jab
  • jab (n.)
    pinchazo, aguijonada, aguijonazo, agujazo, hurgonazo, puntazo, punzada;
    golpe rápido, golpe inverso, golpe seco;
    comentario sarcástico

    jab (v.)
    punzar, hincar, pinchar


    jabbed
  • jab (v.)
    punzar, hincar, pinchar


    jabbing
  • jab (v.)
    punzar, hincar, pinchar


    jabs
  • jab (n.)
    pinchazo, aguijonada, aguijonazo, agujazo, hurgonazo, puntazo, punzada;
    golpe rápido, golpe inverso, golpe seco;
    comentario sarcástico

    jab (v.)
    punzar, hincar, pinchar


    jack
  • jack
    gata, gato;
    macho;
    valet;
    enchufe, toma de corriente, tomacorriente;
    boliche;
    Juan;
    sota

    jack (n.)
    gato;
    valet, jota, sota (en los naipes);
    muchacho;
    enchufe (Elec.);
    pabellón de una nave;
    burro;
    tabas (en el juego de tabas)

    jack (v.)
    levantar con la gata


    jackass
  • jackass (n.)
    asno, borrico, burro, macho, rucho;
    imbécil, jumento


    jacket
  • jacket (n.)
    chaqueta, americana, chamarra, palto;
    cubierta, sobrecubierta, sobrecubierta del libro


    jacketed
  • jacketed (a.)
    enchaquetado;
    envuelto, cubierto


    jackets
  • jacket (n.)
    chaqueta, americana, chamarra, palto;
    cubierta, sobrecubierta, sobrecubierta del libro


    Jackie
  • jackie
    Juanita (nombre)


    jacking
  • jack (v.)
    levantar con la gata


    jackknife
  • jackknife (n.)
    navaja, navaja de bolsillo

    jackknife (v.)
    plegarse como un cortaplumas


    jackpot
  • jackpot (n.)
    premio gordo


    Jackson
  • jackson
    Jackson (nombre)


    Jacksonian
  • jacksonian (n.)
    jacksoniano, partidario de Andrew Jackson (presidente de los E.E.U.U. 1829-37)

    jacksonian (a.)
    jacksoniano, de Andrew Jackson (séptimo presidente de los E.E.U.U.)


    Jacksonville
  • jacksonville
    Jacksonville (nombre de ciudades en los E.E.U.U.)


    Jacob
  • jacob
    Jacob, Jacobo


    Jacobean
  • jacobean
    Jacobiano, Jacobino, de época de Jacobo el primero (Rey de Inglaterra)


    Jacobson
  • jacobson
    Jacobson (apellido)


    Jacqueline
  • jacqueline
    Jacqueline (nombre)


    Jacques
  • jacques
    Jacques (nombre personal francés)


    jade
  • jade (n.)
    jade;
    picarona, mujerzuela;
    jamelgo

    jade (v.)
    cansar, fatigar


    jaded
  • jade (v.)
    cansar, fatigar

    jaded (a.)
    agotado, muy cansado;
    cínico;
    hastiado, ahíto, harto


    jaguar
  • jaguar (n.)
    jaguar, tigre, yaguar


    jail
  • jail (n.)
    cárcel, chirola, chirona, mazmorra, penitenciaria, presidio, prisión

    jail (v.)
    encarcelar, apresar, enjaular


    jailed
  • jail (v.)
    encarcelar, apresar, enjaular

    jailed (a.)
    encarcelado


    jailer
  • jailer (n.)
    carcelero, alcaide, calabocero


    jailers
  • jailer (n.)
    carcelero, alcaide, calabocero


    jailing
  • jail (v.)
    encarcelar, apresar, enjaular


    jails
  • jail (n.)
    cárcel, chirola, chirona, mazmorra, penitenciaria, presidio, prisión

    jail (v.)
    encarcelar, apresar, enjaular


    Jakarta
  • jakarta
    Jakarta (la capital de Indonesia)


    Jake
  • jake
    Jake (nombre)


    jam
  • jam (n.)
    mermelada, compota, conserva;
    embotellamiento, apelotonamiento;
    apuro, aprieto;
    atascamiento, trabazón;
    apretujamiento, abarrancadero, apretamiento, apretura

    jam (v.)
    atascar, atorar, trabar;
    meter a la fuerza;
    apiñar, atestar, atiborrar;
    atascarse, encasquillarse


    Jamaica
  • jamaica
    Jamaica


    Jamaican
  • jamaican (n.)
    jamaicano, habitante de Jamaica (país de América Central)

    jamaican (a.)
    jamaicano, jamaiquino


    James
  • james
    Diego, Jacobo, Jaime, Santiago


    Jamestown
  • jamestown
    Jamestown (nombre de diversos poblados de los E.E.U.U.)


    jammed
  • jam (v.)
    atascar, atorar, trabar;
    meter a la fuerza;
    apiñar, atestar, atiborrar;
    atascarse, encasquillarse

    jammed (a.)
    atorado, entrabado, taponado;
    estrujado;
    congestionado, apretujado


    jamming
  • jam (v.)
    atascar, atorar, trabar;
    meter a la fuerza;
    apiñar, atestar, atiborrar;
    atascarse, encasquillarse


    jams
  • jam (n.)
    mermelada, compota, conserva;
    embotellamiento, apelotonamiento;
    apuro, aprieto;
    atascamiento, trabazón;
    apretujamiento, abarrancadero, apretamiento, apretura

    jam (v.)
    atascar, atorar, trabar;
    meter a la fuerza;
    apiñar, atestar, atiborrar;
    atascarse, encasquillarse


    Jane
  • jane
    Juana


    Janeiro
  • janeiro
    Janeiro (relativo a Río de Janeiro- ciudad de Brasil)


    Janet
  • janet
    Janet (nombre)


    janitor
  • janitor (n.)
    empleado de limpieza, conserje, portero, ujier


    janitors
  • janitor (n.)
    empleado de limpieza, conserje, portero, ujier


    January
  • january
    enero


    Janus
  • janus
    Jano


    Japan
  • japan
    Japón;
    barniz negro, laca de China, laca de Japón

    japan (v.)
    laquear, barnizar con laca, barnizar con laca china, charolar


    Japanese
  • japanese
    japonés (lenguaje);
    nativo de Japón

    japanese (a.)
    japonés, nipón


    Japanization
  • 'Japanization' no encontrado

    Japanizations
  • 'Japanizations' no encontrado

    Japanizing
  • 'Japanizing' no encontrado

    jar
  • jar (n.)
    jarra, alcarraza, bocal, garrafón, jarrón, pote, tarro, tinaja, vasija;
    sacudida

    jar (v.)
    sacudir


    jargon
  • jargon (n.)
    jerga, argot, jerigonza


    jarred
  • jar (v.)
    sacudir


    jarring
  • jar (v.)
    sacudir

    jarring (a.)
    irritante


    jars
  • jar (n.)
    jarra, alcarraza, bocal, garrafón, jarrón, pote, tarro, tinaja, vasija;
    sacudida

    jar (v.)
    sacudir


    Jason
  • jason
    Jasón


    jaundice
  • jaundice (n.)
    ictericia

    jaundice (v.)
    dar envidia a, dar celos a;
    dar ictericia;
    predisponer


    jaunt
  • jaunt (n.)
    excursión, caminata, excursión corta, paseata

    jaunt (v.)
    ir de paseo, ir de excursión


    jauntiness
  • jauntiness (n.)
    garbo, viveza


    jaunts
  • jaunt (n.)
    excursión, caminata, excursión corta, paseata

    jaunt (v.)
    ir de paseo, ir de excursión


    jaunty
  • jaunty (a.)
    desenvuelto;
    alegre;
    garboso, festivo


    Java
  • java
    Java (isla en Indonesia);
    Café (en dialecto)

    java (n.)
    lenguaje java, lenguaje de programación para las aplicaciones de las páginas del Internet


    Javanese
  • javanese
    javanés, el idioma de la isla de Java;
    residente de Java;
    habitantes de Java

    javanese (a.)
    javanés


    javelin
  • javelin (n.)
    jabalina, venablo


    javelins
  • javelin (n.)
    jabalina, venablo


    jaw
  • jaw (n.)
    mandíbula, carrillera, maxilar inferior, maxilar, quijada;
    réplica insolente

    jaw (v.)
    chacharear, hablar por los codos;
    vituperar, injuriar;
    regañar


    jawbone
  • jawbone (n.)
    mandíbula, hueso de la mandíbula, maxilar, quijada

    jawbone (v.)
    mandíbula, maxilar;
    influir épicamente


    jaws
  • jaw (n.)
    mandíbula, carrillera, maxilar inferior, maxilar, quijada;
    réplica insolente

    jaw (v.)
    chacharear, hablar por los codos;
    vituperar, injuriar;
    regañar

    jaws (n.)
    mandíbula (en humanos);
    quijada (en animales)


    jay
  • jay (n.)
    arrendajo, grajo


    Jaycee
  • jaycee (n.)
    miembro de la cámara joven de comercio


    Jaycees
  • jaycee (n.)
    miembro de la cámara joven de comercio


    jazz
  • jazz (n.)
    jazz, yaz

    jazz (v.)
    tocar jazz

    jazz (a.)
    con estilo de jazz


    jazzy
  • jazzy (a.)
    de colores llamativos


    jealous
  • jealous (a.)
    celoso, envidioso


    jealousies
  • jealousy (n.)
    celos, achares, celotipia, encelamiento, envidia, martelo;
    celosía


    jealously
  • jealously (adv.)
    celosamente, envidiosamente


    jealousy
  • jealousy (n.)
    celos, achares, celotipia, encelamiento, envidia, martelo;
    celosía


    jean
  • jean
    dril, mezclilla;
    Juana

    jean (n.)
    tela de jeans, tela de vaqueros


    Jeanne
  • jeanne
    Juana (nombre)


    jeans
  • jean (n.)
    tela de jeans, tela de vaqueros

    jeans (n.)
    pantalones vaqueros, pantalón vaquero, pantalones tejanos


    Jed
  • 'Jed' no encontrado

    jeep
  • jeep (n.)
    jeep, coche para todo terreno, coche todo terreno


    jeeps
  • jeep (n.)
    jeep, coche para todo terreno, coche todo terreno


    jeer
  • jeer (n.)
    befa, burla, mofa

    jeer (v.)
    abuchear, befar, chiflar, lanzar improperios contra, mofar;
    mofarse, burlarse;
    ser burlón


    jeers
  • jeer (n.)
    befa, burla, mofa

    jeer (v.)
    abuchear, befar, chiflar, lanzar improperios contra, mofar;
    mofarse, burlarse;
    ser burlón


    Jeff
  • 'Jeff' no encontrado

    Jefferson
  • jefferson
    Jefferson (nombre)


    Jeffersonian
  • jeffersonian (n.)
    jeffersoniano (partidario de las opiniones del presidente americano Thomas Jefferson)

    jeffersonian (a.)
    jeffersoniano, de Thomas Jefferson (uno de los presidentes de los E.E.U.U.)


    Jeffersonians
  • jeffersonian (n.)
    jeffersoniano (partidario de las opiniones del presidente americano Thomas Jefferson)


    Jeffrey
  • 'Jeffrey' no encontrado

    Jehovah
  • jehovah
    Jehová, Dios


    jellies
  • jelly (n.)
    jalea, gelatina, pasta gelatinosa

    jelly (v.)
    cuajar, convertirse en gelatina, cristalizarse, gelatinizarse


    jelly
  • jelly (n.)
    jalea, gelatina, pasta gelatinosa

    jelly (v.)
    cuajar, convertirse en gelatina, cristalizarse, gelatinizarse


    jellyfish
  • jellyfish (n.)
    medusa, aguamala, aguamar, aguaverde


    jenny
  • jenny (n.)
    hembra


    jeopardize
  • jeopardize (v.)
    arriesgar, hacer peligrar, poner en peligro


    jeopardized
  • jeopardize (v.)
    arriesgar, hacer peligrar, poner en peligro

    jeopardized (a.)
    expuesto a ser dañado, arriesgado, comprometido, puesto en peligro


    jeopardizes
  • jeopardize (v.)
    arriesgar, hacer peligrar, poner en peligro


    jeopardizing
  • jeopardize (v.)
    arriesgar, hacer peligrar, poner en peligro

    jeopardizing (n.)
    peligro, riesgo a daño, exposición


    jeopardy
  • jeopardy (n.)
    peligro, riesgo

    jeopardy (v.)
    peligro, riesgo a daño, exposición


    Jeremiah
  • jeremiah
    Jeremías


    Jericho
  • jericho
    Jericó


    jerk
  • jerk (n.)
    tirón, estirón, jalonazo;
    sacudida, agarrón, tumbo;
    idiota, burro, imbécil

    jerk (v.)
    sacudir con fuerza, dar jalonazos a, mover de un tirón;
    avanzar dando tumbos, avanzar a empujones


    jerked
  • jerk (v.)
    sacudir con fuerza, dar jalonazos a, mover de un tirón;
    avanzar dando tumbos, avanzar a empujones


    jerkiness
  • jerkiness (n.)
    sacudidas, espasmos musculares


    jerking
  • jerk (v.)
    sacudir con fuerza, dar jalonazos a, mover de un tirón;
    avanzar dando tumbos, avanzar a empujones


    jerks
  • jerk (n.)
    tirón, estirón, jalonazo;
    sacudida, agarrón, tumbo;
    idiota, burro, imbécil

    jerk (v.)
    sacudir con fuerza, dar jalonazos a, mover de un tirón;
    avanzar dando tumbos, avanzar a empujones


    jerky
  • jerky (n.)
    cecina, charqui, tasajo

    jerky (a.)
    corcoveante, que avanza a trompicones;
    espasmódico


    Jerry
  • jerry
    Jerry (nombre)

    jerry (n.)
    soldado alemán (Mil.);
    orinal (Fam.)


    jersey
  • jersey (n.)
    jersey, tejido de punto

    jersey
    Jersey (isla cercana a las costas de Inglaterra)


    jerseys
  • jersey (n.)
    jersey, tejido de punto


    Jerusalem
  • jerusalem
    Jerusalén


    Jesse
  • jesse
    Jesé (nombre)


    jest
  • jest (n.)
    broma, bufa, chanza, chasco, dicharacho, guasa

    jest (v.)
    bromear, chancear


    jested
  • jest (v.)
    bromear, chancear


    jester
  • jester (n.)
    bufón, bromista, burlón, mofador


    jesting
  • jest (v.)
    bromear, chancear

    jesting (n.)
    mofadura, chanza, trivialidad

    jesting (a.)
    en broma, en chiste, bromeando


    jests
  • jest (n.)
    broma, bufa, chanza, chasco, dicharacho, guasa

    jest (v.)
    bromear, chancear


    Jesuit
  • jesuit (n.)
    jesuita

    jesuit (a.)
    jesuita


    Jesuitizing
  • 'Jesuitizing' no encontrado

    Jesuits
  • jesuit (n.)
    jesuita


    Jesus
  • jesus
    Jesús, Señor Jesucristo


    jet
  • jet (n.)
    avión a reacción, aeroplano, avión de reacción;
    chorro a presión, mechero;
    azabache

    jet (v.)
    lanzar el chorro


    jetliner
  • jetliner (n.)
    avión comercial, avión de pasajeros, avión de travesía


    jets
  • jet (n.)
    avión a reacción, aeroplano, avión de reacción;
    chorro a presión, mechero;
    azabache

    jet (v.)
    lanzar el chorro


    jetted
  • jet (v.)
    lanzar el chorro


    jetting
  • jet (v.)
    lanzar el chorro


    Jew
  • jew (n.)
    judío


    jewel
  • jewel (n.)
    joya, alhaja, brillante, dije, gema, piedra fina

    jewel (v.)
    enjoyar, adornar con joyas;
    engarzar con piedras preciosas


    jeweled
  • jewel (v.)
    enjoyar, adornar con joyas;
    engarzar con piedras preciosas

    jeweled (a.)
    adornado con joyas, adornado de joyas, enjoyado


    jeweler
  • jeweler (n.)
    joyero


    Jewelled
  • jewel (v.)
    enjoyar, adornar con joyas;
    engarzar con piedras preciosas

    jewelled (a.)
    adornado con joyas, adornado de joyas, enjoyado


    jewelry
  • jewelry (n.)
    joyas, alhajas, joyería, pedrería, piedras preciosas


    jewels
  • jewel (n.)
    joya, alhaja, brillante, dije, gema, piedra fina

    jewel (v.)
    enjoyar, adornar con joyas;
    engarzar con piedras preciosas


    Jewish
  • jewish
    idish

    jewish (a.)
    judío, ajudiado, judaico


    Jewishness
  • jewishness
    judaísmo


    Jews
  • jew (n.)
    judío


    jiffy
  • jiffy (n.)
    momentito


    jig
  • jig (n.)
    giga;
    guía mecánica, gálibo

    jig (v.)
    moverse inquietamente, moverse nerviosamente;
    poner guías en;
    bailar la giga;
    andar a saltitos, ir dando tumbos


    jigs
  • jig (n.)
    giga;
    guía mecánica, gálibo

    jig (v.)
    moverse inquietamente, moverse nerviosamente;
    poner guías en;
    bailar la giga;
    andar a saltitos, ir dando tumbos


    jigsaw
  • jigsaw (n.)
    sierra de vaivén

    jigsaw (a.)
    dentado, como cortado con una sierra o serrucho


    Jill
  • jill
    muchacha

    jill (n.)
    jovencita;
    muchacha;
    amada


    Jim
  • jim
    Diego


    jingle
  • jingle (n.)
    resonido, cascabeleo, retintín, tintineo;
    anuncio rimado y cantado, rima pueril

    jingle (v.)
    tintinear, cascabelear, cencerrar, cencerrear, retiñir, tintinar


    jingled
  • jingle (v.)
    tintinear, cascabelear, cencerrar, cencerrear, retiñir, tintinar


    jingling
  • jingle (v.)
    tintinear, cascabelear, cencerrar, cencerrear, retiñir, tintinar


    jitter
  • jitter (v.)
    temblar de miedo, tener mieditis


    jitterbug
  • jitterbug (n.)
    jazz o swing bailado en forma exagerada;
    bailarín que baila jazz con muchas vueltas, saltos y pataditas

    jitterbug (v.)
    bailar jazz o swing con muchas volteretas, saltos y pataditas


    jittery
  • jittery (a.)
    nervioso


    Joan
  • joan
    Juana


    Joanne
  • joanne
    Juana (nombre)


    Joaquin
  • 'Joaquin' no encontrado

    job
  • job
    Job;
    trabajo, empleo, faena, fajina, labor, laborío, ocupación, oficio, puesto, quehacer, tarea;
    cargo, colocación, plaza

    job (n.)
    labor;
    empleo, trabajo;
    tarea (también en computación);
    (Germ.) trabajito (robo, asalto, delito);
    (Comp.) proceso que sigue la ordenadora para llevar la tarea a buen término

    job (v.)
    trabajar, comprar y vender, como intermediario;
    deshacerse (de alguien);
    dar trabajo a destajo (a tanto por pieza);
    trabajar en lo que se presenta;
    negociar en los fondos públicos


    jobs
  • job (n.)
    labor;
    empleo, trabajo;
    tarea (también en computación);
    (Germ.) trabajito (robo, asalto, delito);
    (Comp.) proceso que sigue la ordenadora para llevar la tarea a buen término

    job (v.)
    trabajar, comprar y vender, como intermediario;
    deshacerse (de alguien);
    dar trabajo a destajo (a tanto por pieza);
    trabajar en lo que se presenta;
    negociar en los fondos públicos


    jockey
  • jockey (n.)
    jockey, jinete profesional, yóquei, yóquey, yoqui

    jockey (v.)
    embaucar;
    montar en la pista


    jockstrap
  • jockstrap (n.)
    suspensorio


    jocund
  • jocund (a.)
    jovial, bizbirondo, jacarero, jocundo


    Jody
  • 'Jody' no encontrado

    Joe
  • joe
    amante


    Joel
  • joel
    Joél, Yoel (nombre)


    jog
  • jog (n.)
    empujoncito, empujón;
    trote corto

    jog (v.)
    ir al trote, correr despacio;
    empujar levemente, dar un empujón a;
    dar un codazo a


    jogging
  • jog (v.)
    ir al trote, correr despacio;
    empujar levemente, dar un empujón a;
    dar un codazo a

    jogging (n.)
    ejercicio del trote;
    carrera lenta


    jogs
  • jog (n.)
    empujoncito, empujón;
    trote corto

    jog (v.)
    ir al trote, correr despacio;
    empujar levemente, dar un empujón a;
    dar un codazo a


    Johann
  • johann
    Juan (nombre propio alemán)


    Johannes
  • johannes
    Johannes (nombre propio alemán)


    Johannesburg
  • johannesburg
    Johannesburgo (nombre de una ciudad importante de Sudáfrica)


    John
  • john
    Juan

    john (n.)
    baño (familismo)


    Johnnie
  • johnnie (n.)
    Jonni (apodo al nombre Jonatás);
    muchacho, amigo, Tipo (en dialecto)


    Johnny
  • johnny (n.)
    Juanito


    Johns
  • johns
    Johns (apellido)


    Johnson
  • johnson
    Johnson (apellido)


    join
  • join (n.)
    juntura, comisura, unión

    join (v.)
    asociarse, ingresar;
    unir, acolar, acoplar, conectar, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, ligar, trabar;
    unirse a, asociarse a;
    juntar, afiliar, aunar, conjuntar, fusionar, unificar


    joined
  • join (v.)
    asociarse, ingresar;
    unir, acolar, acoplar, conectar, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, ligar, trabar;
    unirse a, asociarse a;
    juntar, afiliar, aunar, conjuntar, fusionar, unificar

    joined (a.)
    unido, adjunto, agregado, anexo, añadido, conectado, incorporado


    joiner
  • joiner (n.)
    ensamblador;
    carpintero


    joiners
  • joiner (n.)
    ensamblador;
    carpintero


    joining
  • join (v.)
    asociarse, ingresar;
    unir, acolar, acoplar, conectar, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, ligar, trabar;
    unirse a, asociarse a;
    juntar, afiliar, aunar, conjuntar, fusionar, unificar

    joining (n.)
    unión, acoplamiento, adhesión, anexión, asociación, convergencia, incorporación, trabadura

    joining (a.)
    unitivo


    joins
  • join (n.)
    juntura, comisura, unión

    join (v.)
    asociarse, ingresar;
    unir, acolar, acoplar, conectar, empalmar, engarzar, hacer un acoplamiento en, ligar, trabar;
    unirse a, asociarse a;
    juntar, afiliar, aunar, conjuntar, fusionar, unificar


    joint
  • joint (n.)
    juntura, acoplamiento, articulación, conexión, costura, coyuntura, empalme, ensamblado, junta;
    tugurio;
    comisura

    joint (v.)
    unir, instalar por las articulaciones;
    unirse en las articulaciones;
    dividir en cortes (la carne)

    joint (a.)
    unido, acompañado, acoplado, conexo, indiviso, paritario, unánime;
    compartido;
    colectivo, común, unificado

    joint
    juntura, acoplamiento, articulación, conexión, costura, coyuntura, empalme, ensamblado, junta;
    tugurio;
    comisura


    jointly
  • jointly (adv.)
    conjuntamente, al alimón, colectivamente, de mancomún, en común, en conjunto, en forma paralela, indisolublemente, mancomunadamente, solidariamente


    joints
  • joint (n.)
    juntura, acoplamiento, articulación, conexión, costura, coyuntura, empalme, ensamblado, junta;
    tugurio;
    comisura

    joint (v.)
    unir, instalar por las articulaciones;
    unirse en las articulaciones;
    dividir en cortes (la carne)


    joke
  • joke (n.)
    chiste, broma, bufa, burlería, burleta, buzcorona, caraba, changa, chanza, chascarrillo, chasco, chirigota, chunga, chuzonería, dentejón, fallanca, guasa, humorada, ocurrencia, vacile

    joke (v.)
    bromear, andarse con bromas, chancear, chasquear, chotear, guasear, guasearse, hacer bromas;
    ser bromista


    joked
  • joke (v.)
    bromear, andarse con bromas, chancear, chasquear, chotear, guasear, guasearse, hacer bromas;
    ser bromista


    joker
  • joker (n.)
    bromista, burlón, chocarrero, dicharachero, guasón, payaso, vacilón;
    comodín


    jokers
  • joker (n.)
    bromista, burlón, chocarrero, dicharachero, guasón, payaso, vacilón;
    comodín


    jokes
  • joke (n.)
    chiste, broma, bufa, burlería, burleta, buzcorona, caraba, changa, chanza, chascarrillo, chasco, chirigota, chunga, chuzonería, dentejón, fallanca, guasa, humorada, ocurrencia, vacile

    joke (v.)
    bromear, andarse con bromas, chancear, chasquear, chotear, guasear, guasearse, hacer bromas;
    ser bromista


    joking
  • joke (v.)
    bromear, andarse con bromas, chancear, chasquear, chotear, guasear, guasearse, hacer bromas;
    ser bromista

    joking (n.)
    chacoteo, candonga, chacota, guasa


    jokingly
  • jokingly (adv.)
    humorísticamente;
    en broma, de broma, de mentirijillas, de mentira, para reírse


    jolly
  • jolly (v.)
    alegrar, animar, bromear;
    convencer a alguien de que haga algo

    jolly (a.)
    alegre, jovial, reidor

    jolly (adv.)
    (Fam.) la mar de;
    muy


    jolt
  • jolt (n.)
    sacudida, encontrón, sacudón, traqueo, tumbo;
    sobresalto, susto

    jolt (v.)
    avanzar a empujones, dar barquinazos;
    sacudir, dar un empujón a;
    traquear, traquetear


    jolted
  • jolt (v.)
    avanzar a empujones, dar barquinazos;
    sacudir, dar un empujón a;
    traquear, traquetear


    jolting
  • jolt (v.)
    avanzar a empujones, dar barquinazos;
    sacudir, dar un empujón a;
    traquear, traquetear


    jolts
  • jolt (n.)
    sacudida, encontrón, sacudón, traqueo, tumbo;
    sobresalto, susto

    jolt (v.)
    avanzar a empujones, dar barquinazos;
    sacudir, dar un empujón a;
    traquear, traquetear


    Jon
  • 'Jon' no encontrado

    Jonathan
  • jonathan
    Jonathan (nombre;
    tipo de manzana)


    Jonathanization
  • 'Jonathanization' no encontrado

    Jonathanizations
  • 'Jonathanizations' no encontrado

    Jones
  • jones
    Jones (nombre)


    Joneses
  • joneses (n.)
    los vecinos, gente de la misma clase social (Fam.)


    jonquil
  • jonquil (n.)
    junquillo


    Jordan
  • jordan (n.)
    Jordán;
    Jordania

    jordan
    Jordania (nombre del país);
    Jordán (nombre del río)


    Jordanian
  • jordanian (n.)
    jordano, nativo de Jordania

    jordanian (a.)
    jordano, de Jordania, jordano


    Jorge
  • 'Jorge' no encontrado

    Jose
  • jose



    Josef
  • josef (n.)



    Joseph
  • joseph
    José


    Josephine
  • josephine
    Josefina, Josefa


    Josephus
  • josephus (n.)



    Joshua
  • joshua
    Josué


    jostle
  • jostle (n.)
    empellón, empujón

    jostle (v.)
    dar empujones, dar empellones, empellar, rempujar


    jostled
  • jostle (v.)
    dar empujones, dar empellones, empellar, rempujar


    jostles
  • jostle (n.)
    empellón, empujón

    jostle (v.)
    dar empujones, dar empellones, empellar, rempujar


    jostling
  • jostle (v.)
    dar empujones, dar empellones, empellar, rempujar


    jot
  • jot (n.)
    jota, ápice, bledo, cantidad muy pequeña, cosa mínima, pizca

    jot (v.)
    anotar


    jots
  • jot (n.)
    jota, ápice, bledo, cantidad muy pequeña, cosa mínima, pizca

    jot (v.)
    anotar


    jotted
  • jot (v.)
    anotar


    jotting
  • jot (v.)
    anotar


    joule
  • joule (n.)
    julio


    journal
  • journal (n.)
    publicación, diario, gaceta, periódico, revista profesional;
    bitácora


    journalism
  • journalism (n.)
    periodismo, diarismo, prensa


    journalist
  • journalist (n.)
    periodista, diarista, plumario


    journalists
  • journalist (n.)
    periodista, diarista, plumario


    journalize
  • journalize (v.)
    agendar, inscribir, registrar, anotar;
    informar;
    llevar un diario;
    documentar;
    desempeñarse como periodista


    journalized
  • journalize (v.)
    agendar, inscribir, registrar, anotar;
    informar;
    llevar un diario;
    documentar;
    desempeñarse como periodista


    journalizes
  • journalize (v.)
    agendar, inscribir, registrar, anotar;
    informar;
    llevar un diario;
    documentar;
    desempeñarse como periodista


    journalizing
  • journalize (v.)
    agendar, inscribir, registrar, anotar;
    informar;
    llevar un diario;
    documentar;
    desempeñarse como periodista


    journals
  • journal (n.)
    publicación, diario, gaceta, periódico, revista profesional;
    bitácora


    journey
  • journey (n.)
    viaje, excursión, gira, jira, jornada, peregrinaje, periplo, recorrido, travesía

    journey (v.)
    peregrinar, viajar


    journeyed
  • journey (v.)
    peregrinar, viajar


    journeying
  • journey (v.)
    peregrinar, viajar


    journeyman
  • journeyman
    aprendiz, jornalero, oficial


    journeymen
  • journeyman
    aprendiz, jornalero, oficial


    journeys
  • journey (n.)
    viaje, excursión, gira, jira, jornada, peregrinaje, periplo, recorrido, travesía

    journey (v.)
    peregrinar, viajar


    joust
  • joust (n.)
    justa, competencia

    joust (v.)
    correr lanzas, justar


    jousted
  • joust (v.)
    correr lanzas, justar


    jousting
  • joust (v.)
    correr lanzas, justar


    jousts
  • joust (n.)
    justa, competencia

    joust (v.)
    correr lanzas, justar


    Jovanovich
  • 'Jovanovich' no encontrado

    Jove
  • jove
    Júpiter, Jove


    jovial
  • jovial (a.)
    jovial, alegre


    joy
  • joy (n.)
    alegría, alborozo, contento, delicia, dicha, gozo, júbilo, placer, regocijo

    joy (v.)
    regocijarse, recrearse


    Joyce
  • joyce
    Joyce (nombre)


    joyful
  • joyful (a.)
    festivo, alborozado, alegre, gozoso, jubiloso, placentero


    joyfully
  • joyfully (adv.)
    festivamente, alborozadamente, alegremente, festivalmente, gozosamente, jubilosamente, ledamente, regocijadamente


    joyous
  • joyous (a.)
    jovial, alegre, gozoso


    joyously
  • joyously (adv.)
    alegremente, con gran deleite


    joyousness
  • joyousness (n.)
    alegría, regocijo


    joyride
  • joyride (n.)
    Paseo en coche sin permiso, paseo en coche bajo infuencia del alcohol;
    dar un paseo


    joys
  • joy (n.)
    alegría, alborozo, contento, delicia, dicha, gozo, júbilo, placer, regocijo

    joy (v.)
    regocijarse, recrearse


    joystick
  • joystick (n.)
    palanca de juego


    Juan
  • juan (n.)
    Juán (nombre)


    Juanita
  • 'Juanita' no encontrado

    Jubal
  • 'Jubal' no encontrado

    jubilee
  • jubilee (n.)
    jubileo, júbilo;
    aniversario


    Judaica
  • judaica
    judaica (libros, objetos y obras de arte relacionados con el judaísmo)


    Judaism
  • judaism
    judaísmo


    Judas
  • judas (n.)
    Judas


    Jude
  • jude
    Judas


    Judea
  • judea
    Judea


    judge
  • judge (n.)
    juez, jurisconsulto, jurista, magistrado;
    arbitrador, árbitro, crítico

    judge (v.)
    juzgar, enjuiciar, fallar;
    conceptuar, criticar, discriminar, formarse juicio sobre


    judged
  • judge (v.)
    juzgar, enjuiciar, fallar;
    conceptuar, criticar, discriminar, formarse juicio sobre


    judges
  • judge (n.)
    juez, jurisconsulto, jurista, magistrado;
    arbitrador, árbitro, crítico

    judge (v.)
    juzgar, enjuiciar, fallar;
    conceptuar, criticar, discriminar, formarse juicio sobre


    judging
  • judge (v.)
    juzgar, enjuiciar, fallar;
    conceptuar, criticar, discriminar, formarse juicio sobre


    judgment
  • judgment (n.)
    juicio, buen juicio, discernimiento, racionabilidad, sentido común;
    enjuiciamiento, proceso judicial;
    cálculo aproximado, estimación, estimado, valoración;
    sentencia, fallo, veredicto;
    criterio


    judgments
  • judgment (n.)
    juicio, buen juicio, discernimiento, racionabilidad, sentido común;
    enjuiciamiento, proceso judicial;
    cálculo aproximado, estimación, estimado, valoración;
    sentencia, fallo, veredicto;
    criterio


    judicial
  • judicial (a.)
    judicial


    judiciary
  • judiciary (n.)
    judicatura, magistratura, poder judicial

    judiciary (a.)
    judicial, judiciario


    judicious
  • judicious (a.)
    juicioso, bien considerado, bien ponderado, centrado, discerniente, prudente, sabio, salomónico


    judiciously
  • judiciously (adv.)
    juiciosamente


    Judith
  • judith
    Judit


    judo
  • judo (n.)
    judo, yudo


    Judy
  • judy
    Judit


    jug
  • jug (n.)
    jarra, alcarraza, bocal, cántaro, jarro, jarrón, pichel, pote

    jug (v.)
    arrestar;
    encarcelar (Germ.);
    introducir en una botija o porrón;
    cocer en una botija de barro


    juggle
  • juggle (n.)
    juego de manos

    juggle (v.)
    hacer juegos malabares, balancear en el aire, hacer malabares, hacer malabarismo, hacer trucos, piruetear


    juggler
  • juggler (n.)
    malabarista, estafador, impostor, jugador de manos, prestidigitador


    jugglers
  • juggler (n.)
    malabarista, estafador, impostor, jugador de manos, prestidigitador


    juggles
  • juggle (n.)
    juego de manos

    juggle (v.)
    hacer juegos malabares, balancear en el aire, hacer malabares, hacer malabarismo, hacer trucos, piruetear


    juggling
  • juggle (v.)
    hacer juegos malabares, balancear en el aire, hacer malabares, hacer malabarismo, hacer trucos, piruetear


    jugs
  • jug (n.)
    jarra, alcarraza, bocal, cántaro, jarro, jarrón, pichel, pote

    jug (v.)
    arrestar;
    encarcelar (Germ.);
    introducir en una botija o porrón;
    cocer en una botija de barro


    juice
  • juice (n.)
    jugo, churumo, extracto, licuado, zumo

    juice (v.)
    (Germ.) exprimir, sacar, sacarle el jugo a algo o a alguien


    juices
  • juice (n.)
    jugo, churumo, extracto, licuado, zumo

    juice (v.)
    (Germ.) exprimir, sacar, sacarle el jugo a algo o a alguien


    juiciest
  • juicy (a.)
    jugoso, suculento, zumiento, zumoso


    juicy
  • juicy (a.)
    jugoso, suculento, zumiento, zumoso


    Jukes
  • 'Jukes' no encontrado

    Jules
  • jules
    Jules (Julio, nombre propio francés)


    Julian
  • julian (a.)
    juliano


    Juliet
  • juliet
    Julieta


    Julius
  • julius
    Julio


    July
  • july
    julio


    jumble
  • jumble (n.)
    confusión, conglomeración, desbarajuste, desorden, fárrago, masa confusa, revoltillo

    jumble (v.)
    revolver, arrebujar, confundir, desordenar, embrollar, poner en desorden, trabucar


    jumbled
  • jumble (v.)
    revolver, arrebujar, confundir, desordenar, embrollar, poner en desorden, trabucar


    jumbles
  • jumble (n.)
    confusión, conglomeración, desbarajuste, desorden, fárrago, masa confusa, revoltillo

    jumble (v.)
    revolver, arrebujar, confundir, desordenar, embrollar, poner en desorden, trabucar


    jumbo
  • jumbo (n.)
    avión de gran tamaño;
    elefante

    jumbo (a.)
    de tamaño gigante, colosal, excesivamente grande, más grande de lo normal


    jump
  • jump (n.)
    salto, brinco, repullo, respingo, volantín

    jump (v.)
    saltar, brincar, dar un brinco, dar un repullo, dar un salto, pegar un brinco, pegar un salto, tirarse


    jumped
  • jump (v.)
    saltar, brincar, dar un brinco, dar un repullo, dar un salto, pegar un brinco, pegar un salto, tirarse


    jumper
  • jumper (n.)
    vestido sin mangas, falda tipo mono, jersey, pull-over;
    (inform.) jumper, puente


    jumpers
  • jumper (n.)
    vestido sin mangas, falda tipo mono, jersey, pull-over;
    (inform.) jumper, puente


    jumping
  • jump (v.)
    saltar, brincar, dar un brinco, dar un repullo, dar un salto, pegar un brinco, pegar un salto, tirarse

    jumping (n.)
    brinco, salto, cabriola


    jumps
  • jump (n.)
    salto, brinco, repullo, respingo, volantín

    jump (v.)
    saltar, brincar, dar un brinco, dar un repullo, dar un salto, pegar un brinco, pegar un salto, tirarse

    jumps (n.)
    batuda


    jumpy
  • jumpy (a.)
    nervioso, arisco, asustadizo, espantadizo, intranquilo, melero, quisquilloso, respingón;
    saltarín


    junction
  • junction (n.)
    empalme, bifurcación, confluencia, cruce, cruzamiento, enlace, intersección, juntura


    junctions
  • junction (n.)
    empalme, bifurcación, confluencia, cruce, cruzamiento, enlace, intersección, juntura


    juncture
  • juncture (n.)
    juntura, unión;
    crisis, coyuntura, disyuntiva


    junctures
  • juncture (n.)
    juntura, unión;
    crisis, coyuntura, disyuntiva


    June
  • june
    junio


    Juneau
  • juneau
    Juneau, capital de Alaska, E.E.U.U.)


    Jungian
  • jungian (n.)
    jungiano, que aboga por la teorías del psicólogo Carl Jung

    jungian (a.)
    jungiano, relativo a las teorías del psicólogo Carl Jung


    jungle
  • jungle (n.)
    selva, jungla, matorral


    jungles
  • jungle (n.)
    selva, jungla, matorral


    junior
  • junior (n.)
    júnior

    junior (a.)
    menor, hijo, más joven


    juniors
  • junior (n.)
    júnior


    juniper
  • juniper (n.)
    junípero, cedro de Virginia, enebro, enebro común, grojo, sabina


    junk
  • junk (n.)
    chatarra, baratijas, basura, cacharpas, cachivaches, ñaque, trastos viejos;
    junco

    junk (n.)
    junco, velero chino

    junk (v.)
    desechar, descartar, echar a la basura, tirar a la basura


    junker
  • junker (n.)
    noble alemán


    junkers
  • junker (n.)
    noble alemán


    junks
  • junk (n.)
    junco, velero chino

    junk (v.)
    desechar, descartar, echar a la basura, tirar a la basura


    junky
  • junky (n.)
    narcómano, adicto a las drogas (familismo)


    Juno
  • juno
    Juno


    junta
  • junta (n.)
    junta


    Jupiter
  • jupiter
    Júpiter


    Jura
  • jura
    período jurásico (época geológica)

    jus (n.)
    ley, derecho;
    justicia (Lat.)


    Jurassic
  • jurassic
    jurásico (período geológico)

    jurassic (a.)
    jurásico


    jure
  • jure (n.)
    parte de la locución latina "jure divino" - ley divina

    jure (n.)
    parte de la locución latina "jure humano" - ley humana

    jure (n.)
    de jure, por derecho (del latín)


    juries
  • jury (n.)
    jurado, tribunal


    jurisdiction
  • jurisdiction (n.)
    jurisdicción, autoridad, fuero


    jurisdictions
  • jurisdiction (n.)
    jurisdicción, autoridad, fuero


    jurisprudence
  • jurisprudence (n.)
    jurisprudencia, jurispericia


    jurist
  • jurist (n.)
    jurista, jurisconsulto, jurisperito


    juror
  • juror (n.)
    miembro del jurado


    jurors
  • juror (n.)
    miembro del jurado


    jury
  • jury (n.)
    jurado, tribunal


    just
  • just (n.)
    justa, duelo entre jinetes de la nobleza

    just (a.)
    justo, imparcial;
    exacto, cabal;
    honesto, honrado;
    justiciero;
    justificado, recto;
    equitativo

    just (adv.)
    justo;
    justamente, cabalmente;
    precisamente, exactamente;
    no más, nada más, solamente;
    apenas;
    mismo;
    sencillamente, verdaderamente


    justice
  • justice (n.)
    justicia, ecuanimidad, imparcialidad;
    juez


    justices
  • justice (n.)
    justicia, ecuanimidad, imparcialidad;
    juez


    justifiable
  • justifiable (a.)
    justificable, explicable


    justifiably
  • justifiably (adv.)
    justificadamente


    justification
  • justification (n.)
    justificación, descargo, excusa


    justifications
  • justification (n.)
    justificación, descargo, excusa


    justified
  • justified (a.)
    justificado, fundado

    justify (v.)
    justificar, apoyar;
    alinear al margen;
    dar explicaciones sobre, vindicar;
    ameritar, necesitar


    justifier
  • justifier (n.)
    justificante, justificador


    justifiers
  • justifier (n.)
    justificante, justificador


    justifies
  • justify (v.)
    justificar, apoyar;
    alinear al margen;
    dar explicaciones sobre, vindicar;
    ameritar, necesitar


    justify
  • justify (v.)
    justificar, apoyar;
    alinear al margen;
    dar explicaciones sobre, vindicar;
    ameritar, necesitar


    justifying
  • justify (v.)
    justificar, apoyar;
    alinear al margen;
    dar explicaciones sobre, vindicar;
    ameritar, necesitar


    Justinian
  • justinian
    Justiniano


    justly
  • justly (adv.)
    justamente, con justicia, debidamente, justo, por derecho propio, rectamente


    justness
  • justness (n.)
    justicia;
    equidad;
    exactitud


    jut
  • jut (n.)
    resalto, protuberancia, saledizo

    jut (v.)
    abultar, destacarse;
    sobresalir;
    ser prominente


    jutting
  • jut (v.)
    abultar, destacarse;
    sobresalir;
    ser prominente


    juvenile
  • juvenile (n.)
    joven, galancete

    juvenile (a.)
    joven, infantil, juvenil, moceril;
    de menores


    juveniles
  • juvenile (n.)
    joven, galancete


    juxtapose
  • juxtapose (v.)
    yuxtaponer


    juxtaposed
  • juxtapose (v.)
    yuxtaponer


    juxtaposes
  • juxtapose (v.)
    yuxtaponer


    juxtaposing
  • juxtapose (v.)
    yuxtaponer