
pullover (n.)
jersey, pull-over, suéter
pulls
pull (n.)
tirón, agarrón, estirón, tirada;
tiro, jalón, succión;
esfuerzo;
tirador
pull (v.)
jalar, halar, tirar, tirar de;
atraer;
deslizar
pulmonary
pulmonary (a.)
pulmonar
pulp
pulp (n.)
pulpa
pulp (v.)
despulpar, reducir a pulpa
pulping
pulp (v.)
despulpar, reducir a pulpa
pulpit
pulpit (n.)
púlpito
pulpits
pulpit (n.)
púlpito
pulsar
pulsar (n.)
pulsar
pulsate
pulsate (v.)
latir, palpitar, pulsar
pulsation
pulsation (n.)
pulsación, latido, pulsada, pulso
pulsations
pulsation (n.)
pulsación, latido, pulsada, pulso
pulse
pulse (n.)
pulso, pulsación
pulse (v.)
pulsar
pulsed
pulse (v.)
pulsar
pulses
pulse (n.)
pulso, pulsación
pulse (v.)
pulsar
pulsing
pulse (v.)
pulsar
puma
puma (n.)
puma
pumice
pumice (n.)
pómez, piedra pómez
pummel
pummel (v.)
golpear con los puños, dar puñetazos, golpear duramente a
pump
pump (n.)
bomba;
popa;
escarpín, zapato bajo de charol
pump (v.)
bombear, drenar;
inflar con bomba;
mover de arriba abajo
pumped
pump (v.)
bombear, drenar;
inflar con bomba;
mover de arriba abajo
pumping
pump (v.)
bombear, drenar;
inflar con bomba;
mover de arriba abajo
pumping (n.)
bombeo
pumpkin
pumpkin (n.)
calabaza, ayote, zapallo
pumpkins
pumpkin (n.)
calabaza, ayote, zapallo
pumps
pump (n.)
bomba;
popa;
escarpín, zapato bajo de charol
pump (v.)
bombear, drenar;
inflar con bomba;
mover de arriba abajo
pun
pun (n.)
juego de palabras, broma, calambur, retruécano
pun (v.)
hacer retruécanos, hacer juegos de palabras, jugar con vocablos
punch
punch (n.)
punzón, sacabocados;
ponche, jugo de frutas;
puñetazo, pegada, puñada, trompada;
Polichinela, pulchinela;
vigor, fuerza;
máquina de picar billetes
punch (v.)
dar puñetazos, asestar un puñetazo, dar de puñadas, dar de puñetazos, dar un puñetazo a;
perforar, agujerear, punchar, sacar bocados
punched
punch (v.)
dar puñetazos, asestar un puñetazo, dar de puñadas, dar de puñetazos, dar un puñetazo a;
perforar, agujerear, punchar, sacar bocados
punched (a.)
perforado;
picado
puncher
puncher (n.)
perforador, máquina perforadora, perforadora de tarjetas, punzador, sacabocados;
pegador
punches
punch (n.)
punzón, sacabocados;
ponche, jugo de frutas;
puñetazo, pegada, puñada, trompada;
Polichinela, pulchinela;
vigor, fuerza;
máquina de picar billetes
punch (v.)
dar puñetazos, asestar un puñetazo, dar de puñadas, dar de puñetazos, dar un puñetazo a;
perforar, agujerear, punchar, sacar bocados
punching
punch (v.)
dar puñetazos, asestar un puñetazo, dar de puñadas, dar de puñetazos, dar un puñetazo a;
perforar, agujerear, punchar, sacar bocados
punching (a.)
relativo al boxeo
punching (n.)
perforado;
puñetazos
punctual
punctual (a.)
puntual, cumplido
punctually
punctually (adv.)
puntualmente, con puntualidad, de manera exacta
punctuation
punctuation (n.)
puntuación, atildamiento
puncture
puncture (n.)
pinchazo, perforación, picadura, punción, puntura, punzadura
puncture (v.)
perforar, penetrar a través de, pinchar, punchar, puncionar, pungir, punzar
punctured
puncture (v.)
perforar, penetrar a través de, pinchar, punchar, puncionar, pungir, punzar
punctured (a.)
pinchado
punctures
puncture (n.)
pinchazo, perforación, picadura, punción, puntura, punzadura
puncture (v.)
perforar, penetrar a través de, pinchar, punchar, puncionar, pungir, punzar
puncturing
puncture (v.)
perforar, penetrar a través de, pinchar, punchar, puncionar, pungir, punzar
puncturing (n.)
perforación, punción, punzada
pundit
pundit (n.)
experto
pungent
pungent (a.)
pungente, acerbo, acre
Punic
punic (a.)
púnico
punic
Púnico (relativo a los cartagineses;
idioma)
punish
punish (v.)
castigar, disciplinar, escarmentar, penar, sancionar, tomar enmienda
punishable
punishable (a.)
punible, castigable, delictivo, delictuoso, denunciable, penable, que merece castigo, reprensible, reprobable
punished
punish (v.)
castigar, disciplinar, escarmentar, penar, sancionar, tomar enmienda
punishes
punish (v.)
castigar, disciplinar, escarmentar, penar, sancionar, tomar enmienda
punishing
punish (v.)
castigar, disciplinar, escarmentar, penar, sancionar, tomar enmienda
punishment
punishment (n.)
castigo, corrección, escarmiento, pena, punición, represalia
punishments
punishment (n.)
castigo, corrección, escarmiento, pena, punición, represalia
punitive
punitive (a.)
punitivo
puns
pun (n.)
juego de palabras, broma, calambur, retruécano
pun (v.)
hacer retruécanos, hacer juegos de palabras, jugar con vocablos
punt
punt (n.)
patada;
batea;
apuesta
punt (v.)
dar una patada a, dar un puntapié a, patear;
llevar en batea;
ir en batea;
dar un puntapié a la pelota, patear la pelota;
apostar
punted
punt (v.)
dar una patada a, dar un puntapié a, patear;
llevar en batea;
ir en batea;
dar un puntapié a la pelota, patear la pelota;
apostar
punting
punt (v.)
dar una patada a, dar un puntapié a, patear;
llevar en batea;
ir en batea;
dar un puntapié a la pelota, patear la pelota;
apostar
punts
punt (n.)
patada;
batea;
apuesta
punt (v.)
dar una patada a, dar un puntapié a, patear;
llevar en batea;
ir en batea;
dar un puntapié a la pelota, patear la pelota;
apostar
puny
puny (a.)
insignificante;
enclenque, débil, desmedrado, encanijado, endeble
pup
pup (n.)
cachorro, cría de perro
pup (v.)
parir
pupa
pupa (n.)
crisálida
pupil
pupil (n.)
alumno, aprendiz, educando, escolar, estudiante;
discípulo, pupilo, seguidor;
pupila, niña del ojo
pupils
pupil (n.)
alumno, aprendiz, educando, escolar, estudiante;
discípulo, pupilo, seguidor;
pupila, niña del ojo
puppet
puppet (n.)
títere, fantoche, marioneta, monigote, muñeco, pelele;
testaferro
puppeteer
puppeteer (n.)
titiritero, marionetista, titerero, titerista
puppets
puppet (n.)
títere, fantoche, marioneta, monigote, muñeco, pelele;
testaferro
puppies
puppy (n.)
perrito, cachorro, cachorro de perro;
mocoso
puppy
puppy (n.)
perrito, cachorro, cachorro de perro;
mocoso
pups
pup (n.)
cachorro, cría de perro
pup (v.)
parir
purchase
purchase (n.)
compra, adquisición;
polipasto
purchase (v.)
comprar, adquirir
purchased
purchase (v.)
comprar, adquirir
purchased (a.)
comprado, adquirido
purchaser
purchaser (n.)
comprador, adquirente, adquiridor, adquisidor;
adjudicatario
purchasers
purchaser (n.)
comprador, adquirente, adquiridor, adquisidor;
adjudicatario
purchases
purchase (n.)
compra, adquisición;
polipasto
purchase (v.)
comprar, adquirir
purchasing
purchase (v.)
comprar, adquirir
purchasing (n.)
compra
pure
pure (a.)
puro, acendrado, acrisolado, aséptico, esterilizado, impoluto, inadulterado, incontaminado, inmaculado, muy limpio, sin mancha, sin mezcla;
honesto, honrado, incorrupto, inocente;
casto, decente
purely
purely (adv.)
puramente, acendradamente, castamente, meramente, netamente
purer
pure (a.)
puro, acendrado, acrisolado, aséptico, esterilizado, impoluto, inadulterado, incontaminado, inmaculado, muy limpio, sin mancha, sin mezcla;
honesto, honrado, incorrupto, inocente;
casto, decente
purest
pure (a.)
puro, acendrado, acrisolado, aséptico, esterilizado, impoluto, inadulterado, incontaminado, inmaculado, muy limpio, sin mancha, sin mezcla;
honesto, honrado, incorrupto, inocente;
casto, decente
purgatory
purgatory (n.)
purgatorio
purgatory (a.)
purgatorio
purge
purge (n.)
purga (tamb. en inform.), expurgación;
purgante;
(inform.) limpiar el disco rígido de los ficheros innecesarios o viejos;
(inform.) borrado de un fichero sin la posibilidad de cancelar el borrado
purge (v.)
expurgar, sangrar
purged
purge (v.)
expurgar, sangrar
purged (a.)
purgado, depurado
purges
purge (n.)
purga (tamb. en inform.), expurgación;
purgante;
(inform.) limpiar el disco rígido de los ficheros innecesarios o viejos;
(inform.) borrado de un fichero sin la posibilidad de cancelar el borrado
purge (v.)
expurgar, sangrar
purging
purge (v.)
expurgar, sangrar
purification
purification (n.)
purificación, apuramiento, depuración, filtración
purifications
purification (n.)
purificación, apuramiento, depuración, filtración
purified
purify (v.)
purificar, acendrar, acrisolar, depurar, descontaminar, desinfectar, librar de impurezas, limpiar, purgar, refinar, sutilizar;
ser purificante
purifier
purifier (n.)
purificador, depurador
purifiers
purifier (n.)
purificador, depurador
purifies
purify (v.)
purificar, acendrar, acrisolar, depurar, descontaminar, desinfectar, librar de impurezas, limpiar, purgar, refinar, sutilizar;
ser purificante
purify
purify (v.)
purificar, acendrar, acrisolar, depurar, descontaminar, desinfectar, librar de impurezas, limpiar, purgar, refinar, sutilizar;
ser purificante
purifying
purify (v.)
purificar, acendrar, acrisolar, depurar, descontaminar, desinfectar, librar de impurezas, limpiar, purgar, refinar, sutilizar;
ser purificante
purifying (a.)
depurador, depurativo, purificador, purificante
purist
purist (n.)
purista, casticista
Puritan
puritan (n.)
puritano, moralista
puritan (a.)
puritano, gazmoño
purity
purity (n.)
pureza, casticidad, casticismo, limpieza, puridad;
castidad, honestidad
purple
purple (n.)
púrpura;
añublo
purple (a.)
de púrpura, amoratado, cárdeno, carmíneo, coccíneo, purpúreo, purpurino
purport
purport (n.)
significado, proyección, sentido, significación;
contenido;
intencionalidad, intención, mentalidad, meta, objeto
purport (v.)
proponerse, pretender;
significar, dar a entender
purported
purport (v.)
proponerse, pretender;
significar, dar a entender
purportedly
purportedly (a.)
supuestamente
purporting
purport (v.)
proponerse, pretender;
significar, dar a entender
purports
purport (n.)
significado, proyección, sentido, significación;
contenido;
intencionalidad, intención, mentalidad, meta, objeto
purport (v.)
proponerse, pretender;
significar, dar a entender
purpose
purpose (n.)
propósito, conato, designio, fin, finalidad, gol, idea, intención, objetivo, objeto, voluntad;
resolución, determinación
purpose (v.)
proponerse, designar, tener intención de
purposed
purpose (v.)
proponerse, designar, tener intención de
purposeful
purposeful (a.)
determinado, bien dirigido, intencionado;
lleno de significado
purposefully
purposefully (adv.)
resueltamente, decididamente, determinadamente
purposely
purposely (adv.)
a propósito, a posta, acordadamente, adrede, aposta, apostas, deliberadamente, ex profeso, intencionadamente, intencionalmente, preconcebidamente, premeditadamente
purposes
purpose (n.)
propósito, conato, designio, fin, finalidad, gol, idea, intención, objetivo, objeto, voluntad;
resolución, determinación
purpose (v.)
proponerse, designar, tener intención de
purposive
purposive (n.)
purr
purr (n.)
ronroneo
purr (v.)
ronronear
purred
purr (v.)
ronronear
purring
purr (v.)
ronronear
purrs
purr (n.)
ronroneo
purr (v.)
ronronear
purse
purse (n.)
bolso, cartera;
monedero, bolsillo, portamonedas
purse (v.)
fruncir
pursed
purse (v.)
fruncir
pursed (a.)
fruncido (los labios)
purser
purser (n.)
sobrecargo, contador
purses
purse (n.)
bolso, cartera;
monedero, bolsillo, portamonedas
purse (v.)
fruncir
pursuant
pursuant (a.)
prosecuente, consecuente
pursue
pursue (v.)
andar tras de, cazar, dar seguimiento a, ir en seguimiento de, perseguir, proseguir, dedicarse a;
acosar;
demandar, perseguir judicialmente
pursued
pursue (v.)
andar tras de, cazar, dar seguimiento a, ir en seguimiento de, perseguir, proseguir, dedicarse a;
acosar;
demandar, perseguir judicialmente
pursuer
pursuer (n.)
perseguidor, acosador
pursuers
pursuer (n.)
perseguidor, acosador
pursues
pursue (v.)
andar tras de, cazar, dar seguimiento a, ir en seguimiento de, perseguir, proseguir, dedicarse a;
acosar;
demandar, perseguir judicialmente
pursuing
pursue (v.)
andar tras de, cazar, dar seguimiento a, ir en seguimiento de, perseguir, proseguir, dedicarse a;
acosar;
demandar, perseguir judicialmente
pursuit
pursuit (n.)
persecución, busca, búsqueda, caza, prosecución;
acosamiento, acoso;
profesión, ocupación
pursuits
pursuit (n.)
persecución, busca, búsqueda, caza, prosecución;
acosamiento, acoso;
profesión, ocupación
purveyor
purveyor (n.)
proveedor, abastecedor, provisor, suplidor
purview
purview (n.)
articulado;
alcance
pus
pus (n.)
pus, humor, podre
Pusan
pusan
Puerto en el sur de Corea
push
push (n.)
empujón, acicate, aventón, ayuda, empujada, empuje, empujoncito, impulsión, impulso;
esfuerzo
push (v.)
empujar, dar empuje a, dar un empujón a, impeler;
ser pujante
pushed
push (v.)
empujar, dar empuje a, dar un empujón a, impeler;
ser pujante
pushed (a.)
oprimido, presionado;
en dificultades
pusher
pusher (n.)
persona que empuja, empujador;
avión de hélice propulsora
pushers
pusher (n.)
persona que empuja, empujador;
avión de hélice propulsora
pushes
push (n.)
empujón, acicate, aventón, ayuda, empujada, empuje, empujoncito, impulsión, impulso;
esfuerzo
push (v.)
empujar, dar empuje a, dar un empujón a, impeler;
ser pujante
pushing
push (v.)
empujar, dar empuje a, dar un empujón a, impeler;
ser pujante
pushing (a.)
pujante, agresivo
pushing (n.)
atropello
puss
puss (n.)
Minino, gato;
chica, chamaca (en dialecto);
cara, faz (en dialecto)
pussy
pussy (n.)
minino;
amento
pussy (a.)
Coño;
minino, gatito;
chica linda;
relativo a la pústula (con pus)
pussycat
pussycat (n.)
gato;
chica (familismo)
put
put (n.)
lanzamiento de bala
put (v.)
poner, aplicar, colocar, depositar, posar
puts
put (n.)
lanzamiento de bala
put (v.)
poner, aplicar, colocar, depositar, posar
putt
putt (n.)
golpe suave, golpe corto, tiro al hoyo
putt (v.)
tirar al hoyo
putter
putter (n.)
palo para los golpes cortos
putter (v.)
ociar;
vagar
puttering
putter (v.)
ociar;
vagar
puttering (n.)
Pereza, flojera
putters
putter (n.)
palo para los golpes cortos
putter (v.)
ociar;
vagar
putting
put (v.)
poner, aplicar, colocar, depositar, posar
putt (v.)
tirar al hoyo
putting (n.)
colocación;
metedura, metimiento;
concesión
putty
putty (n.)
masilla
putty (v.)
enmasillar, poner masilla a
puzzle
puzzle (n.)
acertijo, adivinanza, enigma, interrogante, quisicosa, rompecabeza, rompecabezas;
misterio
puzzle (v.)
dejar perplejo, desconcertar, intrigar;
ser enigmático;
romperse la cabeza
puzzled
puzzle (v.)
dejar perplejo, desconcertar, intrigar;
ser enigmático;
romperse la cabeza
puzzled (a.)
desconcertado, perplejo
puzzlement
puzzlement (n.)
perplejidad, desconcierto, estupefacción
puzzler
puzzler (n.)
acertijo, enigma;
misterio
puzzlers
puzzler (n.)
acertijo, enigma;
misterio
puzzles
puzzle (n.)
acertijo, adivinanza, enigma, interrogante, quisicosa, rompecabeza, rompecabezas;
misterio
puzzle (v.)
dejar perplejo, desconcertar, intrigar;
ser enigmático;
romperse la cabeza
puzzling
puzzle (v.)
dejar perplejo, desconcertar, intrigar;
ser enigmático;
romperse la cabeza
puzzling (a.)
enigmático, críptico, extraño, intrigante, misterioso, mixtificante, paradójico
pygmies
pygmy (n.)
pigmeo
pygmy
pygmy (n.)
pigmeo
pygmy (a.)
enano, pigmeo
Pyongyang
pyongyang (n.)
Pyongyang (la capital de Corea del Norte)
pyramid
pyramid (n.)
pirámide
pyramid (v.)
amontonar;
encarecer
pyramids
pyramid (n.)
pirámide
pyramid (v.)
amontonar;
encarecer
pyre
pyre (n.)
pira, hoguera
Pyrex
pyrex (n.)
pirex
Pyrrhic
pyrrhic (n.)
pirriquio
pyrrhic (a.)
pírrico
Pythagoras
pythagoras
Pitágoras
Pythagorean
pythagorean (n.)
Pitágoreano, partidario de Pitágoras (filósofo griego)
pythagorean (a.)
pitagórico
Pythagoreanize
'Pythagoreanize' no encontrado
Pythagoreanizes
'Pythagoreanizes' no encontrado
Pythagoreans
pythagorean (n.)
Pitágoreano, partidario de Pitágoras (filósofo griego)
python
python (n.)
pitón, serpiente pitón